-
61 gurgling
[ʹgɜ:glıŋ] a1. булькающий, журчащий (о жидкости, ручейке и т. п.)a loud [a low] gurgling laugh - громкий кудахтающий [тихий, воркующий /переливчатый/] смех
-
62 hush
I1. [hʌʃ] n1. тишина, молчаниеa hush came /fell/ over the room - в комнате наступило молчание
in the hush of night - в ночной тишине, в молчании ночи
2. фон. шипящий согласный звук♢
on the hush - втихомолку, втайне2. [hʌʃ] v1. водворять тишину; заставлять замолчать (тж. hush up)to hush the enemy fire - воен. подавить огонь противника
don't hush me up! - груб. не затыкайте мне рот!
hush your tongue! - груб. попридержи язык!
2. 1) успокаивать, убаюкиватьto hush smb.'s fear - успокоить чьи-л. страхи
hushed conversation - приглушённый разговор, разговор вполголоса
2) успокаиваться, утихатьthe restless child has finally hushed - беспокойный ребёнок наконец угомонился
3. замять; замалчивать, скрывать (обыкн. hush up)to hush up an affair [a scandal] - замять дело [скандал]
3. [hʌʃ] intтише!, замолчи!, прекратите!IIhush! hush! - перестань(те) шуметь!
1. [hʌʃ] n диал.1. журчание ( воды)2. (морской) вал, каскад, водопад2. [hʌʃ] v диал. -
63 lullaby
1. [ʹlʌləbaı] n1) колыбельная (песня)2) мягкие, успокаивающие звуки (шелест ветра в листве, журчание ручья и т. п.)2. [ʹlʌləbaı] vубаюкивать, успокаивать, усыплять -
64 murmur
1. [ʹmɜ:mə] n1. 1) приглушённый шум голосовa distant murmur of voices - далёкий /приглушённый расстоянием/ звук /шум/ голосов
2. бормотание; шёпотto converse in murmurs - разговаривать вполголоса /шёпотом/
3. ропот; ворчание4. уст. слух, молва5. мед. шум (в сердце; тж. heart murmur)6. полуголос, приглушённый голос ( в паралингвистике)2. [ʹmɜ:mə] v1. говорить тихо; шептать; бормотатьto murmur smth. in reply - пробормотать что-л. в ответ
a child murmuring in her sleep - ребёнок, разговаривающий во сне
to murmur (a secret) into smb.'s ear - прошептать кому-л. на ухо (какую-л. тайну)
2. журчать; рокотать; шелестеть; жужжатьthey murmured like a swarm of bees - они жужжали, как рой пчёл
3. (at, against) роптать, ворчатьto murmur against new taxes - роптать /выражать недовольство/ по поводу новых налогов
-
65 murmuring
[ʹmɜ:m(ə)rıŋ] n1. бормотание2. журчание3. ропот -
66 music
[ʹmju:zık] n1. музыкаwhat she said was music to my ears - её речи /слова/ звучали для меня как музыка
2. 1) музыкальное произведение; музыкаorchestral music - оркестровое произведение; оркестровая музыка
2) нотыto read music - играть по нотам; читать ноты
3. пение птиц, шелест листвы, журчание ручейка и т. п.4. уст., воен. оркестр5. диал. музыкальный инструмент6. амер. разг.1) живость, возбуждённость2) развлечение♢
rough music - шум, грохот, стукto face the music - а) держать ответ, расплачиваться за свои поступки; б) храбро встречать критику или трудности
-
67 noise
1. [nɔız] n1. 1) шум, гам; крик, галдёжnoise meter - мед. шумомер, измеритель уровня шума
don't make such a noise! - перестаньте шуметь!
hold your noise! - не кричите!, молчать!
2) толки, разговорыto make a noise about smth. - поднимать шум из-за чего-л.
to make a noise in the world - вызывать много шума /толков/
the novel made a lot of noise - роман вызвал много шума /шумные толки/
to do smth. without noise - делать что-л. без шума /не привлекая внимания/
2. звук (обыкн. неприятный); шум, грохотwhat's that noise? - что это за звук /шум/?
