-
1 оказаться в дураках
-
2 он оставил меня в дураках
prongener. ich bin ihm aufgesessenУниверсальный русско-немецкий словарь > он оставил меня в дураках
-
3 оставаться в дураках
Универсальный русско-немецкий словарь > оставаться в дураках
-
4 оставить в дураках
v1) gener. betören, übertölpeln2) colloq. (кого-л.) (j-m) eins auswischen, (кого-л.) zum Narren haben3) rude.expr. bescheißen -
5 остаться в дураках
v1) gener. den Dummen mächen, sich anschmieren lassen2) colloq. Nachsehen haben3) avunc. den Dummen machen -
6 я опять остался в дураках
Универсальный русско-немецкий словарь > я опять остался в дураках
-
7 дурак
m (29 e.) Narr, Dummkopf; pl. KSp. Schafskopf m (в В A); дурак дураком F kompletter Narr; не дурак поесть F kein Kostverächter; парень не дурак F der ist nicht auf den Kopf gefallen; оставить в дураках zum Narren haben; остаться в дураках das Nachsehen haben; дуракам закон не писан Spr. gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen* * *дура́к m Narr, Dummkopf; pl. KSP Schafskopf m (в В A);дура́к дурако́м fam kompletter Narr;не дура́к пое́сть fam kein Kostverächter;па́рень не дура́к fam der ist nicht auf den Kopf gefallen;оста́вить в дурака́х zum Narren haben;оста́ться в дурака́х das Nachsehen haben;дурака́м зако́н не пи́сан Spr. gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen* * *дура́к<-а́>м Dummkopf m, Narr mваля́ть дурака́ den Dummen spielenдержа́ть кого́-л. за дурака́ jdn für dumm verkaufenостава́ться в дурака́х der Dumme sein* * *n1) gener. Blödian, Blödser, Botokude, Bähschaf, Büffel, Dumme, Jeck, Pavian, der blöde Hämmel, der dumme August, ein dummer Kerl, ein dummes Stück, ein härter Köpf, Idiot, Penner, Armleuchter, Narr, Blödling, Hampel, Hornochse, Kohlkopf, Maroni, Ochsenkopf, Pimpf, Talk2) colloq. Arsch, Arschloch, Buschneger, Depp, Doofkopf, Doofmann, Dromedar, Dummbart, Dummbartel, Dummlack, Heuochse, Heupferd, Holzkopf, (от собств.) Jäckel, Kamel, Kamuffel, (от собств.) Kasper, Katzenkopf, Klatermichel, Maske, Matz, Nülpe, Olgötze, Pfeife, Pinsel, Schafskopf, Schote, blöder Hund, ein dummer Peter, ein dümmer Peter, der Spinner, Rhinozeros (ругательство), Schaf, Dämel, Dämelack, Fex, Michel, Trottel, Blödmann, Lapp, Laps3) dial. Lalli, Nauke, Schaute, Fiest4) obs. Gauch5) jocul. Hanswurst..würste6) card.term. Schafskopf (èãðà)7) rude.expr. Kaffer, Quadratesel, Brummochse8) scorn. Schwachkopf, blinder Hesse9) vituper. Esel, Nashorn, der blöde Heini, Affe, Hornvieh, Ochse, Heini, Heuochs10) S.-Germ. Poppel, Tepp, Dalk11) avunc. Rösser, (набитый) Strohkopf, Pfeifenkopf, Dummkopf, Dussel, Grützkopf, Knallkopf, Nulpe, Ölgötze -
8 дурак
m (29 e.) Narr, Dummkopf; pl. KSp. Schafskopf m (в В A); дурак дураком F kompletter Narr; не дурак поесть F kein Kostverächter; парень не дурак F der ist nicht auf den Kopf gefallen; оставить в дураках zum Narren haben; остаться в дураках das Nachsehen haben; дуракам закон не писан Spr. gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen -
9 dumm
глупый, P дурной; F Situation, Sache a.: дурацкий; F dummes Zeug чушь f, мура; sich dumm stellen прикидываться <кинуться> дура(ч)ком, валять Ваньку; ich lasse mich nicht für dumm verkaufen я не дам себе пудрить мозги; der/die Dumme sein оста(ва)ться в дураках; so (et)was Dummes! такая досада! -
10 Schnippchen
F n: jemandem ein Schnippchen schlagen сыграть шутку (с Т); оставить в дураках (В) -
11 подвести
1) ( привести) (zú)führen vt; herbéiführen vt2) ( подо что-либо)подвести́ фунда́мент — untermáuern vt
3)подвести́ прово́дку — éine Léitung verlégen [heránführen]
4) разг. ( поставить в неприятное положение) heréinlegen vt ( оставить в дураках); betrügen (непр.) vt ( обмануть); im Stich lássen (непр.) vt ( не помочь)он не подведёт — auf ihn ist Verláß
5) (под какой-либо разряд, категорию) éinordnen vt, éinstufen vt; subsumíeren vt (únter A)••подвести́ ито́ги — das Fázit zíehen (непр.)
См. также в других словарях:
В дураках — Разг. Пренебр. В глупом, смешном положении (быть, оказаться и т. п.). Ха ха ха! Попотчевать старика, подсунуть ему мёртвых! Ха, ха, ха, ха! Дядя то, дядя! В каких дураках дядя! (Гоголь. Мёртвые души). Хочу ему ответить, а он повернулся и ушёл.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в дураках остаться — (иноск.) быть одураченным (намек на игру в дурачки) Ср. Австрия осталась в дураках, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дураках она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены, армия разбита, столица взята, и все это pour les… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
в дураках — с носом, при пиковом интересе, на бобах, с таком, ни с чем, не солоно хлебавши, у разбитого корыта Словарь русских синонимов. в дураках нареч, кол во синонимов: 7 • на бобах (6) • … Словарь синонимов
На всех угождать - самому в дураках сидеть. — На всех угождать самому в дураках сидеть. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На час ума не станет, да и навек в дураках. — (а навек дураком прослывешь). См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
оставивший в дураках — прил., кол во синонимов: 26 • втерший очки (26) • запорошивший глаза (20) • кинувший … Словарь синонимов
оставлявший в дураках — прил., кол во синонимов: 21 • абрютировавший (1) • вводивший в заблуждение (43) • … Словарь синонимов
оставшийся в дураках — прил., кол во синонимов: 7 • был обманутым (4) • ничего не получивший (2) • … Словарь синонимов
оставить в дураках — См. одурачить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
оказавшийся в дураках — прил., кол во синонимов: 2 • поступивший глупо (4) • разыгравший дурака (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
В дураках остаться — Въ дуракахъ остаться (иноск.) быть одураченнымъ (намекъ на игру въ дурачки). Ср. Австрія осталась въ дуракахъ, а она къ этому не привыкла. И она отплатитъ. А въ дуракахъ она осталась оттого, что, во первыхъ, провинціи разорены, армія разбита,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)