-
61 חַי הַשֵם
חַי הַשֵםклянусь именем Божьим!חַי II [ר' חַיָה]1.живой 2.энергичный 3.свежий 4.сырой (мясо, овощи)חַי ה'! [הַשֵם]клянусь именем Божьим!חַי וְקַייָםживёт и здравствует, цел и невредимחֵי נַפשִי!честное слово!חַי מִפִּיполагается на чьи-л. слова, считает кого-л. авторитетомשִידוּר חַי ז'прямая трансляцияבְּעוֹדוֹ חַיзаживо, живьём -
62 חַי וְקַייָם
חַי וְקַייָםживёт и здравствует, цел и невредимחַי II [ר' חַיָה]1.живой 2.энергичный 3.свежий 4.сырой (мясо, овощи)חַי ה'! [הַשֵם]клянусь именем Божьим!חֵי נַפשִי!честное слово!חַי מִפִּיполагается на чьи-л. слова, считает кого-л. авторитетомשִידוּר חַי ז'прямая трансляцияבְּעוֹדוֹ חַיзаживо, живьём -
63 חַי מִפִּי
חַי מִפִּיполагается на чьи-л. слова, считает кого-л. авторитетомחַי II [ר' חַיָה]1.живой 2.энергичный 3.свежий 4.сырой (мясо, овощи)חַי ה'! [הַשֵם]клянусь именем Божьим!חַי וְקַייָםживёт и здравствует, цел и невредимחֵי נַפשִי!честное слово!שִידוּר חַי ז'прямая трансляцияבְּעוֹדוֹ חַיзаживо, живьём -
64 חֵי נַפשִי!
חֵי נַפשִי!честное слово!חַי II [ר' חַיָה]1.живой 2.энергичный 3.свежий 4.сырой (мясо, овощи)חַי ה'! [הַשֵם]клянусь именем Божьим!חַי וְקַייָםживёт и здравствует, цел и невредимחַי מִפִּיполагается на чьи-л. слова, считает кого-л. авторитетомשִידוּר חַי ז'прямая трансляцияבְּעוֹדוֹ חַיзаживо, живьём -
65 חַיָה
חַיָהחַי II [ר' חַיָה]1.живой 2.энергичный 3.свежий 4.сырой (мясо, овощи)חַי ה'! [הַשֵם]клянусь именем Божьим!חַי וְקַייָםживёт и здравствует, цел и невредимחֵי נַפשִי!честное слово!חַי מִפִּיполагается на чьи-л. слова, считает кого-л. авторитетомשִידוּר חַי ז'прямая трансляцияבְּעוֹדוֹ חַיзаживо, живьём -
66 חית
חיתед. ч. ж. р. /חַי II [ר' חַיָה]1.живой 2.энергичный 3.свежий 4.сырой (мясо, овощи)חַי ה'! [הַשֵם]клянусь именем Божьим!חַי וְקַייָםживёт и здравствует, цел и невредимחֵי נַפשִי!честное слово!חַי מִפִּיполагается на чьи-л. слова, считает кого-л. авторитетомשִידוּר חַי ז'прямая трансляцияבְּעוֹדוֹ חַיзаживо, живьём -
67 שִידוּר חַי ז'
שִידוּר חַי ז'прямая трансляцияחַי II [ר' חַיָה]1.живой 2.энергичный 3.свежий 4.сырой (мясо, овощи)חַי ה'! [הַשֵם]клянусь именем Божьим!חַי וְקַייָםживёт и здравствует, цел и невредимחֵי נַפשִי!честное слово!חַי מִפִּיполагается на чьи-л. слова, считает кого-л. авторитетомבְּעוֹדוֹ חַיзаживо, живьём -
68 élve
живы́м, за́живо* * *живой, заживо, biz. живьём;\élve eltemet — похоронить заживо\élve elfog — поймать живим;
-
69 tengeri
* * *формы: tengeriek, tengerit,1) морско́йtengeri haderő — вое́нно-морски́е си́лы
2) примо́рскийtengeri fürdőhely — примо́рский куро́рт
* * *+11. морской; (óceáni) океанский;\tengeri csomó (sebességmérő egység) ( — морской) узел; \tengeri haderő — военно-морские силы; \tengeri hatalom — морская держава; jog. \tengeri jog. — морское право; átv., tréf. (vén) \tengeri medve — морской волк; \tengeri mérföld (1852 m) — морская миля; \tengeri rabló (kalóz) — пират; морской разбойник; \tengeri szállítás — морской транспорт; перевозка морем v. по морю; müv. \tengeri táj. (kép) — марина; морской пейзаж; \tengeri út — морской путь; \tengeri úton — морем; по морю; \tengeri utazás — морской путь; морское путешествие; поездка морем; \tengeri üdülés (betegek számára) — талассотерапия;\tengeri csata/ütközet — морское сражение; морской бой;