3. ист. молва; (клеветнический) слух, сплетня4. спец. шум, шумы; помехиbackground noise - фон (шумов или помех); шумы фона
noise immunity - помехоустойчивость, помехозащищённость
noise suppression - радио подавление помех
5. фон. шумный звук6. геогр. неритмичные случайные колебания уровня водыedge-wave noise - «метеорологические» морские волны малых периодов
♢
a big noise - ирон. шишка, важная персона2. [nɔız] v редк.to make noises - а) выражать чувства; to make encouraging noises - выражать своё одобрение; ≅ поддакивать; to make comforting noises - уговаривать, успокаивать; б) давать понять, намекать
1. разглашать; распространять; обнародовать, провозгласитьit was noised abroad that... - распространился слух, что...
the scandal was noised all over the town - сплетня распространилась по всему городу
2. шуметь, кричать, галдеть -
68 plain
I1. [pleın] n1. равнина2. обыкн. pl амер., австрал. безлесные равнины; прерии3. поэт. поле брани4. (the Plain) ист. «болото» ( во французском национальном конвенте)5. прямая петля ( в вязанье)♢
Cities of the Plain - библ. Содом и Гоморра2. [pleın] a1. 1) ясный; отчётливыйplain view /sight/ - открытый вид
the rippling of the brook was plain to be heard - журчание ручейка было отчётливо слышно
2) явный, очевидныйit was plain that he did not wish to do it - было очевидно /ясно/, что он не хотел этого делать
3) полный, совершенный, абсолютныйplain nonsense - полнейшая бессмыслица, абсолютная чепуха
2. 1) простой, понятныйto explain smth. in plain and precise terms - объяснить что-л. ясно и точно
to make smth. plain to smb. - разъяснить что-л. кому-л.
tell her what you want in plain words - объясните ей членораздельно, что вы хотите
the meaning is quite plain - значение совершенно ясно /понятно/
in plain English - ясно, членораздельно
2) незашифрованныйplain language - воен. открытый /незашифрованный/ текст [см. тж. 6]
in plain - воен. открыто, открытым текстом (о радиограмме, донесении)
3. 1) простой, незамысловатый, обыкновенныйplain dress [furniture] - простое платье [-ая мебель]
plain style - простой /незамысловатый/ стиль
plain unvarnished tale - бесхитростный рассказ; рассказ без всяких прикрас
plain water - простая /обыкновенная/ вода
plain living - простой /скромный/ образ жизни
I like my cooking plain - я люблю готовить просто, я не люблю всякие разносолы
2) чистый, несмешанный, без добавок3) гладкий ( о волосах)4) обычныйplain card - а) нефигурная игральная карта; б) некозырная карта
plain steel - метал. нелегированная сталь
plain concrete - стр. неармированный бетон
it's plain common sense - это обычный /всего лишь/ здравый смысл
4. одноцветный, без узора или рисункаplain silk [velvet] - гладкий шёлк [бархат]
5. простой, незнатныйplain countryfolk - простые /бесхитростные/ деревенские люди, простонародье
6. прямой, откровенныйplain language - а) прямая /откровенная/ речь; б) особая, откровенная манера речи квакеров [см. тж. 2, 2)]
the plain truth - а) настоящая /чистая/ правда; б) неприятная /печальная/ правда, правда без прикрас
the plain truth /fact/ is... - дело просто в том, что...
to make one's meaning perfectly plain - говорить откровенно /прямо/; ≅ поставить все точки над «i»
to be plain with smb. - быть откровенным с кем-л.; ≅ говорить кому-л. правду в глаза
7. невзрачный, некрасивыйa pity the girl is so plain - жаль, что девочка так некрасива
8. гладкий, ровный ( о местности)♢
(as) plain as a pikestaff /as the nose on your face, as the day, as daylight, as the sun at noonday/ - ясный как день, очевидный; ≅ совершенно ясно3. [pleın] adv1) ясно, разборчиво, отчётливоI made them speak the word plain - я заставил их произносить это слово отчётливо
2) откровенноothers spoke plainer than he - другие говорили более откровенно, чем он
talk /speak/ plain so that I can understand you - говори прямо, чтобы я тебя понял
3) просто, совершенно, абсолютноII [pleın] v арх.he is just plain stupid [tired] - он просто глуп [устал]
жаловаться, плакаться, сетовать -
69 ripple
I1. [ʹrıp(ə)l] n1. рябь ( на воде)2. 1) волнистость ( волос)2) волнистая выработка ( ткани)3. журчаниеa ripple of talk - шум голосов, неясный говор
4. амер. небольшой порог ( реки)5. спец. (мелкая) пульсация2. [ʹrıp(ə)l] v1. 1) покрывать рябью2) покрываться рябью2. струиться3. ниспадать мягкими складками4. прокатываться (о смехе и т. п.)5. журчатьII1. [ʹrıp(ə)l] n2. [ʹrıp(ə)l] v -
70 song
[sɒŋ] n1. песняfolk [sea, soldier's] song - народная [матросская, солдатская] песня
2. пениеthe lark's song - пение /песня/ жаворонка
to break /to burst forth/ into song - запеть
3. лит. песньthe Song of Songs - библ. Песнь песней
4. амер. разг. шум, скандалhe put up quite a song on - поднял страшный шум /устроил целый скандал/
♢
song and dance - амер. сл. а) пустословие, пустяки; б) пустые отговоркиevery time she is late she gives me a song and dance about oversleeping - при каждом опоздании она рассказывает мне сказку, что проспала
to make a song (and dance) about smth. - раздувать какое-л. событие; поднимать шум вокруг чего-л.
