-
41 waverer
['weɪv(ə)rə]1) Общая лексика: нерешительный человек, бигуди (и т.п.), единичное дерево (после вырубки леса)2) Реклама: колеблющийся3) Макаров: бигуди, дрогнуть, качаться, колебаться, полоскаться, проявлять нерешительность, развеваться, шататься, щипцы для завивки волос, дрожать (о голосе), колыхаться (о пламени, тени) -
42 quail
[kweɪl]перепел, перепелкадевушкадрогнуть; струсить, спасоватьзапугиватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > quail
-
43 reel
[riːl]бобина, катушка, шпулька, барабан, ворот, кабестан, рулеткарулон кинопленкичасть кинофильмакороткометражный фильмнаматывать на катушкуразматывать, сматывать (reel off)кружение, вращение; колебание, шатаниевихрь, водовороткружить(ся), вертеть(ся)покачнуться, пошатнуться; (reel back, reel backward)трястись, дрожать, вибрировать, шататься, качатьсяидти неверной походкой; идти пошатываясь, спотыкаясьдрогнуть; отступитьрил; музыка для этого танца(Virginia reel); музыка для этого танцатанцевать рилАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > reel
-
44 waver
[`weɪvə]колыхатьсяколебаться, быть в нерешительностидрогнутьразвеваться, полоскатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > waver
-
45 reel
vпошатываться; дрогнуть (в бою), отступать -
46 waver
колебаться; дрогнуть -
47 blow
[bləu] I 1. гл.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blown1) веять, дуть ( о ветре)A cold breeze was blowing hard. — Дул сильный, холодный ветер.
Outside, the weather was blowing a gale. — На улице бушевал шторм.
2)The violent wind was blowing broken glass about in the city streets. — Ураган разносил по городу осколки битого стекла.
The wind was so strong that people were nearly blown away. — Был такой сильный ветер, что людей едва не сносило.
The storm blew the ship off its course. — Из-за шторма корабль отклонился от курса.
Quick, catch my hat before it blows away! — Хватайте шляпу, пока её не унесло!
I opened the door and a pile of leaves blew in. — Я открыл дверь, и порывом ветра внесло целую кучу листьев.
3)а) выдыхать; выпускать (воздух, дым)He blew a whiff from his pipe. — Он выпустил дымок из трубки.
б) пускать, выбрасывать фонтан ( о ките)4)а) пыхтеть, тяжело дышатьHe blew heavily through his nostrils. — Он тяжело, шумно дышал.
Syn:5)а) раздувать (огонь, мехи)б) выдувать (стекло, мыльные пузыри)Help me to blow up these tyres, will you? — Ты не поможешь мне накачать шины?
The child blew the paper bag out and then burst it. — Ребёнок надул бумажный пакет, а затем ударил по нему, так что тот с шумом лопнул.
Syn:6)а) играть ( на духовом инструменте); дуть, свистеть ( в свисток)Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. — Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре.
б) играть, звучать ( о духовом инструменте); свистеть ( о свистке)7) амер.; муз.; жарг. играть (на любом музыкальном инструменте, особенно в рамках совместной импровизации; о джазовых и рок-музыкантах) см. тж. jam session8) ( blow on) дуть на (что-л., чтобы высушить, согреть или охладить)The winter was cold and he blew on his fingers. — Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их.
9) = blow out / through продувать, прочищать, очищать ( с помощью воздуха)to blow one's nose — прочистить нос, высморкаться
We shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. — Надо прочистить трубу, она, кажется, забилась.
10) = blow upа) взрыватьto blow open — взрывать; взламывать ( с помощью взрывчатки)
to blow smth. to bits / places / smithereens — разнести что-л. в щепки, в клочья
That was a good aim; the target has been blown to pieces. — Прицел был точен - мишень разнесло в щепки.
The explosion blew the door open. — Взрывной волной вынесло дверь.
The bomb blew the windows out. — От взрыва бомбы вылетели стёкла.
The soldiers blew up the enemy bridge. — Солдаты взорвали мост противника.
б) = blow down / in взорватьсяA chemical factory blew up in the North of England. — На химическом заводе на севере Англии произошёл взрыв.
11)а) перегорать ( об электроприборах)б) = blow out пережигать ( электроприборы), выводить из строя ( технику)The damaged wire blew out the cooker. — Из-за неисправности в проводке сгорела плита.
12) ( blow into) разг.; = blow in внезапно появиться, объявиться (где-л.)Guess who's just blown into town? — Угадай, кто сейчас объявился в городе?
Tom just blew in; we weren't expecting him till Tuesday. — Том просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника.
Syn:13) шотл.; австрал.; новозел. хвастатьсяSyn:14) разг.; = blow in транжирить, выкидывать на ветер ( деньги)He blew $50 on lunch. — Он выкинул 50 баксов на ланч.
