-
61 play
play [pleɪ]1. n1) игра́; заба́ва;to be at play игра́ть
;they are at play они́ игра́ют
;out of play вне игры́
2) мане́ра игры́, игра́3) пье́са, дра́ма; представле́ние, спекта́кль;to go to the play идти́ в теа́тр
4) де́йствие, де́ятельность;to bring ( или to call) into play приводи́ть в де́йствие, пуска́ть в ход
;to come into play нача́ть де́йствовать
;in full play в де́йствии, в разга́ре
5) свобо́да, просто́р;to give free play to one's imagination дать по́лный просто́р своему́ воображе́нию
6) движе́ние7) аза́ртная игра́8) перели́вы, игра́;play of colours перели́вы кра́сок
;play of the waves плеск волн
9) тех. зазо́р; игра́; люфт; свобо́дный ход; шата́ние (части механизма, прибора)◊fair play че́стная игра́; че́стность
;foul play по́длое поведе́ние; обма́н
;a play on words игра́ слов, каламбу́р
;in play в шу́тку
;to make a play for сде́лать всё возмо́жное, что́бы доби́ться своего́
2. v1) игра́ть, резви́ться, забавля́ться;the cat plays with its tail ко́шка игра́ет со свои́м хвосто́м
2) игра́ть на музыка́льном инструме́нте;he plays the violin он игра́ет на скри́пке
3) исполня́ть ( музыкальное произведение);the boy played a concerto ма́льчик исполня́л конце́рт
4) приводи́ть в де́йствие, пуска́ть;to play a record поста́вить пласти́нку
;the engine was played off запусти́ли мото́р
5) игра́ть (в кино, театре);she played Juliet она́ игра́ла роль Джулье́тты
6) дава́ть представле́ние ( о труппе)7) игра́ть роль (кого-л.), быть (кем-л.);to play the man поступа́ть, как подоба́ет мужчи́не
;to play the fool изобража́ть дурачка́
8) сыгра́ть ( шутку), разыгра́ть;he played a practical joke on us он над на́ми подшути́л
9) игра́ть в аза́ртные и́гры10) игра́ть (на чём-л.), воспо́льзоваться (чем-л.);to play in favour of smb., smth. благоприя́тствовать кому́-л., чему́-л.
11) игра́ть (во что-л., на что-л.), уча́ствовать в игре́;to play tennis игра́ть в те́ннис
;I played him for championship я игра́л с ним на зва́ние чемпио́на
12) подходи́ть для игры́, быть в хоро́шем состоя́нии;the ground plays well спорти́вная площа́дка в хоро́шем состоя́нии
;the piano plays well у э́того роя́ля хоро́ший звук
;the drama plays well э́та дра́ма о́чень сцени́чна
14) ходи́ть (шашкой, картой)16) порха́ть, носи́ться; танцева́ть;butterflies play among flowers среди́ цвето́в порха́ют ба́бочки
lightning plays in the sky в не́бе сверка́ет мо́лния
;a smile played on his lips на его́ губа́х игра́ла улы́бка
18) притворя́ться, прики́дыватьсяto play a searchlight upon a boat напра́вить проже́ктор на ло́дку
;to play guns upon the fort обстре́ливать форт
;to play a hose полива́ть водо́й из пожа́рного рукава́
21) разг. поступа́ть, де́йствовать;to play fair поступа́ть че́стно
;to play foul поступа́ть нече́стно, жу́льничать
22) свобо́дно владе́ть;to play a good stick хорошо́ дра́ться на шпа́гах
;to play a good knife and fork упи́сывать за о́бе щёки; есть с аппети́том
23) тех. име́ть люфтplay along поды́грывать, подда́кивать;а) манипули́ровать, подтасо́вывать;б) разг. заводи́ть любо́вную интри́жку;play down преуменьша́ть (что-л.);а) натра́вливать ( against — на);to play off one against another стра́вливать кого́-л. в свои́х интере́сах, противопоставля́ть одно́ ( или одного́) друго́му
;б) сыгра́ть повто́рную па́ртию по́сле ничье́й;play on игра́ть (на чьих-л. чувствах);to be played out выдыха́ться
;а) разы́грывать (кого-л.);б) капри́зничать, пристава́ть;в) стара́ться игра́ть как мо́жно лу́чше;г) амер. реклами́ровать;д) вести́ себя́ му́жественно, герои́чески;play up to поды́грывать; перен. подли́зываться◊to play upon words каламбу́рить
;to play for time оття́гивать вре́мя, пыта́ться вы́играть вре́мя
;to play hell ( или the devil, the mischief) разруша́ть, губи́ть
;to play one's cards well испо́льзовать обстоя́тельства наилу́чшим о́бразом
;to play one's hand for all it is worth по́лностью испо́льзовать обстоя́тельства; пусти́ть в ход все сре́дства
;to play into the hands of smb. сыгра́ть на́ руку кому́-л.
