-
41 discipline
1. noun1) дисциплина, порядок2) дисциплинированность3) дисциплина (отрасль знания)4) наказание5) eccl. епитимья; умерщвление плоти6) fig. палка; кнутSyn:abff.htm>training2. verb1) дисциплинировать2) тренировать3) наказывать; подвергать дисциплинарному взысканиюSyn:castigate, chasten, chastise, correct, punishAnt:applaud, encourage, praise, reward* * *1 (n) дисциплина; наказание; обучение; отрасль знаний; порядок обслуживания; порядок поступления2 (v) дисциплинировать; наказать; наказывать; подвергать дисциплинарному взысканию; подвергнуть дисциплинарному взысканию* * ** * *[dis·ci·pline || 'dɪsɪplɪn] n. дисциплина, порядок, дисциплинированность, обучение; наказание, епитимья [рел.], умерщвление плоти v. обучать, тренировать, муштровать, дисциплинировать, наказывать, подвергать дисциплинарному взысканию* * ** * *1. сущ. 1) дисциплина (отрасль знания) 2) а) обучение б) воен. строевая подготовка 3) дисциплинированность 2. гл. 1) а) дисциплинировать б) воен. проводить строевое учение 2) наказывать; подвергать взысканию -
42 penitence
nounраскаяние; покаяние* * *(n) покаяние; раскаяние; сожаление* * *1) раскаяние; покаяние 2) наказание; епитимья* * *[pen·i·tence || 'penɪtəns] n. раскаяние, покаяние* * *покаяниепокаяния* * *1) раскаяние 2) наказание; церк. епитимья -
43 Lenten
ˈlentən прил.
1) церк. великопостный Lenten day ≈ великопостный день Lenten pastoral ≈ великопостное послание Lenten penance ≈ великопостная епитимья
2) постный;
пресный( о хлебе) Lenten food ≈ постная еда Lenten pie ≈ пирог без мяса Lenten face ≈ постная мина(церковное) великопостный - * day день великого поста - * fast (церковное) великий пост - * season время великого поста - * sermon великопостная проповедь (l.) постный - l. fare постная /нескоромная/ пища - l. soup постный суп - l. pic пирог без мяса постный, скудный - l. clothes скромная одежда - l. look постный вид, постная минаLenten церк. великопостный ~ постный (о пище) ;
пресный (о хлебе) -
44 penence
(церковное) епитимья, покаяние - to do /to perform/ * for smth. принести покаяние в чем-л., исполнить епитимью раскаяние искупление - to do smth. as a * делать что-л. в наказание( церковное) налагать епитимью -
45 penitence
ˈpenɪtəns сущ.
1) раскаяние;
покаяние
2) наказание (в качестве искупления грехов) ;
церк. епитимья Syn: repentance, remorse раскаяние, сожаление( церковное) покаяние penitence раскаяние;
покаяниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > penitence
-
46 satisfaction
ˌsætɪsˈfækʃən сущ.
1) удовлетворение;
удовлетворенность (at, with - чем-л.) ;
удовольствие to afford, give satisfaction to ≈ удовлетворять( кого-л.) to express satisfaction ≈ выражать, высказывать, выказывать удовлетворение to feel satisfaction ≈ чувствовать удовлетворение, удовольствие to find, take satisfaction in ≈ находить удовлетворение в deep, profound satisfaction ≈ глубокое удовлетворение They felt satisfaction that a fair compromise had been reached. ≈ Они были довольны, что нашли компромиссное решение. Syn: contentment, gratification
2) сатисфакция( удовлетворение за оскорбление чести и т. п.) ;
обыкн. во фразах: demand satisfaction give satisfaction get satisfaction receive satisfaction have satisfaction
3) преим. юр. уплата долга, компенсация, возмещение;
исполнение обязательства satisfaction of debt ≈ уплата долга in satisfaction of make satisfaction Syn: atonement, restitution
4) убежденность, уверенность, достоверность to one's satisfaction to the satisfaction of Syn: assurance, certainty, conviction
5) церк. расплата;
искупление грехов Syn: penance
1. удовлетворение, удолетворенность - complete * полное удолетворение - a feeling of * чувство удовлетворенности - with * с удовлетворением;
