-
1 если
союз мэ, щытмэ; пойдем ко мне, если хочешь си деж накIуэ, ухуеймэ; если бы он мог, то работал бы ар, лъэкIыу щытамэ, лэжьэнут -
2 если
союз условн., передается суффиксом =мэ, а также послелогами щытмэ, арымэесли я не прав, скажи сэ сIорэ мытэрэзмэ, къаIоесли бы он знал, то он пришел бы ащ ышIэщтыгъэмэ, ар къэкIоныгъи -
3 если
арымэ -
4 бы
частица
1. сослагательнэ наклоненэм ит глаголым пыувэ -мэ, -тэмэ, -т союз-суффиксхэм къаIуатэ; я поехал бы, если бы было время сэ сыкIуэнт, зэман сиIатэмэ; если бы я знал это, я бы позвонил ему ар сэ сщIатэмэ, абы телефонкIэ сепсэлъэнт; я бы выпил еще стакан чаю сэ иджыри шей стэкан сефэнт; вы бы сели фытIысарэт; ты бы прочитал книгу уэ тхылъ уеджамэ арат
2. союз-суффикс -щэрэт -кIэт: выспаться бы вдоволь срикъуху сыжеящэрэт! нам бы вместе поехать дэ зэгъусэу дежьащэрэт -
5 жаль
1. в знач. сказ., безл., кого-что, кого-чего и с неопр. псэкIуэдщ, гущIыхьэщ, жагъуэщ; жаль брата си къуэшыр сфIэпсэкIуэдщ
2. в знач. сказ. безл. чего или с неопр. или с союзами «что», «если» жагъуэщ, мыщхьэмыпэщ; жаль уезжать ежьэжыну и жагъуэщ; жаль, что он ошибся мыщхьэмыпэщ ар зэрыщыуар
3. вводн. сл. ди жагъуэ зэрыхъущи, зэрыдижагъуэщи; жаль, не могу с вами встретиться зэрыдижагъуэщи, сыпхуэзэфынукъым -
6 о(б)(о)
I (об, обо), предлог
1. с вин. (обо что) передается различными префиксами; споткнуться о камень мывэм елъэпэуэн; опереться о стол стIолым зытегъэщIэн; удариться об угол къуапэм жьэхэуэн
2. с предл. (о ком? о чем? папщIэ, щхьэкIэ, гугъу; а также различными префиксами): забота о детях сабийхэм папщIэ гулъытэ; обо мне сэр щхьэкIэ; обо всем псом щхьэкIи; обо что? сытым? на память о нашей встрече ди зэхуэзэныгъэм и фэеплъу; говорить о книге тхылъым тепсэлъыхьын; вспоминать об отце адэр гум къэIъэкIыжын; работать бок о бок (эгъусэу зэдэлэжьэн; о трех лошадях шищым паищIэ; о двух ногах лъакъуитIкIэ
II межд. о, а. Iэу; о, если бы ты знал! о, ар уэ пщIатэми! -
7 пойти
I, сов.
1. (пойду, пойдешь) кIуэн, ежьэн; пойти пешком лъэсу кIуэн; пойти в гости хьэщIапIэ кIуэн; пойти полем губгъуэмкIэ кIуэн
2. тк. 3 л. (об осадках) къыщIэдзэн; пошел снег уэсым къыщIидзащ
3. тк. 3 л. оказаться к лицу екIун; это платье вам идет мы бостейр уэ къокIу
4. тк. 3 л. (израсходоваться) ихьын; на платье пошло три метра ткани бостейм щэкI метриш ихьащ
5. ежьэн; часы пошли сыхьэтыр ежьащ
◊ если на то пошло абы щыхуэкIуакIэ, абы хуэкIуэмэ -
8 пусть
частица; пусть едет, если хочет хуейм ирекIуэ -
9 раз
I м. II зэ; один раз посмотреть зэ еплъын
II союз условн. (разг.) (если); раз не знаешь, не говори щомыщIэкIэ жомыIэ -
10 бы
частица1. (выражает предположение) =гъагъэ, =гъэмэя поехал бы, если бы мог слъэкIыгъэмэ, сыкIощтгъагъэ2. (выражает пожелание) =гъэмэты прилег бы угъолъыгъэмэ -
11 затруднить
сов.1. кого-что (доставить затруднение, обременить) къегъэхьылъэкIынесли вас не затруднит ар къышъомыхьылъэкIыщтмэ2. что (сделать трудным) къинэу шIын, къинэу фэшIын, къин хэдзэнзатруднить дыхание жьы къэщэныр къинэу шIын -
12 пусть
частица с глаголом, означает приказание, долженствование, согласие, передается префиксом глагола повел. накл. орэ= или словом еблэмэпусть едет, если хочет фаемэ орэкIо, еблэмэ орэкIо -
13 раз
I м.1. зэодин раз зэзакъо, зызакъодва раза тIоунаенесколько раз заулэрэв другой (следующий) раз етIанэ, зэгорэмв последний раз аужыпкъэрэусемь раз отмерь, один раз отрежь посл. блэ шыри зэ пыупкI, егупшысыпи кIэ фэшI2. (при счёте) зыраз, два, три зы, тIу, щы◊ раз и навсегда ащ щыпыупкIыгъэувсякий (каждый) раз къэсине раз мызэу-мытIоув самый раз разг.1) (вовремя) игъо дэдэмон пришел в самый раз ар игъо дэдэм къэкIуагъ2) (впору) къабзсапоги мне в самый раз щырыкъухэр сфэшIу къабз
II нареч. (однажды) зэгорэм, зэраз поздно вечером зэгорэм пчыхьэм кIасэу
III союз условн. разг. (если), передается аффиксами =мэ, =кIэраз он не пришел, пусть пеняет на себя ар къэмыкIуагъэмэ, ежь зытырерэлъхьажь (е зерэгъэмысэжь) -
14 разве
