-
21 вещь
şey,nesne* * *ж1) şey, nesne2) (вещи) мн. (имущество, багаж) eşya3) (о пьесе, книге и т. п.) eserчья э́то вещь? — муз. bu parça kimin?
4) (факт, дело) şeyудиви́тельная вещь! — şaşılacak bir şey!
••вещь в себе́ — kendinde şey
-
22 взваливать
yüklemek* * *несов.; сов. - взвали́тьyüklemek тж. перен.взва́лить что-л. (себе́) на́ спину — sırtlamak
взва́ливать на плечо́ — omuzlamak
взва́ливать вину́ что-л.на кого-л. — suçu birine yüklemek / birinin üstüne atmak
-
23 вмещать
almak (içine); sığdırmak* * *1) ( умещать в себе) almakско́лько ты́сяч челове́к бу́дет вмеща́ть стадио́н? — stad kaç bin kişi alacak?
2) (помещать внутри чего-л.) sığdırmak3) тк. несов. ( иметь ёмкость) istiap etmek, almak -
24 внушать
telkin etmek; uyandırmak (şüphe/güven)* * *1) telkin etmekвнушить кому-л. мысль, что... —... fikrini telkin etmek
2) uyandırmakвнуша́ть дове́рие — güven (duygusu) vermek
внуша́ть подозрение — şüphe uyandırmak
что́бы внуши́ть уваже́ние к себе́ — kendini saydırmak için
-
25 возомнить
сов., разг., в соч.возомни́ть о себе́ — kendini dev aynasında görmek
-
26 воплощать
несов.; сов. - воплоти́ть••воплоща́ть в жизнь — gerçekleştirmek, hayata geçirmek
воплоща́ть в себе́ что-л. — kendinde cisimleştirmek, bir şeyin cisimleşmiş şekli olmak
-
27 всеобщий
genel* * *1) genelвсео́бщие вы́боры — genel seçim
всео́бщая пе́репись населе́ния — genel nüfus sayımı
всео́бщая мобилиза́ция — genel seferberlik
всео́бщая забасто́вка — genel grev
2) herkesвызыва́ть всео́бщий восто́рг — herkesi hayran bırakmak
вы́звать всео́бщую озабо́ченность — herkeste kaygı uyandırmak
привле́чь к себе́ всео́бщее внима́ние — herkesin dikkatini kendi üzerine çekmek
начала́сь всео́бщая па́ника — âlem / herkes paniğe uğradı
3) evrenselвсео́бщие зако́ны приро́ды — evrensel doğa yasaları
угрожа́ть всео́бщему миру — dünya barışı için tehdit oluşturmak
-
28 вставлять
çerçevelemek* * *несов.; сов. - вста́витьtakmak; çerçevelemek (в раму, рамку)вставля́ть ка́мень в опра́ву — taşı yüzüğün kaşına oturtmak
вставля́ть стекла — camlatmak, camlar takmak
вставля́ть лист бума́ги в маши́нку — kağıdı makineye takmak
вста́вить ключ (в замо́чную сква́жину) — anahtarı deliğe yerleştirmek
вста́вить себе́ зу́бы — takma diş yaptırmak
-
29 вывёртывать
sökmek,çıkarmak;burkmak; ters çevirmek* * *несов.; сов. - вы́вернуть1) sökmek; çıkarmakвы́вернуть винт — vidayı sökmek
2) разг. ( неестественно повернуть) burkmakон вы́вернул себе́ ру́ку — kolu çıktı
вы́вернуть кому-л. ру́ку — birinin kolunu burkmak
3) ( наизнанку) tersine çevirmekвы́вернуть карма́ны — ceplerini ters çevirmek
-
30 вывихнуть
-
31 выдёргивать
sökmek* * *несов.; сов. - вы́дернутьsökmek; çekip çıkarmakвы́дернуть себе́ зуб — bir dişini çektirmek
-
32 вымолить
yalvarmak,yalvararak elde etmek* * *сов.yalvararak / yalvara yakara elde etmekвы́молить себе́ проще́ние — yalvara yalvara suçunu bağışlatmak
-
33 вырабатывать
üretmek; hazırlamak. oluşturmak; eğitmek,geliştirmek; kazanmak; tüketmek* * *несов.; сов. - вы́работать1) ( производить) üretmek; çıkarmak2) перен. (план и т. п.) hazırlamak, oluşturmak3) перен. (воспитывать, развивать) eğitmek; geliştirmekвыраба́тывать (в себе́) во́лю — iradesini geliştirmek
э́то вы́работало в нём во́лю / си́лу во́ли — bu onu irade sahibi yaptı
выраба́тывать у гимна́ста чу́вство равнове́сия — jimnastikçinin denge duygusunu eğitmek
