-
21 забрасывать вопросами
разг.heap questions upon smb.; ply (bombard) smb. with questions; fire questions at smb.На предпоследнем полустанке он встретил знакомого колхозника из соседней деревни. Узнав, что сосед недавно видел на базаре жену и дочек, Василий забросал его вопросами. (Г. Николаева, Жатва) — At the last wayside stop he met an acquaintance - a collective farmer from a neighbouring village. Upon hearing that the latter had recently seen his wife and daughters at the market, Vasili began bombarding him with questions.
Русско-английский фразеологический словарь > забрасывать вопросами
-
22 забрасывать камнями
разг., неодобр.throw (cast, hurl) stones at smb.; stone smb.; throw (fling) mud at smb.; drag smb. through the mireВишневский.
Не ты ли говорил, что растёт какое-то новое поколение образованных, честных людей,... которые обличат нас, закидают нас грязью? (А. Островский, Доходное место) — Vyshnevsky. Wasn't it you who said that a new generation of educated, honest people was growing up,... the generation which would accuse us of our sins and stone us?Русско-английский фразеологический словарь > забрасывать камнями
-
23 забрасывать грязью
throw mud at словосочетание:throw mud at (забрасывать грязью, порочить)fling mud at (забрасывать грязью, порочить)Русско-английский синонимический словарь > забрасывать грязью
-
24 забрасывать грязью
• БРОСАТЬ/БРОСИТЬ <КИДАТЬ/КИНУТЬ> ГРЯЗЬЮ в кого; ЗАБРАСЫВАТЬ/ЗАБРОСАТЬ <ЗАКИДЫВАТЬ/ЗАКИДАТЬ> ГРЯЗЬЮ КАМНЯМИ) кого disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to defame, vilify s.o.:- X besmirches Y's good name < Y's reputation>;- X heaps abuse on Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > забрасывать грязью
-
25 забрасывать камнями
• БРОСАТЬ/БРОСИТЬ <КИДАТЬ/КИНУТЬ> ГРЯЗЬЮ в кого; ЗАБРАСЫВАТЬ/ЗАБРОСАТЬ <ЗАКИДЫВАТЬ/ЗАКИДАТЬ> ГРЯЗЬЮ КАМНЯМИ) кого disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to defame, vilify s.o.:- X besmirches Y's good name < Y's reputation>;- X heaps abuse on Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > забрасывать камнями
-
26 забрасывать удочку
• ЗАКИДЫВАТЬ/ЗАКИНУТЬ <ЗАБРАСЫВАТЬ/ЗАБРОСИТЬ> УДОЧКУ coll[VP; subj: human]=====⇒ to say or ask sth. indirectly with the purpose of finding out some information:- X put out a feeler < feelers>;- X tested the waters.♦...Сейчас не время доказывать свою правоту. Сейчас ей оставалось одно - попытаться извлечь из сложившихся обстоятельств хотя бы маленькую пользу для своих колхозников. И она издалека стала закидывать удочку: "Холод в воде-то бродить. У людей обутки [regional = обуви] нету" (Абрамов 1). [context transl]... Now was not the time for her to make her point. The only thing she could do now was to try to use the situation to gain some benefit, however small, for her kolkhozniki. And she began by casting her line from afar. "Wading around in the water is cold work. My people have no shoes" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > забрасывать удочку
-
27 забрасывать в прыжке одной рукой после паса из-за спины
тж. забрасывать в прыжке одной рукой после паса от спины convert a layup off a behind-the-back pass (from)Русско-английский спортивный словарь > забрасывать в прыжке одной рукой после паса из-за спины
-
28 забрасывать в прыжке одной рукой после паса от спины
Русско-английский спортивный словарь > забрасывать в прыжке одной рукой после паса от спины
-
29 забрасывать левой
