-
21 естественный язык
human language, natural languageРусско-английский политехнический словарь > естественный язык
-
22 естественный язык
Русско-английский словарь по общей лексике > естественный язык
-
23 естественный язык
Русско-английский синонимический словарь > естественный язык
-
24 естественный язык
lengoaia natural -
25 Формальные определения. Английский язык, как и любой другой естественный язык, по своей природе не является точным инструментом, п
Универсальный русско-английский словарь > Формальные определения. Английский язык, как и любой другой естественный язык, по своей природе не является точным инструментом, п
-
26 язык
I муж.1) tongue прям. и перен.воспаление языка — мед. glossitis
обложенный язык — мед. coated/ furred tongue
показать язык — (кому-л.) (врачу и т.п.) to show one's tongue (to a doctor, etc.); ( дразнить) to stick one's tongue out, to put out one's tongue (at smb.)
3) clapper, tongue of a bell ( колокола)••держать язык за зубами — to hold one's tongue, to keep one's mouth shut
не сходит с языка, быть у кого-л. на языке — to be always on smb.'s lips
попадать на язык кому-л. — to fall victim to smb.'s tongue
тянуть/дергать кого-л. за язык — to make smb. say smth.; to make smb. talk
у него бойкий язык, он боек на язык — to have a quick/ready tongue, to be quick-tongued
у него длинный язык — he has a long/loose tongue разг.
у него хорошо язык подвешен — he has a ready/glib tongue разг.
у него, что на уме, то и на языке — he wears his heart on his sleeve, he cannot keep his thoughts to himself разг.
- высунув языкязык до Киева доведет — you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere
- злой язык
- злые языки
- лишиться языка
- острый язык
- придержать язык
- прикусить язык
- развязать язык
- распустить язык
- сорвалось с языка
- точить язык
- трепать языком
- чесать язык
- чесать языком
- язык проглотишь II муж.1) language, tongue ( речь)владеть каким-л. языком — to know a language
владеть каким-л. языком в совершенстве — to have a perfect command of a language
говорить русским языком — to say in plain Russian, in plain language
языки общего происхождения — cognate мн. ч.; лингв.
афганский язык — Pushtoo, Pushtu, Afghan
корнийский язык — истор. Cornish
корнуоллский язык — истор. Cornish
сингалезский язык — Cingalese, Sinhalese
сингальский язык — Sinhalese, Cingalese
венгерский язык — Hungarian, Magyar
верхненемецкий язык — High German, High Dutch
говорить языком — (кого-л./чего-л.) to use the language (of)
греческий язык — Greek, Hellenic
классические языки — classic мн. ч., humanity
латинский язык — Latin, Roman редк.
немецкий язык — Dutch истор., German
нижненемецкий язык — Low German, Low Dutch
общегерманский язык — лингв. Germanic
персидский язык — Iranian, Persian
разговорный язык — colloquial/familiar speech; spoken language
родной язык — mother tongue; native language
суконный язык — dull/vapid/insipid language
язык программирования — computer language, machine language, programming language
язык пушту — Pushtoo, Pushtu
язык саами — Lapp, Lappish
2) воен.; разг. ( пленный)prisoner for interrogation; identification prisoner; prisoner who will talk ()III муж.; устар.people, nation ( народ) -
27 язык
С м.1. 19 неод. keel (elund; suhtlusvahend; ka ülek.); собачий \язык koera keel, заливной \язык keel tarrendis, показать \язык keelt näitama (ka ülek.), лизать языком keelega limpsima v lakkuma, пробовать на \язык (keelega) maitsma, \язык пламени leek, tulekeel, огненные языки tulekeeled, языки копоти tahmatordid, tahmalondid, водной \язык emakeel, национальный \язык rahvuskeel, литературный \язык kirjakeel, разговорный \язык kõnekeel, государственный \язык riigikeel, официальный \язык (1) ametlik keel, (2) ametikeel, иностранный \язык võõrkeel, естественный \язык loomulik keel, искусственный \язык tehiskeel, живой \язык elav keel, мёртвый \язык surnud keel, образный \язык piltlik v kujundlik keel, воровской \язык vargakeel, varaste erikeel, vargaargoo, \язык художественной литературы (ilu)kirjanduskeel, \язык газеты ajalehekeel, \язык музыки muusika keel, \язык жестов viipekeel, žestide keel, входной \язык sisendkeel, выходной \язык väljundkeel, целевой \язык info tulemkeel, информационно-поисковый \язык info infootsikeel, informatsiooni otsimise keel, индейские языки indiaani keeled, индоевропейские языки indoeuroopa keeled, древние языки muinaskeeled, классические языки klassikalised keeled, владеть многими языками paljusid keeli valdama v oskama, говорить на русском языке vene keelt v vene keeli v vene keeles rääkima, знать \язык keelt oskama, ломать \язык keelt purssima v väänama v murdma, обшаться на немецком языке saksa keeles suhtlema, перевести с греческого языка на эстонский \язык kreeka keelest eestindama v eesti keelde tõlkima;2. 