Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

ей+не+по+себе

  • 21 вещь

    şey,
    nesne
    * * *
    ж
    1) şey, nesne
    2) (вещи) мн. (имущество, багаж) eşya
    3) (о пьесе, книге и т. п.) eser

    чья э́то вещь? — муз. bu parça kimin?

    4) (факт, дело) şey

    удиви́тельная вещь! — şaşılacak bir şey!

    ••

    вещь в себе́ — kendinde şey

    Русско-турецкий словарь > вещь

  • 22 взваливать

    yüklemek
    * * *
    несов.; сов. - взвали́ть
    yüklemek тж. перен.

    взва́лить что-л. (себе́) на́ спину — sırtlamak

    взва́ливать на плечо́ — omuzlamak

    взва́ливать вину́ что-л.на кого-л. — suçu birine yüklemek / birinin üstüne atmak

    Русско-турецкий словарь > взваливать

  • 23 вмещать

    almak (içine); sığdırmak
    * * *

    ско́лько ты́сяч челове́к бу́дет вмеща́ть стадио́н? — stad kaç bin kişi alacak?

    2) (помещать внутри чего-л.) sığdırmak
    3) тк. несов. ( иметь ёмкость) istiap etmek, almak

    Русско-турецкий словарь > вмещать

  • 24 внушать

    telkin etmek; uyandırmak (şüphe/güven)
    * * *

    внушить кому-л. мысль, что... —... fikrini telkin etmek

    внуша́ть дове́рие — güven (duygusu) vermek

    внуша́ть подозрение — şüphe uyandırmak

    что́бы внуши́ть уваже́ние к себе́ — kendini saydırmak için

    Русско-турецкий словарь > внушать

  • 25 возомнить

    сов., разг., в соч.

    возомни́ть о себе́ — kendini dev aynasında görmek

    Русско-турецкий словарь > возомнить

  • 26 воплощать

    несов.; сов. - воплоти́ть
    ••

    воплоща́ть в жизнь — gerçekleştirmek, hayata geçirmek

    воплоща́ть в себе́ что-л. — kendinde cisimleştirmek, bir şeyin cisimleşmiş şekli olmak

    Русско-турецкий словарь > воплощать

  • 27 всеобщий

    genel
    * * *

    всео́бщие вы́боры — genel seçim

    всео́бщая пе́репись населе́ния — genel nüfus sayımı

    всео́бщая мобилиза́ция — genel seferberlik

    всео́бщая забасто́вка — genel grev

    вызыва́ть всео́бщий восто́рг — herkesi hayran bırakmak

    вы́звать всео́бщую озабо́ченность — herkeste kaygı uyandırmak

    привле́чь к себе́ всео́бщее внима́ние — herkesin dikkatini kendi üzerine çekmek

    начала́сь всео́бщая па́ника — âlem / herkes paniğe uğradı

    всео́бщие зако́ны приро́ды — evrensel doğa yasaları

    угрожа́ть всео́бщему миру — dünya barışı için tehdit oluşturmak

    Русско-турецкий словарь > всеобщий

  • 28 вставлять

    çerçevelemek
    * * *
    несов.; сов. - вста́вить
    takmak; çerçevelemek (в раму, рамку)

    вставля́ть ка́мень в опра́ву — taşı yüzüğün kaşına oturtmak

    вставля́ть стекла — camlatmak, camlar takmak

    вставля́ть лист бума́ги в маши́нку — kağıdı makineye takmak

    вста́вить ключ (в замо́чную сква́жину) — anahtarı deliğe yerleştirmek

    вста́вить себе́ зу́бы — takma diş yaptırmak

    Русско-турецкий словарь > вставлять

  • 29 вывёртывать

    sökmek,
    çıkarmak;burkmak; ters çevirmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́вернуть
    1) sökmek; çıkarmak

    вы́вернуть винт — vidayı sökmek

    он вы́вернул себе́ ру́ку — kolu çıktı

    вы́вернуть кому-л. ру́ку — birinin kolunu burkmak

    3) ( наизнанку) tersine çevirmek

    вы́вернуть карма́ны — ceplerini ters çevirmek

    Русско-турецкий словарь > вывёртывать

  • 30 вывихнуть

    сов.