1. частица вопр. арэп, адэразве это случилось в прошлом году? арэп ар зыхъугъэр гъорекIуа?2. частица разг. (в знач. «может быть»), передается конструкцией предложенияпойти разве туда? ащ сэрэкIуа?3. союз (в знач. «если только не») разг., передается конструкцией предложениянепременно приду, разве что заболею сымаджэ сымыхъумэ, сыкъэкIощт шъыпкъ -
15 хоть
1. союз уступ. (несмотря на то, что, даже если) шъхьае, ары шъхьэкIэон хоть и стар, но бодр ар жъы шъхьае, джыри чан2. союз уступ. (до такой степени, что) (джащ) фэдизэутемно, хоть глаз выколи нэм къыкIэIабэрэ умылъэгъуным фэдизэу шIункIы3. союз уступ. (или) еприходи хоть сейчас, хоть завтра къакIо е джыдэдэ, е неущ4. частица усил. (даже) передается суффиксом =и: приду хоть сейчас джыдэди сыкъэкIонба5. частица усил. (по крайней мере) нэмыIэмискажите хоть одно слово зы гущыI нэмыIэми къашъуIо6. частица разг. (к примеру, например) щысэвзять хоть этот случай а хъугъэ-шIагъэр щысэу пштэми7. с относ. мест. (любой) передается суффиксами =и, =михоть кто хэтмихоть что сыдми◊ хоть бы передается суффиксом =итхоть бы он пришел ар къэкIуагъэит -
16 что
I мест.1. вопр. сыдачто с тобой? сыда уилажьэр?что случилось? сыда къыохъулIагъэр?2. относ. (который) передается конструкцией предложениякниги, что лежат на столе, мои тхылъхэу столым телъхэр сэсыех3. вопр. (почему, зачем, по какой причине) сыдачто ты так кричишь? сыда ащ фэдизэу узыкIэкуорэр?4. вопр. и относ. (сколько) сыд, тхьапшчто стоит эта книга? мы тхылъыр зыуасэр сыд (е тхьапш)?5. неопр. (что-нибудь) зыгорэесли что узнаешь, скажи зыгорэ зэбгъашIэмэ къысаIу◊ что толку в этом сыд имэхьан ащчто пользы сыд федэу иIэр (е пылъыр), сыд ифедагъэр
II союз1. присоед.: мне досадно, что ты опоздал укъызэрыгужъуагъэр сыгу къео2. (с частицей «ни» и без неё) передается послелогом къэсчто ни год, растут новые города илъэс къэс къэлакIэхэр къахахъо3. (с повторением — указывает на безразличие, равнодушие в отношении чего-л.) передается конструкцией предложениямне безразлично, что ты приедешь, что он о укъэкIонри ар къэкIонри сэркIэ тIури зы
См. также в других словарях:
если б — если б … Орфографический словарь-справочник
если бы — если бы … Орфографический словарь-справочник
если — если … Русский орфографический словарь
если бы — (б) … Русский орфографический словарь
если бы б — если бы (б) … Русский орфографический словарь
ЕСЛИ — 1. союз. Выражает условие совершения, существования чего н. Е. просишь, я пойду. Е. сможешь, приезжай. 2. частица. То же, что разве (во 2 знач.). Некогда мне заходить. Е. на минуточку (на минуточку е.). Лопата не берёт, ломом е. • Если бы 1) союз … Толковый словарь Ожегова
ЕСЛИ — ЕСЛИ, союз. 1. в начале условного придат. предложения, с гл. в наст. вр. или буд. вр. В том случае, когда… (в главном предложении может соответствовать союз то или так ). «Если жизнь тебя обманет, не печалься, не сердись.» Пушкин. Если спрос… … Толковый словарь Ушакова
если — Ежели, буде, когда, коли, коль, коль скоро; разве. Если бы, кабы. Коли правду сказать, то... Неравно кто спросит, то скажи... Разве помру, а то сделаю. Хвали меня губа, не то (если нет, в противном случае, иначе) разорву... даже если... . Словарь … Словарь синонимов
если бы — когда бы, если бы да кабы, ежели бы, кабы, если бы да кабы росли б во рту бобы, если бы да кабы росли б во рту грибы Словарь русских синонимов. если бы когда бы; если бы да кабы (росли б во рту бобы или росли б во рту грибы) (разг. шутл.); кабы… … Словарь синонимов
если — ЕСЛИ, в случае если, в том случае если, если бы и… то, если только, если… то, на случай если, на тот случай если, при том условии если, при том условии что, при условии если, при условии что, разве что, устар. ежели, устар. ежели бы, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЕСЛИ — Сближение с другими языками, их воздействие ускоряло и обостряло те тенденции развития, которые обозначились еще раньше в самом русском языке. Как в области лексики, так и грамматики под влиянием иностранных языков быстро распространяется и… … История слов