19 од. (teadete hankimiseks toodud) sõjavang, keel; захватить v взять языка keelt v kontrollvangi võtma;3. 19 неод. tila, kara, kõra (kellal); \язык колокола kella tila v kara v kõra;4. 19 неод. (без мн. ч.) kõne, kõnevõime; лишиться языка kõnevõimet kaotama, больной лежит без языка и без движений haige ei räägi ega liiguta end;5. ед. ч. 19, мн. ч. 19, 18 неод. van. rahvus, natsioon; rahvas; нашествие двунадесяти языков aj. Prantsuse Suure armee v kaheteistkümne rahva Venemaa-sõjakäik (Isamaasõjas 1812); ‚злые языки kurjad keeled;\язык без костей у кого kõnek. ega keelel ole konti sees (lobisemise kohta), kelle suu käib vahetpidamata v käib nagu tatraveski v ei seisa kinni;\язык хорошо подвешен у кого kõnek. kes pole suu peale kukkunud, kellel on head lõuad v hea suuvärk v hea lõuavärk, kelle(l) jutt jookseb hästi, kellel on suuvärk parajas paigas, kellel on keel omal kohal, kes on osav sõnu sõlmima;длинный \язык kõnek. (1) suupruukimine, pikk keel, (2) у кого kes on latatara v lobasuu v vatraja v suure suuga;остёр на \язык terava keelega;что на уме, то на языке kõnekäänd mis meelel, see keelel, süda keelel v keele peal;\язык на плече у кого kõnek. kellel on keel vestil v vesti peal;давать vдать волю языку kõnek. keelele vaba voli andma, suud pruukima, sõnadele voli andma;держать \язык за зубами vна привязи kõnek. keelt hammaste taga hoidma v pidama;болтать vтрепать vчесать vмолоть языком, чесать vмозолить \язык kõnek. tühja lobisema, vatrama, laterdama, jahvatama;языками kõnek. keelt peksma, taga rääkima, lõugu lõksutama (madalk.);на кончике языка kõnek. on keele peal;\язык заплетается kõnek. keel läheb sõlme v on pehme;\язык не поворачивается у кого kõnek. kelle keel ei paindu (ütlema);закусить \язык kõnek. huulde hammustama, äkki vait jääma;срываться с языка kõnek. suust v keelelt lipsama;\язык чесеться у кого kõnek. kellel keel sügeleb, mis kibeleb v kipitab v sügeleb v kiheleb kelle keelel, mis kipitab kellel keele peal;связать vсвязывать \язык кому kõnek. kellel suud lukku panema, mitte suudki lahti teha laskma;находить vнайти общий \язык с кем kellega ühist keelt leidma;на разных языках üksteist mitte mõistma, eri keelt kõnelema;суконный \язык maavillane keel;эзопов vэзоповский \язык liter. mõistukõne, läbi lillede ütlemine;говорить v\язык до Киева доведёт kõnekäänd küll keel viib Kiievisse, jala ei saa kuhugi, kes teed küsib, see pärale jõuab; (бежать)выснув \язык kõnek. oma keelt talitsema v taltsutama, mokka maas pidama;не сходить с языка у кого kõnek. kellel pidevalt suus v hammaste vahel olema;попасть vпопадать vпопадаться на \язык кому, к кому kõnek. kelle hammaste vahele sattuma;развязать \язык кому kõnek. kelle keelepaelu lahti v valla päästma;\язык развязался у кого kõnek. kelle keelepaelad läksid lahti;распустить \язык kõnek. keelele liiga vaba voli andma, laialt suud pruukima;тянуть за \язык кого kõnek. keda rääkima panema v sundima, rääkida käskima, kelle keelepaelu valla päästma, kelle keelekupjaks hakkama;\язык проглотишь kõnek. mis viib keele alla, paneb suu vett jooksma;\язык проглотить kõnek. suu (nagu) vett täis (võtma), tumm nagu kala (olema);на \язык madalk. pipart kellele keele peale;укоротить \язык кому madalk. kelle suud kinni panema, keelt taltsutama;укороти \язык madalk. taltsuta oma keelt, pea pool suud kinni;\язык сломаешь kõnek. kelle keel läheb sõlme;\язык прилип к гортани vотсохни у меня \язык kõnek. kuivagu mu keel;на языке быть у кого kõnek. (1) kellel keele peal olema, (2) kellel pidevalt suus v hammaste vahel olema;слизнула кого-что kõnek. nagu ära pühitud -
28 язык
м.1) ( речь) language, tongueотносящийся к языку — lingual, glossal
2) анат. tongue•- агглютинативный язык
- активный язык
- американский язык знаков