    он вы́вихнул (себе) ру́ку — kolu çıktı

    вы́вихнутая нога́ — çıkık bacak

    Русско-турецкий словарь > вывихнуть

  • 31 выдёргивать

    sökmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́дернуть
    sökmek; çekip çıkarmak

    вы́дернуть себе́ зуб — bir dişini çektirmek

    Русско-турецкий словарь > выдёргивать

  • 32 вымолить

    yalvarmak,
    yalvararak elde etmek
    * * *
    сов.
    yalvararak / yalvara yakara elde etmek

    вы́молить себе́ проще́ние — yalvara yalvara suçunu bağışlatmak

    Русско-турецкий словарь > вымолить

  • 33 вырабатывать

    üretmek; hazırlamak. oluşturmak; eğitmek,
    geliştirmek; kazanmak; tüketmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́работать
    1) ( производить) üretmek; çıkarmak
    2) перен. (план и т. п.) hazırlamak, oluşturmak
    3) перен. (воспитывать, развивать) eğitmek; geliştirmek

    выраба́тывать (в себе́) во́лю — iradesini geliştirmek

    э́то вы́работало в нём во́лю / си́лу во́ли — bu onu irade sahibi yaptı

    выраба́тывать у гимна́ста чу́вство равнове́сия — jimnastikçinin denge duygusunu eğitmek

    4) разг. ( зарабатывать) kazanmak
    5) горн. tüketmek

    вы́работанные месторожде́ния не́фти — tüketilmiş / tükenmiş petrol yatakları

    Русско-турецкий словарь > вырабатывать

  • 34 гладить

    ütülemek
    * * *
    несов.; сов. - вы́гладить, погла́дить
    1) сов. - вы́гладить ütülemek ( утюжить)

    уметь гла́дить — ütü bilmek

    2) сов. - погла́дить okşamak ( ласкать); sıvazlamak

    гла́дить кого-л. по голове́ — birinin başını okşamak

    гла́дить (себе́) бо́роду — sakalını sıvazlamak

    Русско-турецкий словарь > гладить

  • 35 гнездо

    yuva
    * * *
    с, врз

    вить гнездо́ — yuva yapmak

    воровско́е гнездо́ — перен. hırsız yuvası

    кла́панное гнездо́ — supap yuvası

    пулемётное гнездо́ — makinalı tüfek yuvası

    ••
    - свить себе гнездо
    - свить гнездо

    Русско-турецкий словарь > гнездо

  • 36 голова

    baş,
    kafa; beyin,
    akıl,
    zekâ
    * * *
    ж
    1) врз baş; kafa; kelle (сахару, сыру)

    подня́ть го́лову — başını / kafasını (yukarı) kaldırmak; перен. baş(ını) kaldırmak

    заби́ть мяч голово́й — спорт. kafa (vuruşu) ile gol atmak

    идти́ в голове́ коло́нны — kolun başında yürümek

    сто голо́в скота́ — yüz baş hayvan

    со́лнце уже́ бы́ло / стоя́ло (у нас) над голово́й — güneş tepemize dikilmişti

    2) kafa

    он па́рень с голово́й — kafalı bir çocuktur

    све́тлая голова́ — aydın kafa

    у него́ тупа́я голова́ — kalın kafalıdır

    будь у неё голова́ (на плеча́х) — onda kafa olsa

    у него́ голова́ хорошо́ рабо́тает — kafası işliyor / iyi çalışıyor

    ••

    в пе́рвую го́лову — ilk önce, en başta

    на све́жую го́лову — dinç kafayla

    с головы́ до ног — baştan ayağa; tepeden tırnağa (kadar)

    дал я ему́ де́нег, да на свою́ го́лову — ona para verdim de kendime ettim

    вы́брось э́то из головы́! — bunu aklından çıkar!

