Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

епидемия

  • 1 епидемия

    епиде́ми|я ж., -и Epidemie f, -n; избухва епидемия eine Epidemie bricht aus; епидемията взема широки размери die Epidemie nimmt breite Ausmaße an; боря се срещу епидемията die Epidemie bekämpfen.

    Български-немски речник > епидемия

  • 2 епидемия

    ж épidémie f; тифусна епидемия épidémie de la fièvre typhoïde.

    Български-френски речник > епидемия

  • 3 епидемия

    epidemic; outbreak (of an epidemic), outcrop, pestilence
    * * *
    епидѐмия,
    ж., -и epidemic; outbreak (of an epidemic), outcrop, pestilence; вет. (по животните) epizootic.
    * * *
    epidemic ; pestilence
    * * *
    epidemic; outbreak (of an epidemic), outcrop, pestilence

    Български-английски речник > епидемия

  • 4 епидемия ж

    Seuche {f}

    Bългарски-немски речник ново > епидемия ж

  • 5 епидемия

    епидѐми|я <-и>
    същ ж epidemìa f

    Български-италиански речник > епидемия

  • 6 Seuche f

    епидемия {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Seuche f

  • 7 epidemic

    {,epi'demik}
    I. a епидемичен
    II. n епидемия (и прен.)
    * * *
    {,epi'demik} I. а епидемичен; II. n епидемия (и прен.).
    * * *
    епидемичен; епидемия;
    * * *
    1. i. a епидемичен 2. ii. n епидемия (и прен.)
    * * *
    epidemic[¸epi´demik] I. adj епидемичен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv epidemically; II. n епидемия (и прен.).

    English-Bulgarian dictionary > epidemic

  • 8 pestilence

    {'pestiləns}
    n заразна болест, епидемия, особ. чума, мор
    * * *
    {'pestilъns} n заразна болест; епидемия, особ. чума; мор.
    * * *
    чума; епидемия;
    * * *
    n заразна болест, епидемия, особ. чума, мор
    * * *
    pestilence[´pestiləns] n 1. бубонна чума; 2. епидемия.

    English-Bulgarian dictionary > pestilence

  • 9 пламвам

    1. (за огън) blaze up, flare up, burst/break into flames
    (за постройка) go up in flames
    (подпалвам се) take/catch fire
    2. (избухвам) breakout
    flare up (от with)
    (от гняв) flare up. fly into a rage
    3. (въз-калявам се) be/become inflamed
    (изчервявам се) blush, crimson, flush (от with)
    (от удар, срам, негодувание) tingle
    * * *
    пла̀мвам,
    гл.
    1. (за огън) blaze up, flare up, burst/break into flames; (за постройка) go up in flames; ( подпалвам се) take/catch fire; (за пожар) break out;
    2. ( избухвам) break out; flare up (от with); (за епидемия) break out, burst out; (от гняв) flare up, fly into a rage;
    3. ( възпалявам се) be/become inflamed; ( изчервявам се) blush, crimson, flush (от with); (за уши) tingle; (от удар, срам, негодувание) tingle.
    * * *
    flame; flare up; burn up; burst up (за епидемия); blush (изчервявам се)
    * * *
    1. (въз-калявам се) be/become inflamed 2. (за епидемия) burst out 3. (за огън) blaze up, flare up, burst/break into flames 4. (за пожар) break out 5. (за постройка) go up in flames 6. (за уши) tingle 7. (избухвам) breakout 8. (изчервявам се) blush, crimson, flush (от with) 9. (от гняв) flare up. fly into a rage 10. (от удар, срам, негодувание) tingle 11. (подпалвам се) take/catch fire 12. flare up (от with) 13. пламнала ми е главата be at o.'s wits' end

    Български-английски речник > пламвам

  • 10 Black Death

    {'blæk'deθ}
    n ист. чумната епидемия в Европа (XIV в.)
    * * *
    {'blak'ded} n ист. чумната епидемия в Европа (XIV в.)
    * * *
    чума;
    * * *
    n ист. чумната епидемия в Европа (xiv в.)
    * * *
    Black Death[´blæk¸deu] n чума (обикн. епидемията през 1349 г.).

    English-Bulgarian dictionary > Black Death

  • 11 climax

    {'klaimaeks}
    I. 1. връхна/най-висока точка, връх, кулминационна точка
    2. най-голяма сила, разгар (на епидемия и пр.)
    3. pern. възходяща градания, климакс
    II. v стигам/довеждам до кулминационна точка
    * * *
    {'klaimaeks} n 1. връхна/най-висока точка, връх; кулминационна(2) v стигам/довеждам до кулминационна точка.
    * * *
    връх; разгар; градация; кулминация; кулминационен;
    * * *
    1. i. връхна/най-висока точка, връх, кулминационна точка 2. ii. v стигам/довеждам до кулминационна точка 3. pern. възходяща градания, климакс 4. най-голяма сила, разгар (на епидемия и пр.)
    * * *
    climax[´klaimæks] I. n 1. връхна (най-висока) точка, връх; кулминационна точка; най-голяма сила, разгар (на епидемия и пр.); the \climax of his political career върхът на политическата му кариера; this brought matters to a \climax това беше върхът; to work up to a \climax водя постепенно към връхната точка; театр. подготвям кулминационната точка; 2. лит. градация, климакс; 3. оргазъм (и sexual \climax); II. v 1. стигам (довеждам) до кулминационната точка; the play \climaxes in the third act кулминацията е в третата част на пиесата; 2. изпитвам оргазъм.

    English-Bulgarian dictionary > climax

  • 12 epizoon

    {рepi'zouən}
    1. зоол. външно паразитно животно
    2. вет. епизоотия, епидемия по добитъка
    * * *
    {рepi'zouъn} n (pl - zoa {-'zouъ}) 1. зоол. външно паразитн
    * * *
    1. вет. епизоотия, епидемия по добитъка 2. зоол. външно паразитно животно
    * * *
    epizoon[¸epi´zouɔn] n (pl - zoa[´zouə]) зоол. 1. външно паразитно животно; епизоон; 2. епизоотия, епидемия по животните.

    English-Bulgarian dictionary > epizoon

  • 13 избухвам

    1. избухна
    2. burst, go off, explode; detonate
    (прен. за човек) fly/get into a temper/passion; blaze/flare up; let o.s. go
    избухна като бомба it fell like a bombshell
    избухвам в плач break into tears
    избухвам в гняв fly into a rage
    избухвам в смях burst into laughter, burst out laughing
    3. (за пламък) blaze up, flare up
    (за пожар, война, епидемия) break/burst out
    4. избухам beat out; finish beating
    * * *
    избу̀хвам,
    гл.
    1. burst, go off, explode; detonate; книж. fulminate; прен. (за човек) fly/get into a temper/passion; blaze/flare up; flame (up), let fly, let o.s. go; lose (o.s.) head/temper, разг. fly off the handle, fly/go into a tantrum, blow a fuse/o.’s top, blow over, blow up (at s.o.), flip, hit the roof, get hot under the collar; (за кавга) flare up; \избухвам в гняв fly into a rage; \избухвам в плач break into tears; \избухвам в смях burst into laughter, burst out laughing; избухна като бомба it fell like a bombshell;
    2. (за пламък) blaze up, flare up; (за пожар, война, епидемия) break/burst out; къщата избухна в пламъци the house burst into flames.
    ——————
    гл. beat out; finish beating.
    * * *
    belch; blaze; blow up; burst: избухвам into laughter - избухвам в смях; detonate; explode; flare; fulminate
    * * *
    1. (за кавга) flare up 2. (за пламък) blaze up, flare up 3. (за пожар, война, епидемия) break/burst out 4. (прен.: за човек) fly/get into a temper/passion;blaze/flare up;let o.s. go 5. 1, избухна 6. 4, избухам beat out; finish beating 7. burst, go off, explode;detonate 8. ИЗБУХВАМ в гняв fly into a rage 9. ИЗБУХВАМ в плач break into tears 10. ИЗБУХВАМ в смях burst into laughter, burst out laughing 11. избухна като бомба it fell like a bombshell 12. къщата избухна в пламъци the house burst into flames

    Български-английски речник > избухвам

  • 14 пламнал

    blazing, ablaze, burning, in flame(s), on fire
    (за бузи) glowing, flushed
    (за епидемия и пр.) infested (with)
    * * *
    пла̀мнал,
    мин. св. деят. прич. blazing, ablaze, burning, in flame(s), on fire; (за бузи) glowing, flushed; (за епидемия и пр.) infested (with); • пламнала ми е главата be at o.’s wits’ end.
    * * *
    ablaze; red-hot{red hOt}
    * * *
    1. (за бузи) glowing, flushed 2. (за епидемия и пр.) infested (with) 3. blazing, ablaze, burning, in flame(s), on fire

    Български-английски речник > пламнал

  • 15 свиреп

    ferocious, fierce, savage
    (за епидемия и пр.) violent
    свиреп поглед a fierce look
    * * *
    свирѐп,
    прил. ferocious, fierce, savage; (за епидемия и пр.) violent; \свиреп поглед fierce/grim look; \свирепа конкуренция cut-throat competition.
    * * *
    ferocious: свиреп look - свиреп поглед; glaring ; lupine {`lyu;pin}; outrageous
    * * *
    1. (за епидемия и пр.) violent 2. ferocious, fierce, savage 3. СВИРЕП поглед a fierce look

    Български-английски речник > свиреп

  • 16 épidémie

    f. (lat. médiév. epidemia, d'o. gr., rac. epidêmos "qui circule dans le pays") епидемия; épidémie de choléra епидемия от холера; épidémie de grippe грипна епидемия.

    Dictionnaire français-bulgare > épidémie

  • 17 abate

    {ə'beit}
    1. отслабям, намалявам
    2. понижавам. намалявам (цени, данъци)
    3. утихвам. стихвам (за буря, епидемия и пр.)
    4. отслабвам, понижйвам се (за енергия и пр.)
    5. юр. анулирам, отменям, прекратявам, премахвам
    * * *
    {ъ'beit} 1. отслабям, намалявам; 2. понижавам. намалявам (цени,
    * * *
    утихвам; уталожвам; стихвам; отменям; понижавам; анулирам; затихвам; калявам;
    * * *
    1. отслабвам, понижйвам се (за енергия и пр.) 2. отслабям, намалявам 3. понижавам. намалявам (цени, данъци) 4. утихвам. стихвам (за буря, епидемия и пр.) 5. юр. анулирам, отменям, прекратявам, премахвам
    * * *
    abate[ə´beit] v 1. намалявам; 2. понижавам, намалявам, смъквам, свалям, редуцирам (цени, та́кси); 3. затихвам, спирам, утихвам, стихвам (за вятър); 4. уталожвам, успокоявам, облекчавам (за страх, болка, гняв); 5. юрид. анулирам, прекратявам, суспендирам; 6. тех. закалявам ( метал); отвръщам (закалена сплав); 7. дялам ( камък).

    English-Bulgarian dictionary > abate

  • 18 burst

    {bə:st}
    I. 1. пръсвам (се), спуквам (се), разпуквам (се), разцепвам (се), разтварям (се)
    2. избухвам, експлодирам (за бомба, бойлер и пр.)
    3. пуквам се, пробивам се (за язовирна стена, кръвоносен съд, цирей и пр.), прен. пуквам се, пръсвам се (от смях, яд, усилие и пр.), to BURST to горя от желание/нетърпение да
    4. препълнен/претъпкан съм (with с)
    прен. пращя, преливам (от здраво, щастие и пр.) (и с with)
    5. появявам се внезапно, нахлувам, нахълтвам
    6. бликвам, руквам (за петрол и пр.)
    7. to BURST open разбивам, отварям със сила
    отварям се, пуквам се (за рана, цирей и пр.), burst in влизам неочаквано, нахлувам
    прекъсвам, намесвам се в (разговор), burst into избухвам в (смях, сълзи, пламъци и пр.), внезапно започвам (да викам, да крещя, да заплашвам и пр.), toBURST into bloom/blossom разцъфвам, разцъфтявам се
    to BURST into view/sight появявам се изведнъж, изниквам неочаквано пред погледа
    burst out излизам бързо и неочаквано, извиквам, възкликвам, избухвам (в смях, сълзи и пр.), започвам внезапно (да викам, да пея, да заплашвам и пр.), избухвам (за война, епидемия и пр.), появявам се, избивам (за пот и пр.)
    burst upon появявам се ненадейно пред
    the view BURST upon us гледката изведнъж изникна/се показа пред погледа ни
    the truth BURST upon me изведнъж истината ми проблясна
    II. 1. пукване. спукване, пръсване, сцепване
    2. избухване, екснлозия, взрив
    3. изблик
    a BURST of applause гръм от ръкопляскания
    4. ненадейно появяване, внезапен порив/пристъп, напън
    5. разг. последователни изстрели от автоматично оръжие
    * * *
    {bъ:st} v (burst) 1. пръсвам (се); спуквам (се); разпуквам (се)(2) n 1. пукване. спукване; пръсване; сцепване; 2. избухване
    * * *
    спуквам; взрив; разпуквам; пръскам; пукам; пуквам; пукване; пръсване; пръсвам; експлодирам; изблик;
    * * *
    1. a burst of applause гръм от ръкопляскания 2. burst out излизам бързо и неочаквано, извиквам, възкликвам, избухвам (в смях, сълзи и пр.), започвам внезапно (да викам, да пея, да заплашвам и пр.), избухвам (за война, епидемия и пр.), появявам се, избивам (за пот и пр.) 3. burst upon появявам се ненадейно пред 4. i. пръсвам (се), спуквам (се), разпуквам (се), разцепвам (се), разтварям (се) 5. ii. пукване. спукване, пръсване, сцепване 6. the truth burst upon me изведнъж истината ми проблясна 7. the view burst upon us гледката изведнъж изникна/се показа пред погледа ни 8. to burst into view/sight появявам се изведнъж, изниквам неочаквано пред погледа 9. to burst open разбивам, отварям със сила 10. бликвам, руквам (за петрол и пр.) 11. изблик 12. избухвам, експлодирам (за бомба, бойлер и пр.) 13. избухване, екснлозия, взрив 14. ненадейно появяване, внезапен порив/пристъп, напън 15. отварям се, пуквам се (за рана, цирей и пр.), burst in влизам неочаквано, нахлувам 16. появявам се внезапно, нахлувам, нахълтвам 17. прекъсвам, намесвам се в (разговор), burst into избухвам в (смях, сълзи, пламъци и пр.), внезапно започвам (да викам, да крещя, да заплашвам и пр.), toburst into bloom/blossom разцъфвам, разцъфтявам се 18. прен. пращя, преливам (от здраво, щастие и пр.) (и с with) 19. препълнен/претъпкан съм (with с) 20. пуквам се, пробивам се (за язовирна стена, кръвоносен съд, цирей и пр.), прен. пуквам се, пръсвам се (от смях, яд, усилие и пр.), to burst to горя от желание/нетърпение да 21. разг. последователни изстрели от автоматично оръжие
    * * *
    burst[bə:st] I. v ( burst) пръсвам (се), пуквам (се), разпуквам (се); избухвам, експлодирам; to \burst with pride пукам се от гордост, ще се пръсна от гордост; the river \burst its banks реката преля (излезе от бреговете си); I am simply \bursting to tell you горя от нетърпение да ти кажа; II. n 1. взрив, избухване, експлозия, пукване, пръсване; 2. изблик, проява, книж. порив; \burst of applause гръм от ръкопляскания (аплодисменти); \burst of laughter изблик на смях; 3. ненадейно, неочаквано, внезапно, изненадващо появяване; 4. воен. ред (серия) последователни изстрели от автоматично оръжие; откос.

    English-Bulgarian dictionary > burst

  • 19 jugulate

    {'dʒʌgjuleit}
    1. прерязвам гърлото на, заколвам
    2. прен. задушавам, пресичам (епидемия и пр.) с решителни мерки
    * * *
    {'j^gjuleit} v 1. прерязвам гърлото на, заколвам; 2. прен
    * * *
    удушавам; заколвам;
    * * *
    1. прен. задушавам, пресичам (епидемия и пр.) с решителни мерки 2. прерязвам гърлото на, заколвам
    * * *
    jugulate[´dʒʌgju¸leit] v 1. прерязвам гърлото на, заколвам; 2. удушвам; задушавам; 3. мед. спирам с енергични мерки болестни явления; прекъсвам заболяване със силнодействащи лекарства.

    English-Bulgarian dictionary > jugulate

  • 20 occur

    {ə'kə:}
    1. срещам се, намирам се (за минерала, растения и пр.)
    2. ставам, случвам се, настъпвам (за събитие и пр.)
    an outbreak of disease OCCURred in the town в града избухна епидемия
    don't let this OCCUR again! това да не се повтаря
    3. идва ми наум
    an idea OCCURred to me хрумна ми/дойде ми наум една идея
    it OCCURred to me that хрумна ми/сетих се, че
    * * *
    {ъ'kъ:} v (-rr-) 1. срещам се, намирам се (за минерала, растени
    * * *
    v срещам се; случвам се; идва ми на ум (to); явявам (се); произлизам;occur; v (-rr-) 1. срещам се, намирам се (за минерала, растения и пр.); 2. ставам, случвам
    * * *
    1. an idea occurred to me хрумна ми/дойде ми наум една идея 2. an outbreak of disease occurred in the town в града избухна епидемия 3. don't let this occur again! това да не се повтаря 4. it occurred to me that хрумна ми/сетих се, че 5. идва ми наум 6. срещам се, намирам се (за минерала, растения и пр.) 7. ставам, случвам се, настъпвам (за събитие и пр.)
    * * *
    occur[ə´kə:] v (- rr-) 1. срещам се, намирам се (за минерали, видове, предмети); 2. ставам, случвам се, настъпвам (за събитие); don't let it \occur again! това да не се повтаря! 3. идва ми наум; it \occurred to me that... дойде ми наум, че...; 4. геол. залягам.

    English-Bulgarian dictionary > occur

См. также в других словарях:

  • ЕПИДЕМИЯ — жен., греч. эпидемия, эпидемическая болезнь, повальная, наносная, поветрие, общая и господствующая временно в каком либо месте; ·противоп. спорадическая, одиночная, случайная, и топическая, местная, всегдашняя, от местных причин. Корь и оспа… …   Толковый словарь Даля

  • епидемия — същ. зараза, болест същ. бич, напаст, наказание, каламитет същ. заразна болест, чума, мор …   Български синонимен речник

  • бич — същ. камшик, нагайка същ. тормоз, насилие, терор същ. наказание, напаст, бедствие, катастрофа, беда, злополука, неволя, катаклизъм същ. зло същ. епидемия, каламитет …   Български синонимен речник

  • болест — същ. страдание, болка, заболяване, слабост, неразположение, болезненост същ. зараза, епидемия същ. недъг, недостатък същ. страст, порок, зло …   Български синонимен речник

  • зараза — същ. инфекция, епидемия, болест, микроб, бактерия, бацил същ. страст, пристрастеност, привързаност, увлечение същ. гниене, разлагане, разваляне, заразяване същ. развала, поквара, порок …   Български синонимен речник

  • заразна болест — словосъч. епидемия, чума, мор …   Български синонимен речник

  • инфекция — същ. зараза, заразяване същ. микроб, бактерия, болест, епидемия същ. възпаление, нагнояване …   Български синонимен речник

  • каламитет — същ. бич, напаст, наказание, епидемия …   Български синонимен речник

  • мор — същ. смърт, умиране, затриване, унищожение същ. болест същ. заразна болест, епидемия, чума …   Български синонимен речник

  • наказание — същ. санкция, присъда същ. мъчение същ. възмездие същ. бич, напаст, епидемия, каламитет същ. вина, отговорност същ. отплата, отмъщение …   Български синонимен речник

  • напаст — същ. злина, злощастие, бедствие, нещастие, злополучие, поразия, беда, гибел, злополука, провала, бич същ. зло, болка, мъка, неволя същ. наказание, епидемия, каламитет същ. проклятие …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»