Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

жан

  • 1 баклажан

    -а, γεν. πλθ. -жан α.
    μελιτζάνα (φυτό κ.καρπός).

    Большой русско-греческий словарь > баклажан

  • 2 воздержанный

    επ., βρ: -жан, -жанна, -жанно.
    1. εγκρατής, εφεκτικός.
    2. ολιγαρκής, λιτός.
    3. μετρημένος, μετριπαθής.

    Большой русско-греческий словарь > воздержанный

  • 3 выдержать

    -жу, -жишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выдержанный, βρ: -жан, -а, -о, ρ.σ.μ.
    1. αντέχω, βαστώ, κρατώ σηκώνω•

    лед -ит танк ο πάγος θα βαστάξει το τανκ•

    мотор не -ит το μοτέρ δε θα σηκώσει.

    2. αντέχω, υπομένω, υποφέρω ανέχομαι•

    руки не -ат τα χέρια δεν θ’ αντέξουν•

    такой жизни она не -ла τέτοια ζωή αυτή δεν την υπόφερε•

    выдержать пытки αντέχω τα βασανιστήρια•

    выдержать осаду αντέχω στην πολιορκία•

    она не -ла и засмеялась αυτή δεν κρατήθηκε και ξέσπασε στα γέλια•

    выдержать экзамены πετυχαίνω στις εξετάσεις•

    новая машина -ла испытание η καινούρια μηχανή άντεξε στη δοκιμή.

    3. κρατώ, βαστώ, διατηρώ, αφήνω να παλιώσει•

    выдержать вино κρατώ κρασί να παλιώσει.

    4. διατηρώ (ζώα) για εξάσκηση.
    εκφρ.
    выдержать несколько изданий – εκδίδομαι κάμποσες φορές (χάρη στην εξαιρετικότητα)•
    выдержать паузу – κάνω σκόπιμα παύση στο λόγο•
    выдержать роль – τηρώ απαρέγκλιτα•
    выдержать характер – κρατώ σταθερό χαρκτήρα.

    Большой русско-греческий словарь > выдержать

  • 4 держать

    держу, держишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. держанный, βρ: -жан, -а, -о ρ.δ.μ.
    1. κρατώ, βαστώ•

    держать зонтик κρατώ την ομπρέλα.

    || εμποδίζω•

    кто меня -ит? ποιος με κρατάει;

    μτφ. δεν αφήνω να μου ξεφύγει•

    -йте вора! πιάστε τον κλέφτη!•

    держать а повиновении κρατώ σε υποταγή•

    держать собаку в цепи έχω δεμένο το σκυλί με αλυσίδα.

    || μτφ. διατηρώ, διαφυλάσσω.
    2. υποβαστάζω•

    балкон -ат четыре коллоны το μπαλκόνι το κρατούν τέσσερις κολλόνες.

    || συγκρατώ, παρεμποδίζω. || κατέχω.
    3. βάζω (θέτω) υπο κράτηση•

    держать в плену κρατώ σε αιχμαλωσία•

    держать под стражей κρατώ υπο φρούρηση.

    4. κρατώ σε•

    держать город в осадном положении κρατώ την πόλη σε κατάσταση πολιορκίας• — в неведении κρατώ σε άγνοια.

    || παλ. συμπέριφέρνομαι.
    5. αφήνω•

    держать окна откритими αφήνω τα παράθυρα ανοιχτά•

    держать глаза опущенными κρατώ τα μάτια χαμηλωμένα.

    6. φυλάσσω, διαφυλάσσω• έχω•

    держать деньги в сберкассе φυλάσσω τα χρήματα στο ταμιευτήριο.

    7. έχω, διατηρώ, διατρέφω•

    держать домашную птицу κρατώ οικόσιτα πουλερικά.

    || κατέχω, είμαι κάτοχος, διατηρώ•

    гостиницу κρατώ ξενοδοχείο.

    8. κατευθύνομαι•

    -и вправо! τράβα όλο δεξιά!

    εκφρ.
    –и кармам (шире)απλ. ειρν. κάνε όρεξη, περίμενε...
    держать курс ή путь – παίρνω κατεύθυνση προς•
    держать себя – φέρνομαι, αυμπεριφέρνομαι•(своё) слово κρατώ το λόγο (μου)•
    держать сторону чью ή руку – παίρνω το μέρος κάποιου•
    держать в уме ή в голове, в мыслях – κρατώ στό μυαλό, στό κεφάλι, στη σκέψη (θυμούμαι)•
    держать себя в руках – συγκρατιέμαι•
    держать кого в руках – συγκρατώ κάποιον•
    держать при себе – κρατώ μέσα μου (δεν εκδηλώνω)•
    ноги не -ат – δεν κρατιέμαι στα πόδια (από κούραση ή αδυναμία)•
    держать пост – κρατώ σαρακοστή, νηστεία•
    держать экзамены – δίνω εξετάσεις•
    никто вас не -ит – κανένας δεν σας κρατάει, ο δρόμος είναι ανοιχτός•
    держать речь – βγάζω λόγο, αγορεύω•
    держать ответ – απαντώ, δίνω απάντηση•
    держать в тайне ή в секрете – κρατώ μυστικό•
    держать обещание – κρατώ (τηρώ) την υπόσχεση.
    1. κρατιέμαι, βαστιέμαι•

    я -усь за вас, чтобы не упасть κρατιέμαι από σας, για να μήπέσω.

    2. υποβαστάζομαι, στηρίζομαι•

    мост –ится на пяти быках η γέφυρα στηρίζεται σε πέντε στύλους.

    || μτφ. υποστηρίζομαι, βασίζομαι.
    3. στέκομαι•

    он с трудом -лся на ногах με δυσκολία κρατιόνταν στα πόδια.

    || φέρομαι, συμπεριφέρομαι•

    он -ится очень скромно αυτός φέρεται πολύ ταπεινά.

    4. держать διατηρούμαι, σώζομαι•

    эта краска долго -ится αυτή η μπογιά κρατάει πολύ καιρό•

    ветхий дом ещё -ится^то παλιόαπιτο ακόμα κρατιέται.

    5. (στρατ.) αντιστέκομαι•

    крепость долго -лась το φρούριο κρατούσε πολύ καιρό.

    6. έχω κατεύθυνση•

    правой стороны κατευθύνομαι δεξιά.

    7. ακολουθώ, παραδέχομαι, είμαι υπέρ•

    держать строгих правил είμαι υπέρ των αυστηρών κανόνων (ηθών)•, либеральных взглядов ακολουθώ φιλερεύθερες ιδέες.

    || εμμένω, δε.ν παρεκκλίνω•

    держать прежнего мнения κρατώ τη γνώμη που είχα•

    держать намеченной цели δεν παρεκκλίνω από τον καθορισμένο σκοπό.

    8. φυλάσσομαι, διαφυλάσσομαι.
    9. διατηρούμαι.
    10. συγκρατιέμαι•

    она долго -лась, но наконец расплакалась αυτή πολύ κρατήθηκε, όμως τελικά ξέσπασε σε κλάματα.

    εκφρ.
    только -йсь! – μόνο κρατήσου! (για δύσκολη κατάσταση)•
    держать вместе – ενεργώ από κοινού•
    держать особняком – απέχω, αποτραβιέμαι, ζω κατά μόνας, μόνος.

    Большой русско-греческий словарь > держать

  • 5 издержать

    -ержу, -ржшь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. издержанный, βρ: -жан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    ξοδεύω, δαπανώ καταναλώνω•

    издержать все деньги ξοδεύω όλα τα χρήματα.

    ξοδεύομαι., καταναλώνομαι, δαπανώμαι•

    все деньги -лись όλα τα χρήματα ξοδεύτηκαν•

    он совсем -лся αυτός καταξοδεύτηκε (ξεπαραδιάστηκε),

    Большой русско-греческий словарь > издержать

  • 6 невоздержанный

    επ., βρ: -жан, -а, -о
    ακρατής• αχαλίνωτος•

    невоздержанный в еде φαγάς•

    невоздержанный в вине μεγάλος κρασοπότης κρασοπατέρας•

    невоздержанный на язык αθυρόγλωσσος, αθυρόστομος.

    || άσωτος, ακόλαστος, έκδοτος•

    -ая жизнь άσωτη ζωή.

    Большой русско-греческий словарь > невоздержанный

  • 7 невыдержанный

    επ., βρ: -жан, -жанна, -о;
    1. ασυνεχής, ασύναπτος, ασύνδετος• ανόμοιος, ανομοιόμορφος•

    невыдержанный стиль ανομοιόμορφο στυλ.

    2. ακρατής ακράτητος, παράφορος, αχαλίνωτος•

    невыдержанный характер παράφορος χαρακτήρας•

    невыдержанный человек αχαλίνωτος άνθρωπος.

    3. αγίνωτος, πρόωρος•

    невыдержанный сыр αγίνωτο κασέρι•

    -ое вино αγίνωτο κρασί.

    Большой русско-греческий словарь > невыдержанный

  • 8 недодержать

    -ержу, -ржишь, παθ. μτχ. παρλθ., χρ. недодержанный, βρ: -жан, -а, -о; ρ.σ.μ. κρατώ λιγότερο του δέοντος•

    недодержать термометр κρατώ το θερμόμετρο) λιγότερο του κανονικού•

    недодержать негатив в проявителе κρατώ το αρνητικό φιλμ στον εμφανιστή λιγότερο του κανονικού.

    Большой русско-греческий словарь > недодержать

  • 9 несдержанный

    επ.,• βρ: -жан, -жанна, -о
    1. ακράτητος, παραβιασμένος•

    -ая клятва ακράτητος όρκος•

    -ое обещание ατήρητη υπόσχεση.

    2. αχαλίνωτος, ακάθεκτος, ορμητικός, βίαιος. || άθελος, ακούσιος. || απότομος, οξύθυμος, αψίθυμος, ευόργητος.

    Большой русско-греческий словарь > несдержанный

  • 10 одержать

    одержу, одержишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. одержанный, βρ: -жан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    στις εκφρ. одержать верх υπερτερώ, υπερβάλλω, υπερισχύω•
    одержать победу – υπερνικώ.

    Большой русско-греческий словарь > одержать

  • 11 отлежать

    -жу, -жишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отлжанный, βρ: -жан, -а, -о
    ρ.σ.
    1. μ. μουδιάζω (από το ξάπλωμα ή την πίεση)•

    отлежать себе руку μουδιάζω το χέρι μου•

    отлежать бока μουδιάζω το πλευρό.

    2. (για άρρωστο) κάθομαι ξαπλωμένος.
    1. γερεύω, αναρρώνω.
    2. ωριμάζω διατηρούμενος•

    яблоки -лись τα μήλα ωρίμασαν διατηρούμενα.

    Большой русско-греческий словарь > отлежать

  • 12 передержать

    -держу, -держишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. передержанный, βρ: -жан, -а, -о; ρ.σ.μ.
    παρακρατώ, διατηρώ, κρατώ πέραν του δέοντος.
    εκφρ.
    передержать экзамен – ξαναδίνω εξετασεις.

    Большой русско-греческий словарь > передержать

  • 13 политкаторжанин

    -а, πλθ. -жанег -жан α. -ка, -и θ.
    πολιτικός κατάδικος.

    Большой русско-греческий словарь > политкаторжанин

  • 14 прихожанин

    α., πλθ. -жане, -жан α. -ка -и θ. (εκκλσ.) ενορίτης, -ισσα.

    Большой русско-греческий словарь > прихожанин

  • 15 удержать

    удержу, удержишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. удержанный, βρ: -жан, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. κρατώ, συγκρατώ, βαστώ•

    удержать кого–нибудь от падения κρατώ κάποιον να μην πέσει•

    удержать тяжлый предмет на руках κρατώ βαρύ αντικείμενο στα χέρια•

    кучер не -ал лошадей ο αμαξάς δε μπόρεσε να συγκρατήσει τα άλογα•

    неприятеля αναχαιτίζω τον εχθρό.

    2. δεν αφήνω να φύγει•

    мы хотели уйти, но дедушка нас -ал θέλαμε να φύγουμε, όμως ο παππούς μας κράτησε.

    3. μτφ. περιορίζω•

    -жи твой язык μάζεψε τη γλώσσα σου (λίγα τα λόγια σου).

    4. αφήνω•

    удержать за собой сто рублей κρατώ για τον εαυτό μου εκατό ρούβλια.

    || διατηρώ•

    удержать в памяти κρατώ στη μνήμη.

    (στρατ.) διατηρώ•

    приказ удержать захватить и удержать мост διαταγή удержать να καταληφθεί και να κρατηθεί η γέφυρα.

    || (για αποδοχές, μισθό)• κάνω κρατήσεις.
    1. κρατιέμαι•

    еле -лся на ногах μόλις μπόρεσα να κρατηθώ στα πόδια•

    я не смог удержать δεν μπόρεσα να κρατηθώ.

    2. διατηρούμαι• διαρκώ•

    их мнение про меня -лась долго η γνώμη τους για μένα διατηρήθηκε πολύν καιρό.

    || δεν παραδίνω τη θέση, δεν υποχωρώ•

    отряд -лся на прежних позициях το τμήμα κρατήθηκε στις θέσεις του.

    || παραμένω•

    он -лся на службе αυτός παρέμεινε στην υπηρεσία.

    3. συγκρατιέμαι, είμαι εγκρατής; απέχω, αποφεύγω•

    удержать от смеха συγκρατιέμαι από τα γέλια•

    удержать от слз συγκρατιέμαι από τα δάκρυα (συγκρατώ τα δάκρυα)•

    удержать от пьянства αποφεύγω το μεθύσι.

    Большой русско-греческий словарь > удержать

См. также в других словарях:

  • Жан — (гр. рsусһе дем, рух, жан, өмір, лат. аnіmа, аnіmus есу, леп, өмірлік күш, тіршілік, ақылды жан, рух) дін мен философияда: адамның даралығын және оның өзіне адами қасиеттерді беретін адамның материалдық емес аспектісі (немесе мәні); жиі (часто)… …   Философиялық терминдердің сөздігі

  • Жан — (Jean) французское Род: муж. Отчество: Жанович Жановна Производ. формы: Жанно, Жаник, Жанник Иноязычные аналоги: англ. Jan кит. Чан …   Википедия

  • Жан I — Жан I: Жан I (герцог Брабанта)  герцог Брабантский с 1267, герцог Лимбурга с 1288, миннезингер, сын Генриха III Добродушного, герцога Брабанта, и Алисы Бургундской, дочери Гуго IV, герцога Бургундии. Жан I (герцог Бретани)  герцог… …   Википедия

  • Жан — (муж.) Душа Казахские имена. Словарь значений.. ЖАН Милость божья. Имени Жан соответствуют имена: древнееврейское Иоханан, греческое Иоханнис, немецкое Иоханн, Ганс, Ханс, английское Джон, итальянское Джованни, шведское Охан, датское Йенс,… …   Словарь личных имен

  • Жан де Мён — Жан де Мен (Jean de Meung) (собственно Жан Клопинель, «Хромой» Jean Clopinel) (ок. 1240 или 1250 1305) французский поэт, сатирик, филолог, хорошо знал латынь и был знаком с произведениями выдающихся деятелей средневековой культуры, представитель… …   Википедия

  • жан — * Jean. Галлицизированное русское мужское имя Иван. Этот Жан здоровеннейший мужчина, говорящий хриплым басом. Чехов Визитные карточки. Вторым <женихом> был Быков, Иван Федорович Jean, как его звали секретарь вновь открытого в городе суда. Б …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • жан ки плёр — * Jean qui pleure. Жан, который плачет. Вероятно, псевдоним образован по аналогии с названием романа Виктора Гюго Человек, который смеется ( L homme qui rit ). Преподнесение Неделе титула Колумба. Это тоже не одна г жа Ефименко занимается. С… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • жан ки ри — * Jean qui rit. Жан, который смеется. См. предыдущую статью. И эта потешная метаморфоза происходит с главным административным представителем путейской инспекции! Jean qui rit, не успев распаковать своих чемоданов, уже превращается в Jean qui… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Жан — (Jean) (р. 1921), великий герцог Люксембургский с 1964 …   Энциклопедический словарь

  • Жаніх — мужчына, які не ведае, што рабіць са сваёй свабодай …   Слоўнік Скептыка

  • Жан — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»