тж. забрасывать правой shoot with one's left (right) -
30 забрасывать правой
-
31 забрасывать землей
Русско-английский синонимический словарь > забрасывать землей
-
32 забрасывать топливо
stoke глагол:Русско-английский синонимический словарь > забрасывать топливо
-
33 забрасывать тухлыми яйцами
throw rotten eggs глагол:Русско-английский синонимический словарь > забрасывать тухлыми яйцами
-
34 забрасывать грязью
( кого)Русско-английский фразеологический словарь > забрасывать грязью
-
35 забрасывать скважину
забрасывать скважину
(из-за дорогостоимости ловильных операций или из-за невозможности их проведения)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > забрасывать скважину
-
36 забрасывать руду
-
37 забрасывать скрап
-
38 забрасывать топливо
-
39 забрасывать удочку с целью выяснить, является ли собеседник гомосексуалистом
Jargon: drop beads, drop hairpins.Универсальный русско-английский словарь > забрасывать удочку с целью выяснить, является ли собеседник гомосексуалистом
-
40 забрасывать (кого-л.) вопросами
1) General subject: fire questions at (smb.), ply (smb.) with questionsУниверсальный русско-английский словарь > забрасывать (кого-л.) вопросами
См. также в других словарях:
ЗАБРАСЫВАТЬ — ЗАБРАСЫВАТЬ, забросить что куда, закидывать, закинуть; зашвыривать, зашвырнуть, залукнуть; бросать вещь за какой либо предмет, или далеко, или неизвестно куда. Забросили шапку на дерево. Забросить голову на затылок. Забросить невод, удочку,… … Толковый словарь Даля
забрасывать — забывать, зафигачивать, зашпандоривать, заполнять, откидывать, доставлять, зафутболивать, покрывать, довозить, пускать, метать, носить, бросать, задаривать, заносить, приносить, швырять, подвозить, возить, заваливать, подбрасывать, запускать,… … Словарь синонимов
забрасывать — ЗАБРАСЫВАТЬ/ЗАБРОСИТЬ ЗАБРАСЫВАТЬ/ЗАБРОСИТЬ, закидывать/закинуть, разг. зашвыривать/зашвырнуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЗАБРАСЫВАТЬ — ЗАБРАСЫВАТЬ, забрасываю, забрасываешь. несовер. к забросить и к забросать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАБРАСЫВАТЬ — см. забросать и забросить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
забрасывать — 1. ЗАБРАСЫВАТЬ см. 1. Забросать. 2. ЗАБРАСЫВАТЬ см. Забросить … Энциклопедический словарь
забрасывать(ся) — 1. забрасывать(ся) 1 за/брас/ыва/ть¹(ся)¹ (от за/брос/а/ть). 2. забрасывать(ся) 2 за/брас/ыва/ть²(ся)² (от за/брос/и/ть) … Морфемно-орфографический словарь
забрасывать — ЗАБРАСЫВАТЬ1, несов. (сов. забросить), кого что. Перемещать (переместить) взмахом, с силой что л. находящееся в руке куда л. так, чтобы брошенный предмет оказался где л.; Син.: бросать, закидывать [impf. to throw (on, in), cast (on, in), fling… … Большой толковый словарь русских глаголов
Забрасывать (закидывать) удочку — ЗАБРАСЫВАТЬ (ЗАКИДЫВАТЬ) УДОЧКУ. ЗАБРОСИТЬ (ЗАКИНУТЬ) УДОЧКУ. Разг. Ирон. Предварительно осмотрительно разузнавать что либо, осторожно намекать на что нибудь. Когда моя матушка начала уже забрасывать удочку на тот счёт, что с моими способностями… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Забрасывать грязью — кого. ЗАБРОСАТЬ ГРЯЗЬЮ кого. Разг. Неодобр. Чернить, порочить кого либо … Фразеологический словарь русского литературного языка
Забрасывать каменьями — кого. ЗАБРОСАТЬ КАМЕНЬЯМИ кого. Разг. Неодобр. Зло ругать; обрушиваться с клеветой, со злыми выпадами на кого либо … Фразеологический словарь русского литературного языка