The company blew in $52,000. — Руководство компании растранжирило 52 тыс. долларов.
Syn:squander 2.15) разг. упустить (возможность, шанс)He blew his chance. — Он упустил свой шанс.
16) ( blow (up)on) позорить, бесчестить, дискредитировать (кого-л. / что-л.)He used to have a good name but it has been blown upon recently. — Когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена.
Syn:discredit 1.17) амер.; разг. поспешно уходить, убегать18) разг.а) разглашать ( информацию); выбалтывать ( секрет)to blow the gab брит. / gaff амер. — выдать секрет, проболтаться
If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. — Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.
б) выдавать, предавать (кого-л.); разоблачатьThey're anxious you should take no risk of being blown. — Они озабочены тем, чтобы вас не разоблачили.
19) разг.; = blow up горячиться, бушевать, выходить из себя20) амер.; нарк. курить ( наркотик)21) прич. прош. вр. blowed; груб. проклинатьblow!, blow it! — проклятье!
I'm absolutely blowed if I know what to do! — Будь я проклят, если я знаю, что делать!
22) груб. заниматься оральным сексом•- blow around
- blow down
- blow in
- blow out
- blow over
- blow round
- blow up••to blow smb. / smth. to blazes / to glory / to kingdom — взрывать кого-л. / что-л., разносить кого-л. / что-л. в клочья
Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. — А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья.
- blow one's top- blow a fuse- blow smb. a kiss- blow kisses to smb.
- blow out smb.'s brains
- blow smb.'s mind
- blow the whistle on smth. 2. сущ.1) дуновение, порыв ветра; поток воздухаSyn:2) звук ( духового инструмента); свист (свистка и т. п.)3) муз.; жарг. джем-сейшн ( коллективная импровизация джазовых или рок-музыкантов)Syn:4) шотл.; австрал.; новозел. хвастовство, бахвальствоSyn:5) сморканиеGive your nose a good blow. — Высморкайся хорошенько.
6) метал.а) продувка7) горн.б) пролом ( кровли рудника) и обвал8) нарк.а) брит. марихуанаSyn:б) амер. кокаинSyn:II сущ.1) ударcrushing / powerful / resounding blow — сокрушительный удар
hard / heavy / severe blow — сильный, тяжёлый удар
fatal / mortal blow — смертельный удар
at a blow, at one blow, with one blow — одним ударом; сразу
blow on / to the head — удар по голове
to come / fall / go to blows — вступить в драку; дойти до рукопашной
to reel under crushing blows — зашататься, дрогнуть от сокрушительных ударов
to deflect / parry / ward off a blow — отражать, парировать удар
to deal / strike / deliver a blow — наносить удар
to heap / rain blows on smb. — осыпать кого-л. градом ударов
The boxer took several blows to the head. — Боксёр получил несколько ударов по голове.
He took a blow to the chin. — Он получил удар в челюсть.
- aim a blow- cushion a blow
- dodge a blow
- strike a blow for smth.
- strike a blow against smth.Syn:2) удар, (неожиданное) несчастье или жизненная невзгодаLosing his job came as a horrible blow to him. — Потеря работы оказалась для него огромной бедой.
His death will be a terrible blow. — Его смерть будет страшным ударом.
Syn:III 1. гл.; книжн.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blownа) цвестиб) расцветать•Syn:2. сущ.; книжн.а) цвет, цветениеб) расцветShe is not out of blow yet. (M. Edgeworth, Helen, 1834) — Она пока ещё не отцвела.
•Syn: -
48 reel
[riːl] I 1. сущ.1) бобина, катушка, шпулька, барабан, ворот, кабестан, рулеткаSyn:2) что-л., намотанное на катушку, бобину3) кино••2. гл.1) = reel in, = reel upнаматывать на катушку2) = reel off, = reel out разматывать, сматывать (с чего-л.)Reel out more line, the fish is getting away and may break it! — Разматывай леску, рыба вырывается и может порвать её.
•- reel offII 1. сущ.1) кружение, вращение; колебание, шатаниеSyn:2) вихрь, водоворотSyn:2. гл.1)а) кружиться, вертеться прям. и перен.My head reels, doctor. — Доктор, у меня кружится голова.
The street reeled before her eyes. — Улица завертелась у неё перед глазами.
б) кружить, вертеть прям. и перен.•Syn:whirl 2.2)а) = reel back / backward покачнуться, пошатнуться (от удара, потрясения и т. п.)The fighter reeled back when the heavy blow landed unexpectedly on his chin. — Боксёр зашатался от неожиданного сильного удара в подбородок.
His mind reeled when he heard the news. — У него помутился рассудок, когда он услышал эту новость.
Syn:sway 2.б) трястись, дрожать, вибрировать, шататься, качатьсяWe felt the ship shake and reel. — Мы почувствовали, как корабль затрясся и задрожал.