nothing to make a song about - нечто, не заслуживающее внимания /не имеющее значения/
to change one's song - запеть на другой лад, сбавить тон, присмиреть
not worth an old song - ≅ гроша ломаного не стоит
to buy [to sell] for a song /for an old song/ - купить [продать] за бесценок
-
71 sough
I1. [sʌf,saʋ] n книжн.1. шорох, шелест, шуршание; журчание2. глубокий вздох, глубокое дыхание3. шотл.1) свист ( рассекаемого воздуха)2) монотонный звук4. слух, молва2. [sʌf,saʋ] v книжн.1. шуршать, шелестеть; журчать2. 1) тяжело или шумно дышать; глубоко вздыхать2) говорить со вздохами3. шотл.1) бормотать (молитву и т. п.)2) напевать про себяII [sʌf] n1. 1) болотистое место2) небольшой пруд2. сточный канал; дренажная труба3. горн. водоотливная штольня -
72 voice
1. [vɔıs] n1. 1) голосin a gentle voice - мягко, мягким тоном
in a loud voice - громко, громким голосом
he likes to hear his own voice - он любит слушать сам себя, он любит ораторствовать
2) способность петьvoice trial - проба голосов, прослушивание певцов
he's got a good voice - у него хороший голос, он хорошо поёт
3) библ. гласthe voice of God /of the Lord/ - глас божий /господень/
2. звукthe voices of the night - ночные звуки, голоса ночи
the voice of the waves [of the sea, of the storm] - голос /рёв/ волн [моря, бури]
the hounds gave voice - собаки подали голос; собаки залаяли
3. выражение внутреннего чувства, убеждения и т. п.; внутренний голосvoice of duty [of conscience, of reason, of blood] - голос долга [совести, разума, крови]
4. 1) мнение, голосto have a voice in smth. - иметь право выразить своё мнение, оказать влияние
to give voice to smth. - выразить /высказать/ что-л.
to give voice for smth. - высказаться за что-л.
to raise one's voice against smth. - высказаться против чего-л.
I count on your voice - я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользу /поддержите меня/
give few thy voice ( Shakespeare) - говори поменьше, не откровенничай
2) рупор, выразитель мненияthis newspaper is the voice of government - эта газета является рупором /выражает точку зрения/ правительства
5. грам. залог6. муз.1) певец; певица2) вокальная партия; голосthe song is arranged for singing by 3 voices - песня в /на/ три голоса
7. воен., тех. (радио)телефонная связьvoice call sign - радио микрофонный позывной
voice channel - линия /канал/ телефонной связи
♢
the voice of Nature - зов природыwith one voice - (все) в один голос, единодушно, единогласно, как один человек
the voice of the turtledove - а) библ. голос горлицы; б) зов любви
a still small voice - а) библ. веяние тихого ветра; б) голос совести
the voice of one man is the voice of no one - посл. ≅ один в поле не воин
2. [vɔıs] vthe voice of the people is the voice of God - посл. глас народа - глас божий
1. 1) выражать ( словами); высказыватьchosen to voice their grievance - выбранный, чтобы высказать их жалобу
2) быть выразителем (чьего-л. мнения)2. произносить ( слова)3. фон. произносить звонко, озвончать4. поэт. наделять голосом5. муз. настраивать ( орган) -
73 a gurgle of water among stones
Макаров: журчание воды, текущей по камнямУниверсальный англо-русский словарь > a gurgle of water among stones
-
74 babble
['bæb(ə)l]1) Общая лексика: болтать, болтовня, бормотание, бормотать, бурчать, выболтать, говорить невнятно, гул (голосов, толпы), журчание, журчать, лепет, лепетать, пробормотать, проговориться, пролепетать, проболтаться, агукать (о ребенке), промямлить, болтология, лопотать, точить лясы2) Техника: "забивание" канала передачи, невнятные переходные разговоры (в телефонии), невнятный переходный разговор, сложные помехи, смешанные суперпозиционные помехи (напр. в ретрансляторах), перекрёстные помехи (при многоканальной связи)3) Телекоммуникации: перекрёстные радиопомехи, радиопомехи4) Электроника: обусловленные наложением сигналов передатчика противника, ретрансляционные помехи, сигнал наводки от каналов