Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

живать

  • 61 комната

    das Zímmer s, =

    больша́я, просто́рная, те́сная, све́тлая, тёмная ко́мната — ein gróßes, geräumiges, énges, hélles, dúnkles Zímmer

    сосе́дняя ко́мната — Nébenzimmer

    проходна́я ко́мната — Dúrchgangszimmer

    иска́ть, снима́ть, сдава́ть ко́мнату — ein Zímmer súchen, míeten, vermíeten

    убира́ть, подмета́ть ко́мнату [в ко́мнате] — das Zímmer áufräumen, fégen

    прове́тривать ко́мнату — das Zímmer lüften

    войти́ в ко́мнату — ins Zímmer (ein)treten [das Zímmer betréten]

    сиде́ть в ко́мнате — im Zímmer sítzen

    вы́йти из ко́мнаты — das Zímmer verlássen [aus dem Zímmer hináusgehen]

    расха́живать по ко́мнате — im Zímmer áuf und áb géhen

    У него́ отде́льная ко́мната. — Er hat ein éigenes Zímmer [ein Zímmer für sich].

    Э́та ко́мната выхо́дит на юг. — Díeses Zímmer liegt nach Süden.

    ко́мната обста́влена со вку́сом. — Das Zímmer ist mit Geschmáck [geschmáckvoll] éingerichtet.

    Русско-немецкий учебный словарь > комната

  • 62 растение

    die Pflánze =, n

    съедо́бное, ядови́тое расте́ние — éine éssbare, gíftige Pflánze

    лека́рственные расте́ния — Héilpflanzen

    ко́мнатные расте́ния — Zímmerpflanzen

    разводи́ть, выра́щивать расте́ния — Pflánzen züchten, zíehen

    уха́живать за расте́ниями — Pflánzen pflégen

    расте́ние пуска́ет ко́рни, цветёт, даёт плоды́, вя́нет. — Die Pflánze schlägt Wúrzeln, blüht, trägt Früchte, welkt.

    Русско-немецкий учебный словарь > растение

  • 63 сад

    der Gárten -s, Gärten

    тени́стый, запу́щенный, цвету́щий сад — ein scháttiger, verwílderter, blühender Gárten

    фрукто́вый сад — Óbstgarten

    пойти́ в сад — in den Gárten géhen

    рабо́тать, сиде́ть в саду́ — im Gárten árbeiten, sítzen

    уха́живать за садом — den Gárten pflégen

    гуля́ть по саду [в саду́] — im Gárten spazíerengehen

    В на́шем саду́ расту́т я́блони. — In únserem Gárten sind Ápfelbäume

    де́тский сад — Kíndergarten

    Русско-немецкий учебный словарь > сад

  • 64 цветок

    die Blúme =, -n

    краси́вый, души́стый цвето́к — éine schöne, dúftende Blúme

    полевы́е цветы́ — Féldblumen

    садо́вые цветы́ — Gártenblumen

    живы́е, све́жие, увя́дшие, иску́сственные цветы́ — échte, frísche, verwélkte, künstliche Blúmen

    буке́т цвето́в — der Blúmenstrauß

    разводи́ть, сажа́ть, полива́ть, рвать, среза́ть цветы́ — Blúmen zíehen [züchten], pflánzen, gíeßen, pflücken, ábschneiden

    поста́вить цветы́ в ва́зу — die Blúmen in éine Váse [v-] stéllen

    уха́живать за цвета́ми — die Blúmen pflégen

    цвето́к растёт, цветёт, распуска́ется, увяда́ет. — Die Blúme wächst, blüht, blüht áuf, (ver)wélkt.

    Русско-немецкий учебный словарь > цветок

См. также в других словарях:

  • ЖИВАТЬ — ЖИВАТЬ, см. жить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ЖИВАТЬ — ЖИВАТЬ, наст. вр. нет (разг.). многокр. к жить. Живал подолгу на одном месте. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЖИВАТЬ — см. жить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • живать — живать, живаю, живаем, живаешь, живаете, живает, живают, живая, живал, живала, живало, живали, живай, живайте, живающий, живающая, живающее, живающие, живающего, живающей, живающего, живающих, живающему, живающей, живающему, живающим, живающий,… …   Формы слов

  • живать — жив ать, наст. вр. не употр. (от жить) …   Русский орфографический словарь

  • живать — наст. не употр., прош. жива/л, ла, ло, ли (от жить) …   Орфографический словарь русского языка

  • живать — жи/ва/ть, наст. вр. не употр …   Морфемно-орфографический словарь

  • ВЫЛЁЖИВАТЬ — ВЫЛЁЖИВАТЬ, вылеживаю, вылеживаешь (разг.). несовер. к вылежать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОЛЁЖИВАТЬ — ДОЛЁЖИВАТЬ, долёживаю, долёживаешь (разг.). несовер. и многокр. к долежать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИСКОРЁЖИВАТЬ — ИСКОРЁЖИВАТЬ, искорёживаю, искорёживаешь (прост.). несовер. к искорежить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБЕЗНАДЁЖИВАТЬ — ОБЕЗНАДЁЖИВАТЬ, обезнадёживаю, обезнадёживаешь (устар.). несовер. к обезнадежить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»