;to play it low on smb. разг. по́дло поступи́ть по отноше́нию к кому́-л.
;to play politics вести́ полити́ческую игру́
;to play safe де́йствовать наверняка́
;to play ball сотру́дничать
;to play both ends against the middle в со́бственных интере́сах натра́вливать друг на дру́га сопе́рничающие гру́ппы
-
62 драка
-
63 fílo
эска́дра (ж)* * *эска́дра, флот, флоти́лия; авиаэска́дра, эскадри́лья; звено́açık deniz fílosu — де́йствующий флот; флот откры́того мо́ря
ana fílo — гла́вные си́лы фло́та
arama tarama fílosu — флоти́лия эска́дренных тра́льщиков
ticaret fílosu — торго́вый флот
tepkili uçak fílosu — эскадри́лья / звено́ реакти́вных самолётов
•• -
64 сугышу
1) воева́ть, сража́ться, би́ться || сраже́ние, би́тва, бойфронтларда сугышып йөрү — воева́ть на фронта́х
бәйсезлек өчен сугышу — сража́ться за незави́симость
2) дра́ться, подра́ться || дра́какүрше малайлары белән сугышу — дра́ка с сосе́дскими мальчи́шками
•- сугышып китү -
65 сыздыру
1) понуд. от сызу 1)аркасына сыздыру — стегну́ть по спине́
чыбыркы белән сыздыру — стега́ть кнуто́м
3) перен.; разг. тяну́ть, протя́жно петь (игра́ть) ( на музыкальном инструменте)4) перен.; разг. ная́ривать, шпа́рить, иску́сно игра́ть (сыгра́ть)ул баянын сыздырып җибәрде — он на́чал иску́сно игра́ть на бая́не
бию көен сыздыру — сыгра́ть плясову́ю мело́дию
сандугач сыздыра — солове́й залива́ется
сыздырып уйный — иску́сно игра́ет
5) перен.; прост. дра́пать/драпану́ть, дава́ть/дать дра́пу, дава́ть/дать стрекача́; убира́ться/убра́тьсяурманга сыздыру — дра́пать в лес
•- сыздырып кую -
66 талаш-сугыш
сущ.; собир.перебра́нка и дра́каталаш-сугыш чыгару — вызыва́ть перебра́нку и дра́ку; быть причи́ной перебра́нки и дра́ки
-
67 драчки
предик.дра́лада́ти дра́чки — зада́ть (дать) чёсу, зада́ть лататы́, дать (зада́ть) стрекача́, стрекну́ть; дать (зада́ть) дра́ла, навостри́ть лы́жи
-
68 batirse
(a nc; con uno; en algo, nc; por algo)сража́ться, би́ться, дра́ться (на чём; с кем; в к-л виде боя; за что)batirse a sable — дра́ться на са́блях
batirse en desafío — дра́ться на дуэ́ли
-
69 polvo
m1) пыльhabía mucho polvo en la habitación — в ко́мнате бы́ло | мно́го пы́ли | пы́льно
flotar — висе́ть в во́здухе
levantarse — подня́ться
cubrirse de polvo — покры́ться пы́лью; запыли́ться
levantar polvo — подня́ть пыль; напыли́ть
limpiar el polvo de algo; quitar el polvo a algo — смахну́ть, стере́ть, вы́тереть пыль с чего
llenarse de polvo — напо́лниться пы́лью; пропыли́ться (наскво́зь)
matar el polvo — побры́згать что водо́й; (тж о дожде) приби́ть пыль
polvo azucarado — са́харная пу́дра
polvo de bruñir — шлифова́льный, полирова́льный порошо́к
en polvo — растёртый в порошо́к; в порошке́; порошко́вый
3) pltb polvos de tocador — ( косметическая) пу́дра
4) genun polvo de + nc — разг го́рсточка, щепо́ть, щепо́тка чего
5) груб полово́й акт; сноше́ние; тра́ханье- hacer a uno polvoechar, pegar, tirar un polvo — совокупи́ться; тра́хнуться; ки́нуть па́лку
- hacer algo polvo
- limpio de polvo y paja
- polvos de la Madre Celestina
- sacudir el polvo -
70 bagarre
f1. дра́ка, потасо́вка ◄о► fam.; схва́тка ◄о►, сты́чка ◄е► (court combat); столкнове́ние (accrochage); ссо́ра (altercation);il cherche la bagarre — он всех задира́ет, он ле́зет в дра́ку; il aime la bagarre — он лю́бит подра́ться; il y avait de la bagarre dans l'air — де́ло па́хло дра́койdes bagarres ont! eu lieu entre les manifestants et la police — ме́жду демонстра́нтами и поли́цией произошли́ столкнове́ния <сты́чки>;