2. (állatról, növényről) морской;áll. \tengeri csillagok — морские звёзды (Asteroidea); \tengeri hal — морская рыба; \tengeri kígyó\tengeri állatok/ állatvilág — морские животные; морское живьё; морская фауна;
a) áll. — пеламида (Pelamydrus);b) (tengeri szörny) морская змея;c) átv., pejor. ld. tengerikígyó;\tengeri sün — морской ёж (Spatangus purpureus);3. (tengerparti) приморский, морской;\tengeri fürdő(hely) — приморский курорт; \tengeri kikötő — морская гавань; морской порт +2\tengeri éghajlat — морской климат;
[\tengerit, \tengerije, \tengerik] növ. ld. kukorica -
70 elavana
сущ.разг. живьём -
71 elusalt
сущ.разг. живьём -
72 apēst vai dzīvu
гл.прост. живьём съесть -
73 live
общ. живьём (tv, radio) -
74 ՍԱՂ-ՍԱՂ
(բրբ.) մ. 1. Живьём. 2. Заживо. 3. Целиком, целым. -
75 тере килеш
-
76 тереләй җир астына керерлек булу
быть гото́вым живьём, сойти́ в моги́лу -
77 тереләй утта яну
горе́ть свечо́й; сгоре́ть живьём -
78 живцем
нар.живьём; ( при жизни) за́живо -
79 диригге
заживо, живьём. -
80 ζωντανός
η, ό[ν]1) живой; живущий;ψάρια ζωντανά — живая рыба;
ζωντανό πλάσμα — живое существо;
ζωντανός κι' άχωστος — еле живой;
μένω ζωντανός — остаться в живых;
τρώγω (πιάνω) κάποιον ζωντανό — съесть (взять) кого-л. живьём;
2) живой, бодрый, активный, энергичный; жизнедеятельный;3) живой, йркий, выразительный;ζωντανή περιγραφή — живое описание;
ζωντανό βλέμμα — выразительный взгляд;
ζωντανό παράδειγμα — наглядный пример;
4) сырой, недоваренный; недожаренный;τό κρέας είναι ακόμα ζωντανό — мясо ещё не уварилось;
§ ζωντανή γλώσσα — живой язык
См. также в других словарях:
живьё — живьё, я … Русский орфографический словарь
живьём — живьём … Правописание трудных наречий
ЖИВЬЁ — ЖИВЬЁ, живья, мн. нет, ср., собир. (обл.). Живые существа. «(Жители) ловят раков и всякое морское живье.» Елпатьевский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЖИВЬЁМ — ЖИВЬЁМ, нареч. (прост.). Живым, в живом состоянии. Живьем проглотил кот рыбку. Живьем захватить кого нибудь (в плен). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЖИВЬЁМ — ЖИВЬЁМ, нареч. (разг.). В живом состоянии. Брать зверя ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЖИВЬЁМ — жить. Кар. Постоянно проживать где л. СРГК 2, 58. Хоть живьём корми кого. Сиб. О человеке, страдающем отсутствием аппетита. ФСС, 96 … Большой словарь русских поговорок
живьём — *** живьём (нареч.) … Словарь употребления буквы Ё
живьём — живьём, нареч … Русское словесное ударение
живьём — ЖИВЬЁМ, В ЖИВУЮ, нареч. В музыкальной записи непосредственно из зала, с концерта. Из муз … Словарь русского арго
живьём — живьём, нареч … Русский орфографический словарь
живьё — (Даль) … Словарь употребления буквы Ё