передачи данных5) Сленг: жульничать (He's always on the babble.), готовить(еду) (My missus couldn't babble to save her life.), варить, стряпать, мошенничать6) Вычислительная техника: смешанные перекрёстные помехи7) Космонавтика: наводка от многих каналов, сложные искажения8) Образное выражение: смешение языков (говоря о вавилонском столпотворении)9) Пословица: переливать из пустого в порожнее10) Телефония: переходной разговор11) Макаров: воздухоопорная теплица, гомон, надувная теплица, невнятный шум, производить невнятный шум, журчать (о воде), гомонить (о птицах), щебетать (о птицах) -
75 babble of the brook
Макаров: журчание ручейка -
76 brawl
[brɔːl]1) Общая лексика: буянить, вопить, громко перебраниваться, драться, журчание, журчанье, журчать, зажурчать, кричать, перебранка, поскандалить, поссориться, свалка, скандал, скандалить, ссориться, уличная драка, уличный скандал, шуметь, шумная ссора, потасовка (не обязательно уличная), журчать (о ручье), побоище, разборка2) Переносный смысл: мамаево побоище4) Сленг: буча, вечеринка, превращающаяся в кутеж, драка -
77 chatter
['tʃætə]1) Общая лексика: болтать, болтать без умолку, болтовня, вести пустой разговор, вибрировать, гоготанье, дребезжание, дребезжать, дрожать, журчание, журчать, лязг, лязгать, птичий гомон, разбалтывать (секрет), стрекотание, стрекотать (особ. о сороках), стукнуть, стучать (зубами), тараторить, трескотня, трещать, щебетание, щебетать, дрожание (инструмента и т.п.), щёлкать (у него щёлкают зубы — his teeth are chattering), молоть языком, судачить, тарабанить, точить лясы, точить балясы, разглагольствовать3) Техника: вибрации вследствие автоколебаний, дребезг, дрожание, нестабильная вибрация, нестабильные вибрации5) Автомобильный термин: вибрация6) Горное дело: дробить взрывом, сотрясаться7) Лесоводство: подпрыгивать, подпрыгивание (балансов в патроне рубильной машины)8) Электроника: вибрация рекордера10) Нефтегазовая техника шумовой признак неисправности работы механизма11) Микроэлектроника: пилообразный край среза12) Автоматика: дробить, дробление, следы вибраций на обработанной поверхности, стук (клапана)14) Макаров: вибрация (деталей, подвергаемых обработке), вибрировать (об обрабатываемых деталях)15) Электротехника: дребезг контактов (реле) -
78 gurgle
['gɜːg(ə)l] -
79 murmuring
-
80 noise of a brook
Макаров: журчание ручейка
См. также в других словарях:
журчание — См … Словарь синонимов
ЖУРЧАНИЕ — ЖУРЧАНИЕ, журчания, ср. Действие по гл. журчать; звуки, шум, производимые этим действием. «Журчанье тихого ручья.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Журчание — ср. 1. процесс действия по гл. журчать 2. Звуки, возникающие в процессе такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
журчание — журчание, журчания, журчания, журчаний, журчанию, журчаниям, журчание, журчания, журчанием, журчаниями, журчании, журчаниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
журчание — журч ание, я … Русский орфографический словарь
журчание — (2 с), Пр. о журча/нии … Орфографический словарь русского языка
журчание — см. журчать … Словарь многих выражений
журчание — журч/а/ни/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь
звук — Тон, интонация, аккорд, звон (трезвон, благовест); (звуки: бряцание, гром, грохот, гудение, дребезжание, журчание, звяканье, лязг, плеск, скрип, стук, треск, шелест, шорох, шуршание, раскаты грома). Ср. . .. См … Словарь синонимов
звучание — сонористика, отзвук, фонация, мецца форте, мецца воче, впечатление, смысл, журчание, звук, мецца пиано Словарь русских синонимов. звучание см. звук Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
шум — Голоса, гам, гул, говор, гомон, крик, гук, гвалт, грохот, рокот, стукотня, трескотня, шелест, шепот, шорох; базар, содом. Глухой гул. Стон от веселья . Салт. В лесу не молкнет птичий гам, и гам лесной, и шум нагорный . Тютчев. Едешь едешь, не… … Словарь синонимов