2. fam. (compétition) ↑схва́тка neutre, борьба́ neutre, состяза́ние neutre;à la descente deux coureurs déclenchèrent la bagarre ∑ — во вре́мя спу́ска <на спу́ске> ме́жду двумя́ го́нщиками завяза́лась [о́страя] борьба́
-
71 bardeau
m гонт; дра́нка ◄о► (plus long);un toit de bardeaux — дра́ночная кры́ша, кры́ша из дра́нки
-
72 colleter
(SE) vpr. дра́ться ◄деру́-, -ёт-, -ла-, etc.►/по= (с +); ввя́зываться/ввяза́ться ◄-жу-, -'ет-► <вступа́ть/вступи́ть ◄-'пит►, neutre> в дра́ку (с +) (début de l'action); лупи́ть/ из= друг дру́га récipr.;il est toujours prêt à se colleter avec quelqu'un — он всегда́ гото́в ввяза́ться в дра́ку
-
73 mêlée
f1. схва́тка ◄о►; рукопа́шная ◄-ой► (corps à corps); сва́лка ◄о►, дра́ка (bagarre);se tenir audessus (à l'écart) de la mêlée — держа́ться ipf. над схва́ткой (plutôt fig.) (— в сторо́не от дра́ки)se jeter dans la mêlée — броса́ться/бро́ситься в дра́ку;
2. sport схва́тка;demi de mêlée «— столб», центр схва́тки; sortie de mêlée — вы́ход из схва́тки; mêlée ouverte (fermée) — откры́тая (закры́тая) схва́ткаformation de mêlée — формирова́ние схва́тки;
-
74 poudre
f1. порошо́к; пыль f ◄P2► (poussière);poudre à récurer — порошо́к для чи́стки посу́ды; poudre de charbon — у́гольная пыль; la poudre de perlimpinpin — чудоде́йственный порошо́к; la métallurgie des poudre s — порошко́вая металлургия́ ║ en poudre — в порошке́; du lait en poudre — порошко́вое <сухо́е> молоко́; du sucre en poudre — са́харная пу́дра; du chocolat en poudre — шокола́д в порошке́; du café en poudre — мо́лотый ко́фе; des œufs en poudre — яи́чный порошо́к; -● réduire en poudre — стира́ть/стере́ть в порошо́к;, jeter de la poudre aux yeux — пуска́ть/пусти́ть пыль в глаза́la poudre dentifrice — зубно́й порошо́к;
2. (fard) пу́дра;se mettre de la poudre — пу́дриться/на=poudre de riz [— ри́совая] пу́дра;
3. (explosive) по́рох;la poudre à canon — артиллери́йский по́рох; le service des poudres — слу́жба по́рохов; ● vif comme la poudre — живо́й как ртуть; faire parler la poudre — начина́ть/нача́ть войну́; tenir sa poudre sèche — держа́ть ipf. по́рох сухи́м; mettre le feu aux poudre s — взрыва́ть/взорва́ть по́роховой по́греб; вызыва́ть/вы́звать взрыв гне́ва; cela s'est répandu comme une traînée de poudre — э́то распространи́лось мгнове́нно <с мгнове́нной ско́ростью>; il n'a pas inventé la poudre — он по́роха не вы́думает; prendre la poudre d'escampette — удира́ть/удра́ть со всех ногun grain de poudre — крупи́нка по́роха, пороши́нка;
-
75 zeste
-
76 Geschwader
Geschwader n -s, = авиацио́нная эска́дра, авиаэска́дра; мор. эска́дра; дивизио́н -
77 raufen
Unkraut aus der Erde raufen поло́ть [вырыва́ть] сорняки́j-n bei den Haaren [am Barte] raufen схвати́ть кого́-л. за во́лосы [за бо́роду]sich (D) die Haare raufen рвать на себе́ во́лосы -
78 Tätlichkeit
Tätlichkeit f =, -en примене́ние физи́ческой си́лы, рукоприкла́дство, наси́льственные де́йствияder Zank artete in Tätlichkeiten aus ссо́ра перешла́ в дра́куer ließ sich zu Tätlichkeiten hinreißen он не сдержа́лся и поле́з в дра́куes kam zu Tätlichkeiten zwischen ihnen дало́ у них дошло́ до дра́ки [до столкнове́ния]zu Tätlichkeiten übergehen пусти́ть в ход кулаки́; юр. перейти́ к наси́льственным де́йствиям -