    заплати́ть головой за что-л.bir şeyi canı ile ödemek

    и в го́лову не прихо́дить — hiç aklına gelmemek, aklından bile geçmemek

    идти́ голова́ в го́лову — atbaşı (beraber) gitmek

    лома́ть го́лову над чем-л. — kafa patlatmak / yormak

    не выходи́ть из головы́ — aklından çıkmamak

    потеря́ть го́лову — aklı başından gitmek

    склони́ть го́лову — baş eğmek;

    уда́рить в го́лову (о вине)başına vurmak

    тео́рия, поста́вленная с ног на́ го́лову — baş aşağı duran bir teori

    сам себе́ голова́ — başına buyruk

    кому́ могло́ прийти́ в го́лову, что... ? —... kimin aklına gelirdi?

    эх, голова́ (твоя́) садо́вая! — разг. hey kuru kafa!

    пусть у него́ голова́ боли́т! — onun başı ağrısın!

    у него́ дел вы́ше головы́ — işi başından aşkın

    дурна́я голова́ нога́м поко́я не даёт — погов. akılsız başın cezasını ayak çeker

    Русско-турецкий словарь > голова

  • 37 господин

    efendi,
    bey,
    beyefendi; efendi
    * * *
    м
    1) bay; bey; beyefendi

    господи́н Али́ — bay Ali, Ali bey

    2) ( хозяин) efendi
    ••

    сам себе́ господи́н — başına buyruk

    быть господи́ном положе́ния — duruma hakim olmak

    Русско-турецкий словарь > господин

  • 38 делать

    yapmak,
    etmek,
    kılmak
    * * *
    несов.; сов. - сде́лать, врз
    yapmak; etmek; kılmak

    де́лать ме́бель — mobilya yapmak / çıkarmak

    де́лать заря́дку — sabah jimnastiği yapmak

    де́лать уро́ки — ders çalışmak

    де́лать сто киломе́тров в час — saatte yüz kilometre yapmak

    сде́лать шаг — bir adım atmak

    сде́лать шаг наза́д — bir adım gerilemek

    де́лать кого-л. счастли́вым — birini mesut etmek, mutlu kılmak

    сде́лать образова́ние беспла́тным — öğrenimi parasız kılmak

    э́то де́лает дальне́йшую диску́ссию невозмо́жной — bu, tartışmanın devamını imkansız kılıyor

    ты хорошо́ сде́лал, что пришёл — iyi ettin de geldin

    сде́лать кого-л., что-л. свои́м зна́менем — перен. bir şeyi kendine bayrak edinmek

    из чего́ сде́лано э́то блю́до? — bu yemeğin malzemesi nedir?

    сде́лай себе́ костю́м — (kendine) bir kostüm yaptır

    де́лать переры́в — ara vermek

    сде́лать заявле́ние для печа́ти — basına demeç vermek

    что мне де́лать? — ne yapayım? ne yapsam?

    всё равно́ сде́лаешь по-мо́ему! — gene dediğime gelirsin!

    сде́лано в Ту́рции (надпись)Türk malı

    тебе́ что, де́лать не́чего? — başka işin yok mu?

    он о́чень лю́бит де́лать пода́рки — hediye vermeyi çok sever

    Русско-турецкий словарь > делать

  • 39 думать

    düşünmek,
    aklından geçirmek; sanmak; şüphelenmek
    * * *
    несов.; сов. - поду́мать
    1) врз düşünmek; aklından / içinden geçirmek, aklından / içinden geçmek

    снача́ла поду́май, пото́м говори́ — önce düşün, sonra söyle

    ты и о себе́ поду́май — kendini de düşün

    ты об э́том не ду́май! — onu düşünme sen!

    молоде́ц па́рень! - поду́мал я — aferin çocuğa!, diye geçirdim içimden

    о чём ты ра́ньше ду́мал?! — daha önce aklın neredeydi?!

    я ду́маю пое́хать в дере́вню — köye gitmeyi düşünüyorum

    я и не ду́мал отдыха́ть / об о́тдыхе — dinlenmeyi düşünmemiştim bile / aklımdan bile geçirmemiştim

    я и не ду́маю остава́ться — hiç de kalacak değilim

    всё мог поду́мать, то́лько не э́то — her bir şey aklıma gelirdi de böylesi gelmezdi

    то́лько не поду́май, что я отка́зываюсь — sakın aklına vazgeçtiğim gelmesin

    э́того никто́ не ду́мает де́лать — hiç kimse bunu yapmayı aklına getirmez

    дай, ду́маю, посмотрю — bir göreyim dedim

    дай, ду́маю, немно́го пройду́сь — biraz dolaşayım dedim

    2) (полагать, считать) sanmak; demek

    я ду́мал, что ты уе́хал / ушёл — seni gitti sandım

    как ты ду́маешь? — ne dersin?

    я ду́мал, что ему́ два́дцать (лет) — onu yirmisinde sandım

    ду́маешь, я не по́нял? — anlamadım mı sandın?

    я так и ду́мал — tahmin etmiştim

    как ты ду́маешь, полу́чится / вы́йдет? — olur mu dersin?

    не ду́маю — sanmam; şüpheli

    (едва ли) кто бы тогда́ / в то вре́мя мог поду́мать, что... — o zamanlar kim derdi ki...

    3) разг. ( подозревать) şüphelenmek

    на кого́ ты ду́маешь? — kimden şüpheleniyorsun?

    ••

    я ду́маю! (конечно)ona ne şüphe!

    не до́лго ду́мая — bir iki demeden

    ду́май, не ду́май - сто рубле́й не де́ньги — шутл. ne düşünüyorsun, binin yarısı beş yüz

    Русско-турецкий словарь > думать

  • 40 дуть

    esmek; üflemek,
    püflemek
    * * *
    несов.; сов. - поду́ть, однокр.

    ду́ет ве́тер — rüzgar esiyor

    в ко́мнате ду́ет — odada cereyan var

    2) üflemek; püflemek ( на горячее)

    дуть на свечу́ — mumu üflemek

    ••

    дуть гу́бы на кого-л.birine surat etmek

    и в ус себе́ не дуть — oralı bile olmamak; umursamamak bile

    Русско-турецкий словарь > дуть

См. также в других словарях:

  • СЕБЕ НА УМЕ — СЕБЕ НА УМЕ. В русских идиомах явственно обнаруживается аналитический процесс формирования грамматической категории, совмещающей в себе синтаксические функции наречия, имени прилагательного и категории состояния. Соответствующие идиомы играют… …   История слов

  • себе — частица. Разг. (употр. обычно постпозитивно при глаг. или местоим.). Подчёркивает, что действие совершается свободно, независимо. Ступай себе домой. Сяду себе в уголочке. Вы себе сидите, отдыхайте! ◁ Знай себе, в зн. нареч. Разг. Не обращая… …   Энциклопедический словарь

  • себе — СЕБЕ, частица (разг.). Относится к глаголу сказуемому, внося значение продолжающегося свободного, независимого и как бы противопоставляемого другому действия. Сидит с. (он с. сидит), ничего не замечая. Иди с.! Тебя не трогают, и молчи с. • Ничего …   Толковый словарь Ожегова

  • СЕБЕ — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов …   Толковый словарь Ушакова

  • себе — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов …   Толковый словарь Ушакова

  • СЕБЕ — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов …   Толковый словарь Ушакова

  • себе — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов …   Толковый словарь Ушакова

  • себе в убыток — себе дороже, невыгодно, не расчет, нет расчета, несходно, начетисто, накладно, в убыток Словарь русских синонимов. себе в убыток нареч, кол во синонимов: 9 • в убыток (3) • …   Словарь синонимов

  • себе на шею — на свою голову, на свою шею, на свою задницу, себе во вред Словарь русских синонимов. себе на шею нареч, кол во синонимов: 5 • на свою голову (5) • …   Словарь синонимов

  • себе во вред — на свою голову (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. себе во вред нареч, кол во синонимов: 5 • …   Словарь синонимов

  • себе не господин — подчиняющийся, несамостоятельный, подневольный, подвластный, подчиненный, себе не хозяин, зависимый Словарь русских синонимов. себе не господин прил., кол во синонимов: 7 • зависимый (28) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»