с чувством удовлетворенности - to have the * of smth. получать удовлетворение от чего-л. - to give * давать удовлетворение - this occupation cannot afford anything like * от этого занятия нельзя получить абсолютно никакого удовлетворения - the paper was at last written to my * наконец я остался доволен написанной статьей - the * of ambition утоленное честолюбие - to express one's * with the results of the conference выразить удовлетворение результатами конференции - at least I have the * of knowing that I have done my best во всяком случае я удовлетворен сознанием того, что я сделал все возможное - I note with * that... с чувством удовлетворения, отмечаю, что... - "S. Guaranteed" "качество гарантируется", "гарантируем отличное обслуживание" удовольствие, радость - a source of * источник радости - to the * of all concerned к удовольствию всех заинтересованных лиц - to find a secret * in doing smth. получить тайное удовольствие от чего-л. - to do smth. for smb.'s * делать что-л. для чьего-л. удовольствия - to take a special * in smth. получать особое удовольствие /удовлетворение/ от чего-л. - to do smth. with * делать что-л. с удовольствием - I take great * in recommending... мне доставляет большое удовольствие рекомендовать... - I derive great * at... я получаю огромное наслаждение от... - I feel lively * in /over/ smth. я чувствую живую радость от чего-л. - it is a * to know that... приятно сознавать, что... - he was denied the * of witnessing the fulfilment of his life's dream ему не пришлось порадоваться исполнению мечты всей его жизни убеждение, убежденность - to prove smth. to smb.'s * убедительно доказать кому-л. что-л. - it has not been proved to my * эти доказательства меня не убедили /показались мне недостаточными/ - this will prove it to your * это доказательство должно вас убедить - for your * I'll let you know the truth чтобы (окончательно) вас убедить, я расскажу вам всю правду вызов на дуэль - to demand * потребовать удовлетворения /сатисфакции/, вызвать на дуэль - to give * принять вызов на дуэль;
принести извинения (юридическое) исполнение обязательства;
встречное удовлетворение - * of debt уплата долга - in * of в погашение, в уплату - in * of a wrong done в возмещение нанесенного ущерба - to make * возмещать ущерб - to expect some * for one's loss надеяться на некоторую компенсацию за потери - to enter * внести компенсацию;
внести уплату, уплатить (религия) искупление грехов, расплата;
епитимья - the doctrine of * доктрина расплаты за вину - to make * for sins искупить грехи ~ сатисфакция;
to demand satisfaction требовать сатисфакции, вызывать на дуэль to give ~ принести извинения to give ~ принять вызов на дуэль if you can prove it to my ~ если вы можете убедить меня в этом;
it is a satisfaction to know that приятно знать, что ~ уплата долга;
исполнение обязательства;
in satisfaction of в уплату;
to make satisfaction возмещать if you can prove it to my ~ если вы можете убедить меня в этом;
it is a satisfaction to know that приятно знать, что job ~ удовлетворение от условий труда ~ уплата долга;
исполнение обязательства;
in satisfaction of в уплату;
to make satisfaction возмещать occupational ~ профессиональная удовлетворенность;
удослетврение от работы receive ~ получать встречное удовлетворение receive ~ получать компенсацию satisfaction встречное удовлетворение ~ замена исполнения ~ исполнение ~ исполнение обязательства ~ расплата (for) ;
искупление грехов ~ сатисфакция;
to demand satisfaction требовать сатисфакции, вызывать на дуэль ~ удовлетворение, сатисфакция ~ удовлетворение (at, with) ;
to the satisfaction (of smb.) к (чьему-л.) удовлетворению ~ удовлетворение ~ удовлетворенность ~ уплата долга;
исполнение обязательства;
in satisfaction of в уплату;
to make satisfaction возмещать ~ of creditors исполнение обязательств кредитором ~ удовлетворение (at, with) ;