79 kämpfen
1) gegen einen Feind angehen, sich einsetzen für o. gegen etw. боро́ться. handgreiflich, heftig дра́ться по-. für <um> jdn./etw. [gegen jdn./etw.] kämpfen боро́ться [дра́ться/-, сража́ться /-, воева́ть] за кого́-н./что-н. [с кем-н./чем-н. <про́тив кого́-н./чего́-н.>]. gegen den Krieg [Imperialismus] kämpfen боро́ться про́тив войны́ [империали́зма]. mit etw. kämpfen mit Degen, Florett, Messer дра́ться на чём-н. es wird hart gekämpft an der Front иду́т тяжёлые бои́. auf verloorenem Posten kämpfen вести́ бесперспекти́вную борьбу́. mit sich selbst kämpfen боро́ться с (сами́м) собо́й. jdn. zu Boden kämpfen сбива́ть /-би́ть кого́-н. с ног, вали́ть по- кого́-н. на́земь. sich in etw. kämpfen ins Finale пробива́ться /-би́ться во что-н. | kämpfend Truppe де́йствующий. adv с боя́ми jd. hat zu kämpfen кому́-н. прихо́дится [пришло́сь] нелегко́ [хк] -
80 raufen
1) Flachs тереби́ть вы́теребить. v. Tier - Futter щипа́ть о-. semelfak щипну́ть | sich die Haare raufen рвать на себе́ во́лосы. sich den Bart raufen выдёргивать вы́дернуть себе́ бо́роду2) (sich) (mit jdm.) (um etw.) raufen sich prügeln дра́ться <боро́ться> (с кем-н.) (за что-н. <из-за чего́-н.>). die Jungen rauften (sich) mit uns ма́льчики дра́лись <боро́лись> с на́ми. sich um Geld [um die Beute] raufen дра́ться из-за де́нег [из-за добы́чи]
См. также в других словарях:
дра́га — драга … Русское словесное ударение
Дра — (Уэд Дра), река в Марокко. 1150 км, площадь бассейна 15,1 тыс. км2. Истоки в Высоком Атласе, впадает (во время половодий) в Атлантический океан. Постоянное течение в горах (около 200 км), ниже вода почти полностью используется для орошения. * * * … Энциклопедический словарь
ДРА — (Уэд Дра) река в Марокко. 1150 км, площадь бассейна 15,1 тыс. км². Истоки в Высоком Атласе, впадает (во время половодий) в Атлантический ок. Постоянное течение в горах (ок. 200 км), ниже вода почти полностью используется для орошения … Большой Энциклопедический словарь
ДРА-К — ДРА К, см. драить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Дра — плато на 3. Алжира. Араб, дра хребет; песчаные гряды . Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
драїти — дра/ю, дра/їш, недок., перех. 1) Чистити, натирати до блиску. 2) перен., розм. Гостро критикувати, лаяти … Український тлумачний словник
ДРА — Демократическая Республика Афганистан ср. ИРА; ИГА Афганистан ДРА дизель редукторный агрегат Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ДРАЁК — (голл., от гл. draaien вертеть). Прибор, служащий для такелажных и парусных работ; при помощи драйка, как рычага можно драить, т. е. тянуть как на брашпиле все то, что не поддается другому способу механической тяги. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
дра д'онёр — * drap d honneur. Часто подобный фон <часослова> появляется в виде шитой узорами и девизами великолепной ткани, которую ангелы держат за спиной святого; это drap d honneur ( почетная драпировка ) драгоценная ткань позади священного… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
драїти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
драґма — драґма, драgма пучка … Зведений словник застарілих та маловживаних слів