-
1 жалить
жалить stechen* vt (о насекомых); beißen* vt (о змее) -
2 жалить
stechen (непр.) vt ( о насекомых); beißen (непр.) vt ( о змее) -
3 колоть прокалывать жалить
-
4 кусать жалить
-
5 stechen
1. * vt1) колоть; прокалывать; протыкать, прошиватьsich in den Finger stechen — наколоть ( уколоть) палецLöcher in die Ohrläppchen stechen — прокалывать уши ( для серёг)die Nadel ins Kissen stechen — воткнуть иголку в игольникden Ofen stechen — мет. пробить лётку печиRasen ( Torf) stechen — резать дёрн ( торф) (лопатой)Spargel stechen — резать спаржуj-m den Star stechen — снять ( оперировать) кому-л. катаракту; перен. открыть кому-л. глаза на что-л.2) жалить3) гравироватьein Bild in Kupfer stechen — гравировать (картину) ( делать гравюру) на меди5) мор. завязывать ( узел)Karten stechen — открывать карты ( вытаскивать карты из колоды) наугадeine Kontrolluhr stechen — отметить ( засечь) время по контрольным часамin der Bibel stechen — гадать по библии ( открывая наугад)••das ist nicht gehauen und nicht gestochen — это ни то ни сё, это ни рыба ни мясо, это ни богу свечка ни чёрту кочерга2. * vi1) колоться, быть колючим ( колким)2) колоть; жалить (тж. перен.)nach j-m mit einem Dolch stechen — ударить кого-л. кинжаломin die Augen stechen — перен. бросаться в глазаdie Sonne sticht — солнце печёт ( жжёт) (невыносимо)böse Zungen stechen — злые языки ( больно) жалятdas Kleid sticht ins Blaue — платье синего оттенка ( отливает синевой)4)in See stechen — выйти в (открытое) море••das sticht ihm in die Augen ( in die Nase) — разг. это возбуждает его зависть; это дразнит его аппетит (см. тж. stechen 2 2))3. * vimpes sticht mich ( mir) im Rücken — у меня колет спину; у меня колотье в спине -
6 anstechen
1. * vt1) накалывать, поддевать (вилкой, ножом)das Bier ist frisch angestochen — это пиво свежего разлива4) диал. примётывать, пришивать на живую нитку6) уст. подзадоривать, подбадриватьwie angestochen arbeiten — работать как одержимый2. * viangestochen kommen — разг. прийти, быть тут как тут -
7 stacheln
-
8 stacheln
гл.1) общ. быть колким (о растениях и т. п.), быть колючим (о растениях и т. п.), колоться, колоть2) перен. дразнить, жалить, язвить, подзуживать (разг.), мучить, побуждать -
9 beißen
гл.1) общ. (nach j-m) норовить укусить (кого-л.), жевать хлеб, кусаться, откусывать, щипать (о чём-л. едком), жалить, жечь, клевать, кусать2) перен. мучить, терзать -
10 stechen*
1. vt1) колоть, прокалывать (иглой, шипом и т. п.)Ich hábe mir den Fínger an den Dorn der Róse gestóchen. — Я укокол себе палец о шип розы.
2) закалывать, резать (убойное животное)3) резать (дёрн и т. п.)4) жалить, кусать (о насекомых и т. п.)Éíne Schlánge hat mich gestóchen. — Меня укусила змея.
5) гравировать6) карт бить2. vi1) колоться, быть колючим (о бороде, шерсти и т. п.)2) жечь, печь (о солнце и т. п.), есть (о дыме и т. п.) -
11 zerbeißen*
vt1) разгрызать; перекусывать, перегрызать2) кусать, жалить -
12 stechen
1) колоть; прокалывать2) жалить -
13 stechen
1. vt1) колоть; прокалывать; (in A) втыкать (во что-л.)sich in etw. (A) stechen — уколоть себе что-л.
2) кусать, жалить3) (за)резать, (за)колоть4) выгравировать; (in A) делать гравюру (на чём-л.)2. vi1) колоться, быть колючим2) печь, жечь ( о солнце)3.употр. в сочетанияхsich stechen — уколоться (an/mit D обо что-л. или чем -л.)
См. также в других словарях:
ЖАЛИТЬ — кого, или жалиться, язвить, колоть, ранить жалом, тонким острием. Употреб. о насекомых, о жгучих растениях, крапиве, иногда об игле и неправильно о змее. Пчелка ужалила. Пчелы изжалили его, пережалили всех. Пожалить немного иглою. Прожалить… … Толковый словарь Даля
ЖАЛИТЬ — кого, или жалиться, язвить, колоть, ранить жалом, тонким острием. Употреб. о насекомых, о жгучих растениях, крапиве, иногда об игле и неправильно о змее. Пчелка ужалила. Пчелы изжалили его, пережалили всех. Пожалить немного иглою. Прожалить… … Толковый словарь Даля
жалить — причинять страдания, кусаться, есть, поедом есть, травмировать, язвить, грызть, кусать, колоть, ужаливать, изжаливать, ранить Словарь русских синонимов. жалить 1. см. кусаться. 2. см … Словарь синонимов
ЖАЛИТЬ — ЖАЛИТЬ, жалю, жалишь, несовер. (к ужалить), кого что. 1. Ранить жалом. Пчелы больно жалят. || Кусать (неточно о змее, слепне, оводе; см. жало). 2. перен. Колоть, обжигать (обл.). Крапива больно жалит. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
ЖАЛИТЬ — ЖАЛИТЬ, лю, лишь; несовер., кого (что). О насекомых, змее: ранить жалом, кусать. Пчёлы жалят. | совер. ужалить, лю, лишь; ленный. Ужалила змея. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
жалить(ся) — 1. жал/и/ть(ся)¹ (жалить). 2. жал/и/ть/ся² (жаловаться) … Морфемно-орфографический словарь
жалить — см. жало … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Жалить — несов. перех. 1. Ранить жалом [жало I 1.] (о насекомых). отт. разг. Причинять жгучую, колющую боль шипами, колючками и т.п. (о растениях). отт. разг. Кусать (о змее). 2. перен. разг. Наносить колющий удар (обычно колющим оружием) … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
жалить — жалить, жалю, жалим, жалишь, жалите, жалит, жалят, жаля, жалил, жалила, жалило, жалили, жаль, жальте, жалящий, жалящая, жалящее, жалящие, жалящего, жалящей, жалящего, жалящих, жалящему, жалящей, жалящему, жалящим, жалящий, жалящую, жалящее,… … Формы слов
жалить — ж алить, ж алю, ж алит … Русский орфографический словарь
жалить — (II), жа/лю(сь), лишь(ся), лят(ся) … Орфографический словарь русского языка