to the satisfaction (of smb.) к (чьему-л.) удовлетворениюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > satisfaction
-
47 discipline
discipline [ˊdɪsəplɪn]1. n1) дисципли́на, поря́док2) дисциплини́рованность3) обуче́ние, трениро́вка4) дисципли́на ( отрасль знания)5) наказа́ние6) церк. епитимья́; умерщвле́ние пло́ти2. v1) нака́зывать; подверга́ть дисциплина́рному взыска́нию2) дисциплини́ровать3) тренирова́ть; воен. муштрова́ть -
48 penance
penance [ˊpenəns]1. n1) наказа́ние, ка́ра2) рел. епитимья́2. v рел. налага́ть епитимью́ -
49 discipline
1. [ʹdısıplın] n1. дисциплина, порядокschool [military] discipline - школьная [воинская] дисциплина
to keep /to maintain/ discipline - поддерживать дисциплину
to destroy /to undermine/ the discipline of the troops - подрывать дисциплину в войсках; деморализовать войска
discipline in space should be steel hard - дисциплина в космосе должна быть железной
2. дисциплинированность, дисциплинаto have a reputation for discipline - иметь репутацию дисциплинированного человека
3. 1) обучение, тренировка2) воен. редк. муштровка, муштра4. отрасль знаний, дисциплина; дело5. 1) наказание2) церк. епитимья; умерщвление плоти3) бич, кнут6. церк. благочиние2. [ʹdısıplın] v1. 1) обучать, тренироватьto be disciplined by suffering /by adversity/ - пройти суровую школу жизни
2) воен. муштровать2. дисциплинировать; устанавливать строгую дисциплину3. 1) наказывать; пороть, сечь2) воен. подвергать дисциплинарному взысканию3) церк. бичевать; умерщвлять плоть; налагать епитимью -
50 penence
penence
1> _церк. епитимья, покаяние
_Ex:
to do (to perform) penence for smth. принести покаяние в
чем-л., исполнить епитимью
2> раскаяние
3> искупление
_Ex:
to do smth. as a penence делать что-л. в наказание
4> _церк. налагать епитимью -
51 satisfaction
[͵sætısʹfækʃ(ə)n] n1. удовлетворение, удовлетворённостьcomplete [partial, poor, inner] satisfaction - полное [частичное, слабое, внутреннее] удовлетворение
with satisfaction - с удовлетворением; с чувством удовлетворённости
to have the satisfaction of smth. - получать удовлетворение от чего-л.
to give satisfaction - давать удовлетворение [см. тж. 4]
this occupation cannot afford anything like satisfaction - от этого занятия нельзя получить абсолютно никакого удовлетворения
the paper was at last written to my satisfaction - наконец я остался доволен написанной статьёй
the satisfaction of ambition - ≅ утолённое честолюбие
to express one's satisfaction with the results of the conference - выразить удовлетворение результатами конференции
at least I have the satisfaction of knowing that I have done my best - во всяком случае я удовлетворён сознанием того, что я сделал всё возможное
I note with satisfaction that... - с чувством удовлетворения отмечаю, что...
❝Satisfaction Guaranteed❞ - «качество гарантируется», «гарантируем отличное обслуживание»2. удовольствие, радостьto the satisfaction of all concerned - к удовольствию всех заинтересованных лиц
to find a secret satisfaction in doing smth. - получить тайное удовольствие от чего-л.
to do smth. for smb.'s satisfaction - делать что-л. для чьего-л. удовольствия
to take a special satisfaction in smth. - получать особое удовольствие /удовлетворение/ от чего-л.
to do smth. with satisfaction - делать что-л. с удовольствием
I take great satisfaction in recommending... - мне доставляет большое удовольствие рекомендовать...
I derive great satisfaction at... - я получаю огромное наслаждение от...
I feel lively satisfaction in /over/ smth. - я чувствую живую радость от чего-л.
it is a satisfaction to know that... - приятно сознавать, что...
he was denied the satisfaction of witnessing the fulfilment of his life's dream - ему не пришлось порадоваться исполнению мечты всей его жизни
3. убеждение, убеждённостьto prove smth. to smb.'s satisfaction - убедительно доказать кому-л. что-л.
it has not been proved to my satisfaction - эти доказательства меня не убедили /показались мне недостаточными/
this will prove it to your satisfaction - это доказательство должно вас убедить
for your satisfaction I'll let you know the truth - чтобы (окончательно) вас убедить, я расскажу вам всю правду
4. вызов на дуэльto demand satisfaction - потребовать удовлетворения /сатисфакции/, вызвать на дуэль
to give satisfaction - а) принять вызов на дуэль; б) принести извинения; [см. тж. 1]
5. юр. исполнение обязательства; встречное удовлетворениеin satisfaction of - в погашение, в уплату
to expect some satisfaction for one's loss - надеяться на некоторую компенсацию за потери
to enter satisfaction - внести компенсацию; внести плату, уплатить
6. рел. искупление грехов, расплата; епитимья -
52 pénitence
f1) раскаяние; покаяние2) рел. исповеданиеen pénitence, pour ta pénitence, par pénitence — в наказаниеêtre en pénitence — быть наказаннымmettre en pénitence, infliger une pénitence — наказывать -
53 penitencia
f2) раскаяниеimponer (poner) penitencia — наложить епитимью ( на кого-либо)4) ист. наказание, налагавшееся Инквизицией•• -
54 penitenza
f1) раскаяние, покаяниеfare penitenza рел. — умерщвлять свою плоть, заниматься самобичеванием (чаще перен. - каяться, раскаиваться)fare la penitenza — выполнить епитимью•Syn:Ant:••venite a fare penitenza con noi шутл. — приходите пообедать с нами (ср. чем богаты, тем и рады) -
55 penitenza
penitènza f 1) раскаяние, покаяние fare penitenza rel -- умерщвлять свою плоть, заниматься самобичеванием (чаще перен -- каяться, раскаиваться) 2) наказание; возмездие; eccl епитимья mettere in penitenza -- наказать fare la penitenza -- выполнить епитимью venite a fare penitenza con noi scherz -- приходите пообедать с нами (ср чем богаты, тем и рады) -
56 penitenza
penitènza f́ 1) раскаяние, покаяние fare penitenza rel — умерщвлять свою плоть, заниматься самобичеванием (чаще перен — каяться, раскаиваться) 2) наказание; возмездие; eccl епитимья mettere in penitenza — наказать fare la penitenza — выполнить епитимью -
57 discipline
1. сущ.1)а) общ. дисциплина, порядок (определенная модель поведения людей, отвечающая сложившимся в обществе нормам права и морали или требованиям какой-л. организации, а также сама совокупность правил и норм поведения)to keep [maintain\] discipline — поддерживать дисциплину
to destroy [undermine\] the discipline of the troops — подрывать дисциплину в войсках; деморализовать войска
See:б) ТМО дисциплина [очереди, обслуживания\]; порядок обслуживания (определенный порядок поступления и удовлетворения требований на обслуживание)first-come-first-served discipline — порядок [дисциплина\] обслуживания по принципу "первым пришел — первым обслужен"
2) общ. дисциплинированность3)а) общ. обучение, тренировкаNo part of early education is more important than the discipline of the imagination. — Нет ничего более важного в раннем образовании, чем тренировка воображения.
б) воен. муштровка, муштра4) общ. дисциплина ( отрасль знания)other disciplines such as biochemistry and immunology — другие дисциплины, такие как биохимия и иммунология
5)а) общ. наказаниеб) религ. епитимья (в христианстве: церковное наказание за нарушение канонов, предписаний и т. д.; вид наказаний: пост, длительная молитва и т. п., налагается исповедующим священником)2. гл.1)а) общ. дисциплинировать; обучать, тренировать, упражнятьShe disciplined herself to exercise every day. — Она приучила себя каждый день делать зарядку.
б) воен. муштровать2)а) общ. наказывать; повергать (дисциплинарному) взысканиюThe clerk was disciplined for leaking the report to the newspapers. — Клерк был дисциплинарно наказан за то, что допустил появление информации о докладе в газетах.
You cannot be disciplined for exercising your protected rights. You may, however, legally be disciplined for the following activities: participating in wildcat strikes; advocating decertification of the union; nonpayment of dues; and other acts which interfere with the legal or contractual obligations of the union or which threaten the existence of the union as an institution. — Вы не можете быть наказаны за реализацию своих гарантированных прав. Однако, вы можете быть подвергнуты законному взысканию за следующие действия: участие в несанкционированных забастовках, выступление в пользу аннулирования прав профсоюза, неуплату профсоюзных взносов, и иные действия, противоречащие законодательным или контрактным обязательствам профсоюза или угрожающие существованию профсоюза как организации.
б) общ. бичеватьв) религ. умерщвлять плотьг) религ. налагать епитимью -
58 Poenitentia (penance; also repentance, сокр. Penia.)
Универсальный англо-русский словарь > Poenitentia (penance; also repentance, сокр. Penia.)
-
59 discipline
['dɪsɪplɪn]1) Общая лексика: дисциплина (отрасль знания), дисциплинированность, дисциплинировать, епитимья, наказание, наказать, наказывать, обучать, палка, подвергать дисциплинарному взысканию, подвергнуть дисциплинарному взысканию, порядок, тренировать, умерщвление плоти, направление (AD)2) Переносный смысл: кнут3) Военный термин: (воинская) дисциплина, (воинская) подвергать дисциплинарному взысканию, (воинская) поддерживать дисциплину4) Техника: дисциплина обслуживания, организация (процесса), порядок обслуживания (напр. запросов)5) Строительство: специальность (профиль специалиста), раздел проекта (при проектировании)6) Математика: ТМО дисциплина (очереди), устанавливать порядок обслуживания (дисциплину)7) Религия: бичевать, благочиние, налагать епитимью, обуздывать, пороть, строгость, умерщвлять плоть8) Юридический термин: дисциплинарное взыскание, дисциплинарный, наказание за нарушение дисциплины, налагать дисциплинарное взыскание9) Бухгалтерия: порядок поступления (требований на обслуживание)10) Психология: обучение, отрасль знания, приучать к дисциплине, тренировка11) Вычислительная техника: алгоритм, дисциплина обслуживания (требований), устанавливать дисциплину обслуживания, ТМО дисциплина обслуживания (требований), ТМО порядок обслуживания (требований)12) Охрана труда: (smb.) применить меры дисциплинарного воздействия (к кому-л.)13) Робототехника: область знаний14) Сахалин А: дисциплина (на проекте)15) юр.Н.П. наложить дисциплинарное взыскание16) Макаров: дисциплина (ТМО; очереди), порядок поступления (ТМО; требований на обслуживание)17) Маркетология: принятая практика, установленная практика -
60 penance (A penalty resembling an act of penance in compensating for an offense)
Религия: епитимьяУниверсальный англо-русский словарь > penance (A penalty resembling an act of penance in compensating for an offense)
См. также в других словарях:
епитимья — епитимья, епитимьи, епитимьи, епитимий, епитимье, епитимьям, епитимью, епитимьи, епитимьёй, епитимьёю, епитимьями, епитимье, епитимьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
епитимья — и; ж. [греч. epitimia наказание] Церк. Церковное наказание, состоящее в строгом посте, длительных молитвах, поклонах и т.п. Наложить на кого л. епитимью. Смиренно нести епитимью. ◁ Епитимийный, ая, ое. * * * епитимья эпитимия (от греч. epitímion … Энциклопедический словарь
епитимья — духовное взыскание, наказание; исправительная кара церковью кающегося грешника, особенно за проступки против уставов церкви (Даль) См … Словарь синонимов
ЕПИТИМЬЯ — ЕПИТИМЬЯ, епитимьи, род. мн. епитимий, жен. (греч. epitimia) (церк.). Церковное наказание (поклоны, пост, длительные молитвы и т.п.). «Епитимью наложил на него старец за то, что вчера, в день постный, возжаждал и напился квасу.» Л.Толстой.… … Толковый словарь Ушакова
ЕПИТИМЬЯ — ЕПИТИМЬЯ, и, род. мн. мий, жен. Церковное наказание, налагаемое духовником (посты, длительные молитвы). Наложить епитимью. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЕПИТИМЬЯ — (эпитимия) (от греческого epitimion наказание), в христианстве исполнение исповедавшимися по назначению духовника в качестве нравственно исправительной меры продолжительные молитвы, милостыни, усиленного поста, паломничества и др … Современная энциклопедия
ЕПИТИМЬЯ — (эпитимия) (от греч. epitimion наказание) в христианстве церковное наказание в виде поста, длительных молитв и т. п., налагается исповедующим священником … Большой Энциклопедический словарь
епитимья́ — епитимья, и; мн. епитимьи, мий … Русское словесное ударение
Епитимья — ж.; = епитимия Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Епитимья — (греч. наказание по законам). На языке церковных канонов Е.означает добровольное исполнение исповедавшимся, по назначениюдуховника, тех или иных дел благочестия (продолжительная молитва,милостыня, усиленный пост, паломничество и т.п.). Е. не… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Епитимья — (от греч. epitimion – наказание) – в христианстве церковное наказание в виде поста, длительных молитв и т.п., налагается исповедующим священником. Большой толковый словарь по культурологии.. Кононенко Б.И.. 2003 … Энциклопедия культурологии