-
1 другой
прил.дай мне другой нож, этот тупой – иннæ кард мын ратт, ай къуымых у
у него были совсем другие намерения – уымæ хæрз æндæр фæндтæ уыдис
на другой день – дыккаг бон
другие не вернулись – иннæтæ не 'рбаздæхтысты
-
2 а
Iсоюз фæлæ, та, афтæмæй та, уæдæ, æмæне тот, а другой – уый нæ, фæлæ иннæ
а ты куда? – ды та кæдæм?
сегодня ты, а завтра я – абон ды, райсом та æз
а ларчик просто открывался (Крылов) – афтæмæй та къопп æнцонæй конд цыди
а скажи-ка мне! – уæдæ ма мын зæгъ!
а если это правда? – æмæ кæд уый æцæг у?
а (не) то – кæннод, науæд, æндæра
IIзакрой окно, а то дует (Чехов) – рудзынг ахкæн, кæннод дымы
межд. а!, о!а, это ты! – а, уый ды куы дæ!
-
3 вид
муж.1. (внешность) бакаст, сурæт, уынд, хуызу него неважный вид – йæ бакаст хорз нæу
какого вида? – цы хуызæн?
по виду – æдде бакæсгæйæ
внешний вид – æддебакаст, æддаг хуыз (уынд)
дом принял другой вид – хæдзар æндæр хуыз равдыста
3. грам. хуыз- в виде- для виду- при виде -
4 вместо
взять одну книгу вместо другой – иу чиныг иннæйы бæсты айсын
-
5 друг
I муж. хæлар, лымæн, æрдхорд, æмгармы вновь увиделись, как старые друзья – кæрæдзи та федтам, куыд рагон лымæнтæ
II кратк. ф. от другойлюбезнейший друг! (обращение) – иттæг уарзон хæлар!
друг друга – кæрæдзи
-
6 иной
мест.иной раз – иуæй-иу хатт
-
7 отличный
прил.1. (превосходный) иттæгхорз; заманайы –у меня была отличная лошадь – заманайы бæх мæм уыдис
отличная работа – иттæгхорз куыст
совершенно отличные характеры – бынтон æндæрхуызон характертæ
-
8 перевести
совер.я перевел его ответ – йæ дзуапп ын ратæлмац кодтон
-
9 перевод
муж.1. (на другой язык) тæлмац, раивдправильный перевод – раст тæлмац
перевод в старшую группу – хистæр къордмæ аивд
3. (почтовый) æрвыст -
10 переводиться
-
11 перекинуться
совер.2. хи аппарын (иу ранæй иннæмæ)отряд перекинулся на другой берег реки – къорд сæхи донæн йæ фаллаг фарсмæ аппæрстой
-
12 перенести
совер.раненого перенесли в комнату – цæфы уатмæ æрбахастой
перенести заседание на другой день – æрбадт æндæр бонмæ аргъæвын
3. (вынести) бафæразын, цыббыхсын, бавзарынчего он только не перенес в жизни! – цы нæ бавзæрста йæ цæрæнбонты!
-
13 разъехаться
совер.гости давно разъехались – уазджытæ раджы фæцыдысты
2. (разминуться, не встретиться, не столкнуться)фæиппæрд уын, нæ сæмбæлынмы ехали другой дорогой и потому разъехались – мах æндæр фæндагыл цыдыстæм æмæ уый руаджы фæиппæрд стæм
-
14 Адстрат
Элементы одного языка, вошедшие в другой, в результате длительного сосуществования данных языков на одной или смежных территориях.––––––––––––––––––––––––––––––ир. АдстратКæцыдæр адæмыхаттæн се ‘взаджы хицæн хæйттæ æндæр адæмы æвзагмæ куы бацæуынц, иумæ иу ран кæй цæрынц, кæнæ сыхагиуæг кæй кæнынц, уый фæстиуæгæн, æвзаджы ахæм фæзынд.––––––––––––––––––––––––––––––диг. АдстратКæцидæр адæмихаттæн се ‘взаги хецæн хæйттæ æндæр адæми æвзагмæ ку бацæунцæ, еу рауæн ке цæрунцæ, уой фæстеуæгæн, æвзаги уæхæн фæззиндæ.Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Адстрат
-
15 Двоеточие
Знак препинания в виде двух точек (:), расположенных одна над другой и употребляемый для разделения неравнозначных частей предложения.––––––––––––––––––––––––––––––ир. ДыстъæлфÆрхæцæн нысан, арæзт у дыууæ стъæлфæй – иу иннæйы бынмæ (:), пайда дзы кæнынц хъуыдыйады æнæмнысан хæйттæ кæрæдзийæ хицæн кæнгæйæ.––––––––––––––––––––––––––––––диг. ДустъæлфæÆрхуæцæн нисан, арæзт æй дууæ стъæлфæй – еу инней бунмæ (:), пайда си кæнунцæ гъудиади æнæмнисан хæйттæ кæрæдземæй хецæн кæнгæй.Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Двоеточие
-
16 Заимствование
Элемент, перенесенный из одного языка в другой в результате языковых контактов.Заимствованное слово.
––––––––––––––––––––––––––––––ир. ÆрбайстÆвзæгты бастдзинады фæрцы иу æвзагæй иннæмæ хаст элемент.Æрбайсгæ дзырд.
––––––––––––––––––––––––––––––диг. ÆрбайстÆвзæгти бастдзийнади фæрци еу æвзагæй иннемæ хаст элемент.Æрбайсгæ дзурд.
Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Заимствование
-
17 Основа слова
Часть слова без окончания, которая заключает в себе его лексическое значение. Непроизводная основа – основа, далее неделимая на морфемы. Производная основа – основа, образованная от другой (производящей) основы. Производящая основа – основа, от которой образовалось другое слово или ряд слов.––––––––––––––––––––––––––––––ир. Дзырды бындурДзырдæн йæ кæрон куы фæхицæн кæнæм, уæд ма дзы цы хай баззайы æмæ дзырдæн йæ лексикон нысаниуæг цы хайы мидæг ис, уый. Æнæаразгæ бындур – дарддæр морфемæтыл дих кæнæн кæмæн нæй, ахæм бындур. Аразгæ бындур – æндæр (аразæг) бындурæй арæзт бындур. Аразæг бындур – иу кæнæ цалдæр æндæр дзырды кæмæй равзæрд, ахæм бындур.––––––––––––––––––––––––––––––диг. Дзурди бундорДзурдæн æ кæрон ку фæххецæн кæнæн, уæд ма си ци хай байзайуй æма дзурдæн æ лексикон нисанеуæг ци хаййи медæгæ ес, ейæ. Æнаразгæ бундор – идарддæр морфемитæбæл дех кæнæн кæмæн нæййес, уæхæн бундор. Аразгæ бундор – æндæр (аразæг) бундорæй арæзт бундор. Аразæг бундор – еу кенæ цалдæр æндæр дзурди кæмæй равзурдæй, уæхæн бундор.Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Основа слова
-
18 Приставка
см. ПрефиксТо же, что и префикс – значимая часть слова, стоящая перед корнем или другой приставкой.––––––––––––––––––––––––––––––ир. Разæфтуан, префиксДзырды мидæг уидаг кæнæ æндæр разæфтуаны разæй чи лæууы, ахæм нысаниуæгджын хай.––––––––––––––––––––––––––––––диг. Разæфтауæн, префиксДзурди медæгæ уедагæ кенæ æндæр разæфтауæни разæй ка лæууй, уæхæн нисанеуæггин хай.Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Приставка
-
19 Синекдоха
Троп, разновидность метонимии, перенесение значения с одного предмета на другой по признаку количественного отношения между ними.––––––––––––––––––––––––––––––ир. СинекдохæТроп, метонимийы хуызтæй иу, нысаниуæджы рахаст иу предметæй иннæмæ, се ‘хсæн цы бæрцон ахастдзинæдтæ ис, уыдонмæ гæсгæ.––––––––––––––––––––––––––––––диг. СинекдохæТроп, метонимий хузтæй еу, нисанеуæги рахаст еу предметæй иннемæ, се ‘хсæн ци бæрцон рахастдзийнæдтæ ес, уонæмæ гæсгæ.Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Синекдоха
-
20 Транслитерация
Передача букв одной письменности посредством букв другой письменности.––––––––––––––––––––––––––––––ир. ТранслитерациИу фыссынады дамгъæтæ иннæ фыссынады дамгъæтæй нысан кæнын.––––––––––––––––––––––––––––––диг. ТранслитерациЕу финсуйнади дамугъатæ иннæ финсуйнади дамугъатæй нисан кæнун.Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Транслитерация
См. также в других словарях:
другой — Иной, видоизмененный, непохожий, новый, второй. Это другое дело. Это дело десятое. Это особь статья. .. Прот … Словарь синонимов
ДРУГОЙ — ДРУГОЙ опорная точка и средоточие философского дискурса, способ обоснования онтологии, который изменяется в соответствии со сдвигами в понимании онтологии и переходом от эйдетико космологической к социальной онтологии. В античной философии… … Философская энциклопедия
другой и я — ДРУГОЙ И Я соотношение общекультурных универсалий, ставшее специальным предметом эпистемологических размышлений в начале 20 в. В этих понятиях кристаллизуется культурно исторический опыт человеческого бытия в мире, поэтому определение… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
ДРУГОЙ — ДРУГОЙ, архан. другой, следуюший за первым, второй; первой, другой, третий. | Иной, инный, не тот или не этот. Нет ли другой бритвы, эта тупа? | Такой же точно, вполне сходный. ·стар. дружка, товарищ, помощник по должности, службе. А в других был … Толковый словарь Даля
ДРУГОЙ — ДРУГОЙ, другая, другое. 1. Не тот, не этот. Дай мне другой нож, этот тупой. Об этом поговорим в другое время и в другом месте. || Не такой, иной, отличный от данного. У него были совсем другие намерения. После женитьбы он стал другой. 2.… … Толковый словарь Ушакова
Другой — Другой ♦ Autre Противоположный тому же; численно или качественно отличный. Следовательно, необходимо различать количественно другое (например, я собираюсь купить новую, т. е. другую, машину, но той же марки и модели, что и предыдущая) и… … Философский словарь Спонвиля
ДРУГОЙ — понятие современной философии, представляющее собой персонально субъектную артикуляцию феномена, обозначенного классической традицией как ‘свое иное’ (Гегель) и обретающее статус базового в рамках современного этапа развития философии… … История Философии: Энциклопедия
ДРУГОЙ — ДРУГОЙ, ая, ое. 1. прил. Не этот, не данный. В д. раз поговорим. На другом берегу (на противоположном). И тот и д. (оба, каждый из двух). 2. прил. Не такой, иной. Стал совсем другим. Думает одно, а говорит другое (сущ.). Это другое дело (это… … Толковый словарь Ожегова
ДРУГОЙ — понятие философии 20 в., фиксирующее некоторый опыт встречи Я с подобной ему сущностью, представляющей, тем не менее, Иное по отношению к Я. Развитие понятия Д. в неклассической философии свидетельство отхода мыслящего субъекта с позиции… … Новейший философский словарь
другой — • другой, иной Стр. 0299 Стр. 0300 Стр. 0301 Стр. 0302 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
ДРУГОЙ — Тимофеевич Рындин, дьяк московский. 1611. А. К. II, 528 … Биографический словарь