4) разг. ( зарабатывать) kazanmak5) горн. tüketmekвы́работанные месторожде́ния не́фти — tüketilmiş / tükenmiş petrol yatakları
-
34 гладить
-
35 гнездо
yuva* * *с, врзвить гнездо́ — yuva yapmak
воровско́е гнездо́ — перен. hırsız yuvası
кла́панное гнездо́ — supap yuvası
пулемётное гнездо́ — makinalı tüfek yuvası
••- свить себе гнездо- свить гнездо -
36 голова
baş,kafa; beyin,akıl,zekâ* * *ж1) врз baş; kafa; kelle (сахару, сыру)подня́ть го́лову — başını / kafasını (yukarı) kaldırmak; перен. baş(ını) kaldırmak
заби́ть мяч голово́й — спорт. kafa (vuruşu) ile gol atmak
идти́ в голове́ коло́нны — kolun başında yürümek
сто голо́в скота́ — yüz baş hayvan
со́лнце уже́ бы́ло / стоя́ло (у нас) над голово́й — güneş tepemize dikilmişti
2) kafaон па́рень с голово́й — kafalı bir çocuktur
све́тлая голова́ — aydın kafa
у него́ тупа́я голова́ — kalın kafalıdır
будь у неё голова́ (на плеча́х) — onda kafa olsa
у него́ голова́ хорошо́ рабо́тает — kafası işliyor / iyi çalışıyor
••в пе́рвую го́лову — ilk önce, en başta
на све́жую го́лову — dinç kafayla
с головы́ до ног — baştan ayağa; tepeden tırnağa (kadar)
дал я ему́ де́нег, да на свою́ го́лову — ona para verdim de kendime ettim
вы́брось э́то из головы́! — bunu aklından çıkar!
заплати́ть головой за что-л. — bir şeyi canı ile ödemek
и в го́лову не прихо́дить — hiç aklına gelmemek, aklından bile geçmemek
идти́ голова́ в го́лову — atbaşı (beraber) gitmek
лома́ть го́лову над чем-л. — kafa patlatmak / yormak
не выходи́ть из головы́ — aklından çıkmamak
потеря́ть го́лову — aklı başından gitmek
склони́ть го́лову — baş eğmek;
уда́рить в го́лову (о вине) — başına vurmak
тео́рия, поста́вленная с ног на́ го́лову — baş aşağı duran bir teori
сам себе́ голова́ — başına buyruk
кому́ могло́ прийти́ в го́лову, что... ? —... kimin aklına gelirdi?
эх, голова́ (твоя́) садо́вая! — разг. hey kuru kafa!
пусть у него́ голова́ боли́т! — onun başı ağrısın!
у него́ дел вы́ше головы́ — işi başından aşkın
дурна́я голова́ нога́м поко́я не даёт — погов. akılsız başın cezasını ayak çeker
-
37 господин
efendi,bey,beyefendi; efendi* * *м1) bay; bey; beyefendiгосподи́н Али́ — bay Ali, Ali bey
2) ( хозяин) efendi••сам себе́ господи́н — başına buyruk
быть господи́ном положе́ния — duruma hakim olmak
-
38 делать
yapmak,etmek,kılmak* * *несов.; сов. - сде́лать, врзyapmak; etmek; kılmakде́лать ме́бель — mobilya yapmak / çıkarmak
де́лать заря́дку — sabah jimnastiği yapmak
де́лать уро́ки — ders çalışmak
де́лать сто киломе́тров в час — saatte yüz kilometre yapmak
сде́лать шаг — bir adım atmak
сде́лать шаг наза́д — bir adım gerilemek
де́лать кого-л. счастли́вым — birini mesut etmek, mutlu kılmak
сде́лать образова́ние беспла́тным — öğrenimi parasız kılmak
э́то де́лает дальне́йшую диску́ссию невозмо́жной — bu, tartışmanın devamını imkansız kılıyor
ты хорошо́ сде́лал, что пришёл — iyi ettin de geldin
сде́лать кого-л., что-л. свои́м зна́менем — перен. bir şeyi kendine bayrak edinmek
из чего́ сде́лано э́то блю́до? — bu yemeğin malzemesi nedir?
сде́лай себе́ костю́м — (kendine) bir kostüm yaptır
де́лать переры́в — ara vermek
сде́лать заявле́ние для печа́ти — basına demeç vermek
что мне де́лать? — ne yapayım? ne yapsam?
всё равно́ сде́лаешь по-мо́ему! — gene dediğime gelirsin!
тебе́ что, де́лать не́чего? — başka işin yok mu?
он о́чень лю́бит де́лать пода́рки — hediye vermeyi çok sever
-
39 думать
düşünmek,aklından geçirmek; sanmak; şüphelenmek* * *несов.; сов. - поду́мать1) врз düşünmek; aklından / içinden geçirmek, aklından / içinden geçmekснача́ла поду́май, пото́м говори́ — önce düşün, sonra söyle
ты и о себе́ поду́май — kendini de düşün
ты об э́том не ду́май! — onu düşünme sen!
молоде́ц па́рень! - поду́мал я — aferin çocuğa!, diye geçirdim içimden
о чём ты ра́ньше ду́мал?! — daha önce aklın neredeydi?!
я ду́маю пое́хать в дере́вню — köye gitmeyi düşünüyorum
я и не ду́мал отдыха́ть / об о́тдыхе — dinlenmeyi düşünmemiştim bile / aklımdan bile geçirmemiştim
я и не ду́маю остава́ться — hiç de kalacak değilim
всё мог поду́мать, то́лько не э́то — her bir şey aklıma gelirdi de böylesi gelmezdi
то́лько не поду́май, что я отка́зываюсь — sakın aklına vazgeçtiğim gelmesin
э́того никто́ не ду́мает де́лать — hiç kimse bunu yapmayı aklına getirmez
дай, ду́маю, посмотрю — bir göreyim dedim
дай, ду́маю, немно́го пройду́сь — biraz dolaşayım dedim
2) (полагать, считать) sanmak; demekя ду́мал, что ты уе́хал / ушёл — seni gitti sandım
как ты ду́маешь? — ne dersin?
я ду́мал, что ему́ два́дцать (лет) — onu yirmisinde sandım
ду́маешь, я не по́нял? — anlamadım mı sandın?
я так и ду́мал — tahmin etmiştim
как ты ду́маешь, полу́чится / вы́йдет? — olur mu dersin?
не ду́маю — sanmam; şüpheli
кто бы тогда́ / в то вре́мя мог поду́мать, что... — o zamanlar kim derdi ki...3) разг. ( подозревать) şüphelenmekна кого́ ты ду́маешь? — kimden şüpheleniyorsun?
••я ду́маю! (конечно) — ona ne şüphe!
не до́лго ду́мая — bir iki demeden
ду́май, не ду́май - сто рубле́й не де́ньги — шутл. ne düşünüyorsun, binin yarısı beş yüz
-
40 дуть
esmek; üflemek,püflemek* * *несов.; сов. - поду́ть, однокр.1) esmekду́ет ве́тер — rüzgar esiyor
в ко́мнате ду́ет — odada cereyan var
2) üflemek; püflemek ( на горячее)дуть на свечу́ — mumu üflemek
••дуть гу́бы на кого-л. — birine surat etmek
и в ус себе́ не дуть — oralı bile olmamak; umursamamak bile
См. также в других словарях:
СЕБЕ НА УМЕ — СЕБЕ НА УМЕ. В русских идиомах явственно обнаруживается аналитический процесс формирования грамматической категории, совмещающей в себе синтаксические функции наречия, имени прилагательного и категории состояния. Соответствующие идиомы играют… … История слов
себе — частица. Разг. (употр. обычно постпозитивно при глаг. или местоим.). Подчёркивает, что действие совершается свободно, независимо. Ступай себе домой. Сяду себе в уголочке. Вы себе сидите, отдыхайте! ◁ Знай себе, в зн. нареч. Разг. Не обращая… … Энциклопедический словарь
себе — СЕБЕ, частица (разг.). Относится к глаголу сказуемому, внося значение продолжающегося свободного, независимого и как бы противопоставляемого другому действия. Сидит с. (он с. сидит), ничего не замечая. Иди с.! Тебя не трогают, и молчи с. • Ничего … Толковый словарь Ожегова
СЕБЕ — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
себе — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
СЕБЕ — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
себе — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
себе в убыток — себе дороже, невыгодно, не расчет, нет расчета, несходно, начетисто, накладно, в убыток Словарь русских синонимов. себе в убыток нареч, кол во синонимов: 9 • в убыток (3) • … Словарь синонимов
себе на шею — на свою голову, на свою шею, на свою задницу, себе во вред Словарь русских синонимов. себе на шею нареч, кол во синонимов: 5 • на свою голову (5) • … Словарь синонимов
себе во вред — на свою голову (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. себе во вред нареч, кол во синонимов: 5 • … Словарь синонимов
себе не господин — подчиняющийся, несамостоятельный, подневольный, подвластный, подчиненный, себе не хозяин, зависимый Словарь русских синонимов. себе не господин прил., кол во синонимов: 7 • зависимый (28) • … Словарь синонимов