Syn:3) идти неверной походкой; идти пошатываясь, спотыкаясьHe was reeling a little. He must be very drunk. — Он шёл нетвёрдой походкой. Должно быть, он был очень пьян.
Syn:Syn:III 1. сущ.1)а) рил ( быстрый шотландский танец)2) = Virginia reel2. гл. -
49 waver
['weɪvə]гл.1) колыхаться2) колебаться, быть в нерешительностиto waver between two possibilities — колебаться / выбирать между двумя возможностями
I'm wavering between the concert and the play tonight; they're both very attractive events. — Я не знаю, куда пойти сегодня вечером: на концерт или в театр; оба мероприятия очень интересные.
Syn:3) дрогнуть4) развеваться, полоскаться (о флаге и т. п.) -
50 falter
-
51 flinch
-
52 quail
-
53 reel
-
54 waver
колебаться глагол: -
55 to reel under crushing blows
зашататься/дрогнуть от сокрушительных ударовEnglish-Russian combinatory dictionary > to reel under crushing blows
-
56 flinch
вздрагиватьдрогнутьотступитеуклоняться -
57 reel
бобинавертетьсявихрьворотдрогнутькабестанкатушкакачатьсяколебаниекружитьсяотступитьпокачнутьсяпошатнутьсяразматыватьрилрулеткарулонсматыватьспотыкатьсяшатаниешататьсяшпулька -
58 falter
-
59 quail
-
60 grit
n infmlIt takes a lot of grit to do something like that — Чтобы это сделать, надо обладать определенным мужеством
См. также в других словарях:
дрогнуть — Содрогаться, трепетать. Ср … Словарь синонимов
ДРОГНУТЬ — 1. ДРОГНУТЬ1, дрогну, дрогнешь, прош. вр. дрог, дрогла, несовер. (к продрогнуть). Зябнуть, стынуть от холода. Полчаса он дрог на морозе в ожидании трамвая. 2. ДРОГНУТЬ2, дрогну, дрогнешь, прош. вр. дрогнул, дрогнула, совер. (книжн.). 1.… … Толковый словарь Ушакова
ДРОГНУТЬ — 1. ДРОГНУТЬ1, дрогну, дрогнешь, прош. вр. дрог, дрогла, несовер. (к продрогнуть). Зябнуть, стынуть от холода. Полчаса он дрог на морозе в ожидании трамвая. 2. ДРОГНУТЬ2, дрогну, дрогнешь, прош. вр. дрогнул, дрогнула, совер. (книжн.). 1.… … Толковый словарь Ушакова
дрогнуть — ДРОГНУТЬ, ну, нешь; дрог и дрогнул, дрогла и дрогнула; несовер. То же, что мерзнуть (во 2 знач.). Д. на морозе, на ветру. II. ДРОГНУТЬ, ну, нешь; нул, нула; совер. 1. см. дрожать. 2. Не выдержав натиска, начать отступать. Вражеская цепь дрогнула … Толковый словарь Ожегова
ДРОГНУТЬ 1 — ДРОГНУТЬ 1, ну, нешь; дрог и дрогнул, дрогла и дрогнула; несов. То же, что мёрзнуть (во 2 знач.). Д. на морозе, на ветру. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДРОГНУТЬ 2 — ДРОГНУТЬ 2, ну, нешь; нул, нула; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДРОГНУТЬ — (сев.) говорят о воде, когда она стала убывать после прилива, то же: запала, зарубилась. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
дрогнуть — ДРОГНУТЬ, ну, нешь; сов., без доп. Выпить спиртного. Давай(те) дрогнем, а то продрогнем давайте выпьем … Словарь русского арго
дрогнуть — 1. ДРОГНУТЬ, ну, нешь; дрог, ла, ло; нсв. (св. продрогнуть). Зябнуть, мёрзнуть. Д. на морозе, на ветру. Д. до костей (очень сильно мёрзнуть). 2. ДРОГНУТЬ, ну, нешь; св. 1. Сделать быстрое, едва заметное движение, слегка дёрнуться, шевельнуться;… … Энциклопедический словарь
дрогнуть — 1. дрогнуть (мерзнуть), дрогну, дрогнет; прош. дрог и дрогнул, дрогла, дрогло, дрогли; прич. дрогший и дрогнувший; дееприч. не употр. 2. дрогнуть (прийти в замешательство), дрогну, дрогнет; прош. дрогнул, дрогнула, дрогнуло, дрогнули; прич.… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
дрогнуть — [мёрзнуть] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я дрогну, ты дрогнешь, он/она/оно дрогнет, мы дрогнем, вы дрогнете, они дрогнут, дрогни, дрогните, дрогнул и дрог, дрогла, дрогло, дрогли, дрогнущий, дрогнувший и дрогший, дрогнув Если вы… … Толковый словарь Дмитриева