- аналитический язык
- графический язык
- естественный язык
- живой язык
- изучаемый язык
- иностранный язык
- искусственный язык
- исходный язык
- кодовый язык
- культурный язык
- литературный язык
- машинный язык
- моделированный язык
- непредвзятый язык
- образный язык
- общий язык
- пассивный язык
- письменный язык
- разговорный язык
- родной язык
- синтетический язык
- стандартный английский язык
- условные языки
- устный язык
- флективный язык
- формализованный язык
- язык жестов
- язык знаков
- язык межнационального общения
- язык мимики и жестов
- язык отдельной социальной или этнической группы
- язык программирования
- язык тела
- язык чувств
- язык, на котором ведется обучение -
29 язык
м.lingua f; вчт. linguaggio m- алгебраический языксимволический язык, язык символического программирования — linguaggio simbolico
- язык АЛГОЛ
- алгоритмический язык
- язык АПЛ
- язык АПТ
- язык ассемблера
- бесконтекстный язык
- входной язык
- выходной язык
- естественный язык
- язык запросов
- интерпретативный язык
- информационный язык
- искусственный язык
- исходный язык
- язык КОБОЛ
- кодовый язык
- командный язык
- комбинированный язык
- компилирующий язык
- ледниковый язык
- логический язык
- язык макроассемблера
- машинно-независимый язык
- машинно-ориентированный язык
- машинный язык
- язык МИДАС
- язык моделирования
- общий язык
- оперативный язык
- определяющий язык
- язык перевода
- проблемно-ориентированный язык
- язык программирования
- язык СИМУЛА
- синтезированный язык
- собирающий язык
- язык справок
- стандартный язык
- язык СТРЕСС
- табличный язык
- технический язык
- универсальный язык
- язык ФОРТРАН
- эталонный язык -
30 язык близкий к естественному
Русско-английский большой базовый словарь > язык близкий к естественному
-
31 natural language
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > natural language
-
32 Значение и употребление партиципа I
Партицип I выражает длящееся, незаконченное действие, одновременное с действием сказуемого, и имеет активное значение:Das schlafende Kind liegt (lag) in seinem Bett. - Спящий ребёнок лежит (лежал) в своей кроватке.В предложении партицип I может выполнять функцию:1. Определения к существительному:Der laufende Mann ist mir unbekannt. - Бегущий мужчина мне неизвестен.В качестве определения партицип I употребляется в полной (склоняемой) форме и склоняется как прилагательное (см. 4.1). На русский язык переводится причастием настоящего времени действительного залога с суффиксами -ущ-/-ющ-, -ащ-/-ящ-:Sie schaute der spielenden Katze zu. - Она наблюдала за играющей кошкой.Партицип I может переводиться и действительным причастием прошедшего времени с суффиксами -ш-/-вш- в том случае, если сказуемое выражает законченность действия или употреблено в прошедшем времени:Der beginnende Konflikt ist beigelegt. - Начавшийся конфликт урегулирован.Возвратные глаголы сохраняют местоимение sich при образовании партиципа I:Die sich interessierenden Studenten standen um den Professor herum. - Интересующиеся студенты стояли вокруг профессора.2. Именной части составного сказуемого. При этом в её состав могут входить только те партиципы I, которые полностью перешли в разряд прилагательных (см. ниже):Der Roman ist spannend. - Роман увлекательный / захватывающий.Die Bemerkung ist treffend. - Замечание верное.3. Обстоятельства образа действия. В этой форме партицип I употребляется в краткой (неизменяемой) форме и переводится на русский язык деепричастием:Die Gäste kamen plaudernd ins Zimmer. - Разговаривая, гости вошли в комнату.Sie sah ihn forschend an. - Она пытливо / испытующе взглянула на него.4. Предикативного определения:Ihre Männer standen arbeitend im Betrieb. - Их мужья были работающими на предприятии.Der Arzt hat ihn wieder sehend gemacht. - Врач сделал его видящим / зрячим.Партицип I может переходить в другие части речи:• существительные (то есть субстантивироваться) (см. 7.1.7., с. 318):Tipps und Infos für Lernende und Unterrichtende - Советы и информация для обучающихся и преподавателей (букв. преподающих)Der Vortragende wurde mit stürmischem Applaus begrüßt. - Докладчика / исполнителя (песен) встретили бурными аплодисментами.Zwei Reisende waren zugestiegen. - Двое туристов село (в поезд на промежуточной станции).Der / Die Vorsitzende leitete die Konferenz. - Председатель / -ница вёл / вела конференцию.Партицип I в этом случае склоняется так же, как и прилагательное.• прилагательные (то есть адъективироваться). Это происходит в том случае, когда причастия приобретают иное значение, чем глагол, от которого они образованы:reizend - очаровательный - reizen - раздражатьspannend - увлекательный - spannen - натягиватьDie Sache ist dringend. - Дело cрочное / не терпит отлагательств.Иногда причастие остаётся в языке, в то время как соответствующий глагол исчез из употребления:anwesend - присутствующийabwesend - отсутствующийВ разряд прилагательных перешли и некоторые другие партиципы I:abstoßend - отталкивающийanstrengend - утомительныйaufregend - волнующийausreichend - достаточныйbefriedigend - удовлетворительныйbelastend - отягчающийberuhigend - успокаивающийempörend - возмутительныйerschütternd - потрясающийglänzend - блестящийkränkend - оскорбительныйnahe liegend - естественный, понятныйstörend - мешающийunzureichend - недостаточный• наречия:Er grüßte uns zuvorkommend. - Он приветствовал нас вежливо.• частицы:Die Läufer sind annähernd gleichzeitig am Ziel angekommen. - Бегуны шинифировали почти одновременно.• предлоги:Er handelt ensprechend meinem Vorschlag. - Он действует в соответствии с моим предложением.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Значение и употребление партиципа I
- 1
- 2
См. также в других словарях:
естественный язык — ▲ язык ↑ естественный, для (чего), общение естественный язык исторически сложившийся язык, доступный пониманию людей; язык, используемый людьми в процессе общения; культура коммуникации. словесный. корреляты. глоттогония. диахрония. релевантный.… … Идеографический словарь русского языка
естественный язык — Язык, правила которого основываются на текущем употреблении без точного предварительного описания. [ИСО/МЭК 2382 7] [ГОСТ Р 52292 2004] естественный язык Язык, словарь и грамматические правила которого обусловлены практикой применения и не всегда … Справочник технического переводчика
Естественный язык — язык, словарь и грамматические правила которого обусловлены практикой применения и не всегда формально зафиксированы. По английски: Natural language См. также: Языки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Естественный язык — … Википедия
естественный язык — 3.1.7. естественный язык: Язык, словарь и грамматические правила которого обусловлены практикой применения и не всегда формально зафиксированы Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
естественный язык — Rus: естественный язык Eng: natural language Fra: langue naturelle Язык, словарь и грамматические правила которого обусловлены практикой применения и не всегда формально зафиксированы. ГОСТ 7.0 [3.1.7] … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу
естественный язык — Язык в собственном смысле слона, человеческий язык как важнейшее средство общения, орудие формирования и выражения мысли (ср.: искусственные языки). Термин естественный” в приведенном сочетании не следует понимать как “данный самой природой ;… … Словарь лингвистических терминов
ЕСТЕСТВЕННЫЙ ЯЗЫК — язык в собственном смысле слова, человеческий язык как важнейшее средство общения, орудие формирования и выражения мысли (в отличие от искусственных языков). Слово «естественный» не следует понимать как нечто, данное самой природой; наоборот, вся … Профессиональное образование. Словарь
Естественный язык — Язык племени, народа, нации, возникающий и развивающийся в данном этническом сообществе, в минимальной степени испытывающий сознательное воздействие, передающийся из поколения в поколение естественным путем. <=> искусственный язык См … Словарь социолингвистических терминов
естественный язык — Язык племени, рода, народа, нации, развивающийся в данном этническом сообществе, передающийся из поколения в поколение естественным путем. Е.я. противопоставлен искусственному языку … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Естественный язык — Язык племени, рода, народа, нации, развивающийся в данном этническом сообществе, передающийся из поколения в поколение естественным путем. Е.я. противопоставлен искусственному языку … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник