-
1 Нужно
- decet; necesse est; opus est; usus est; oportet;• о чем нужно умолчать - quod tacito usus est;
• больше тебе ничего не нужно? - Num quid vis (aliud)?
• что ему от меня нужно? - Quid ille me vult?
• Ариовист ответил, что если ему (Цезарю) что-л. от него нужно, то он должен прийти к нему - Ariovistus respondit, si quid ille (Caesar) se velit, illum ad se venire oportere;
• что тебе нужно? - Quid tibi vis?
• на это он ответил так, как счёл нужным - ad haec quae visum est respondit;
-
2 внушать
suggerěre, o, gessi, gestum (questus); monere [e]o, ui, itum; admonere, instillare [1]; imbuere, o, ui, utum; implere [e]o [e]vi [e]tum; ostendere, o, ndi, nsum (tum spem, tum metum); admovere [e]o, movi, motum (metum; luctūs animo); facere, io, feci, factum (metum); habere (laetitiam; odium); subministrare [1] (timores); subjicere, io, jeci, jectum (alicui spem; amor carmina subjicit); injicere; inserere, o, ui, sertum; inspirare [1]; incutere, io, cussi, cussum; indere; induere, o, ui, utum; subdere, o, didi, ditum (alicui spiritūs); suadere [e]o, suasi, suasum; infundere, o, fudi, fusum; inferre, o, tuli, latum• он ему все внушает omnia ei suggerit
• внушать кому любовь к добродетели alicui instillare amorem virtutis
• внушать часто своим ученикам suis discipulis identidem ingerere
• внушать такую мысль consilium subjicere
• что внушат ему, тому он верит и следует quae ei suggesta sunt, iis fidem habet et obtemperat
• внушать безразличное отношение к собственным интересам abalienare ab sensu rerum suarum [suis rebus]
• храбрым внушить надежду, а на малодушных навести страх strenuis vel ignavis spem metumque addere
• вот какие злодеяния смогло внушить суеверие tantum religio potuit suadere malorum
-
3 Видеть
- videre (aliquem cottidie; oves properantes domum); cernere; oculis cernere; uti oculis (recte; minus); conspectum alicujus rei habere; in conspectu esse; respicere;• хорошо (далеко) видеть - bene, acriter (longius) videre;
• не далеко видеть - parum prospicere;
• Я словно остолбенел - ничего не вижу, ничего не слышу - nec oculis, nec auribus consto; neque oculis, neque auribus competo; plane obstupefactus, stupore oppressus;
• этим глазом я вижу хуже - isto ego oculo minus utor;
• плохо видеть - caecut(t)ire (oculi mihi caecuttiunt);
• видеть издали, с близкого расстояния - eminus, e propinquo videre;
• я не вижу никакой надежды - quid sperem, non dispicio;
• сердце болит, когда я вижу, кто я теперь и кем я был - cor dolet, quum scio ut nunc sum atque ut fui;
• сразу видно - scires (propaginem Gigantum e sanguine natam);
• донёс ему, будто видел то, чего (в действительности) не видел - quod non vidisset, pro viso sibi renuntiasse;
• ты ушёл, чтобы никогда больше меня не (у)видеть - me nunquam visurus abisti;
• видеть, что (как) кто-л. бежит - videre aliquem fugere;
• тебя ли я вижу? - est te videre?
• кто видел нечто подобное? где это видано? - quis hoc vidit?
• не видеть - requirere (prudentiam in aliqua re);
-
4 Едва
- vix; aegre; male;• неприятели едва не были побеждены - paulum (non multum) afuit, quin hostes vincerentur;
• едва ли можно сказать - vix dici potest;
• едва ли (это) необходимо - videte, ut sit necesse;
• едва могущий прокормиться тем, что даёт ему поле - vix arvis suppeditatus;
-
5 Жаловаться
- conqueri; queri; petere; lamentari; accusare (aliquem de epistularum neglegentia, infrequentia);• на что ему жаловаться? - quid habet quod queratur?
-
6 Кланяться
- caput inclinare; adorare; venerari; salutare; prono genu / submisso /demisso corpore alicui honorem habere / venerationem adhibere;• кланяться кому-л. от кого-л. - salutem alicui ab aliquo dicere / nunciare; salutare;
• пожалуйста, поклонись ему от меня - salvere eum / illum velim, jubeas;
• сын мой тебе кланяется - salvebis a filio meo;
-
7 Лето
- aestas; aestus; solstitium;• на исходе лета - exitu aestatis;
• раннее лето - aestas nova;
• разгар лета - aestas adulta, media, summa;
• позднее лето - aestas affecta, praeceps;
• проводить лето в деревне - ruri aestivare;
• считать весной цветы, а летом колосья - vere flores, aestu numerare aristas;
• ему было 19 лет - decem et novem agebat annos;
• со смерти которого прошло 90 лет - a cujus obitu nonaginta aguntur anni;
-
8 Надлежащий
- conveniens; competens; congruens; idoneus (locus; tempus; verba); debitus; decens; aptus; legitimus; justus;• надлежащим образом - rite;
• он ответил ему надлежащим образом - ei, ut par erat, respondit;
• быть укомплектованным надлежащим образом - suum numerum habere;
• в надлежащем году - suo anno;
-
9 Ослаблять
- debilitare; lassare (vitia); laxare; diluere (invidiam); minuere; deminuere; imminuere; comminuere (hostem; opes civitatis; vires ingenii); afficere (labor, fames, sitis afficiunt corpora); tenuare (famam; vires); extenuare; sublevare (pericula; laborem; calamitatem; odia; metum); elevare; enervare; retendere; infirmare; elidere; exhaurire; exstinguere; hebetare; obtundere; deterere;• зима ослабляет напор моря, противоставляя ему скалы - - hiems oppositis pumicibus debilitat mare;
• ослабеть телом - debilitari corpore;
-
10 Покровительствовать
- favere; tueri;• ему покровительствуют - ei favetur;
Большой русско-латинский словарь Поляшева > Покровительствовать
-
11 Путешествие
- iter; via; peregrinatio; vectura;• ему довелось совершить путешествие на Лемнос - evenit iter illi in Lemnum ut esset;
• трёхдневное путешествие - tridui via;
• утомлённый путешествиями по морю и по суше - lassus maris et viarum;
-
12 Счастье
- felicitas; fortuna; fortuna secunda; res secundae; beatitudo; prosperitas;• к счастью - fausto casu; opportune;
• счастье благоприятствует ему - venti ejus secundi sunt;
• счастье благоприятствовало сильнейшему - fortuna erat potentioris;
• да сопутствует счастье - quod bonum, faustum, felix fortunatumque sit;
• счастье не всегда улыбается - non uno luna nitet vultu;
-
13 Уметь
- posse; quire; scire; scientiam habere; nosse; novisse;• не уметь - nescire; non posse; nequire;
• тот, кто неумеет хранить доверенные ему тайны - commissa tacere qui nequit;
• уметь использовать что-л. - aliqua re uti scire;
• уметь играть на струнных инструментах - scire fidibus;
• знать и уметь что-л. - aliquid notum et tractatum habere;
-
14 Хорошо
bene (agere; pugnare); recte; probe;• Хорошо! Euge! Bene est; bene habet;
• ему хорошо, у него всё хорошо, его дела идут хорошо - bene est, bene agitur illi;
• хорошо возделанное поле - ager bene cultus;
• хорошо, что ты пришёл - bene factum te advenisse;
См. также в других словарях:
ЕМУ — ЕМУ, дат., мест. он; с предлогом иногда нему: я иду к нему. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Ему сам чорт не брат! — Ему самъ чортъ не братъ! Ср. Смѣлости у него было довольно. Чуть что̀, онъ сейчасъ протестъ, докладную записку!... тормошитъ губернскаго предводителя... прокурора, самого губернатора. Ведетъ себя такъ, точно ему самъ чортъ не братъ. Боборыкинъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ему палец покажи — смешливый, ему только палец покажи Словарь русских синонимов. ему палец покажи прил., кол во синонимов: 2 • ему только палец покажи (2) … Словарь синонимов
Ему все ничего; ему все нипочем. — Ему все ничего; ему все нипочем. См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ему-то какая печаль — прил., кол во синонимов: 8 • ему то что (8) • и горя мало (12) • какое ему дело (8) … Словарь синонимов
ему-то что — прил., кол во синонимов: 8 • ему то какая печаль (8) • и горя мало (12) • какое ему дело … Словарь синонимов
Ему замеси, да и в рот положи — Ему замѣси, да и въ ротъ положи. Дай яичко, да еще и облупленное. Ему разжуй, поднеси, да въ ротъ положи. Ср. «Разжевать да въ ротъ положить» остается только, безъ всякаго труда, проглотить (иноск.) вполнѣ угодить. Ср. Они ясно доказывали, что не … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ему разжуй, да в рот положи. — Ему замеси, да и в рот понеси. Ему разжуй, да в рот положи. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ему в башку этого не вдолбишь. — Ему не втемяшишь этого в голову. Ему в башку этого не вдолбишь (и клином не вобьешь). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ему и карты в руки — старый зверь, собаку съел, наторелый, бывать в переделках, пройти огонь и воду, умудренный опытом, информированный, пройти огонь, воду и медные трубы, старый воробей, много повидал на своем веку, глаз набит, ученый, стреляная птица, побывать в… … Словарь синонимов
ему только палец покажи — прил., кол во синонимов: 2 • ему палец покажи (2) • смешливый (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов