-
81 stop order
приказ клиента биржевому брокеру продавать или покупать, когда цена достигнет определенного уровня -
82 the Peter Principle
«Принцип Питера». Теория, согласно которой в любой организации сотрудник продвигается по службе до тех пор, пока не достигнет собственного «уровня некомпетентности». Эту теорию впервые выдвинул канадский педагог-методист Лоуренс Питер (1919—90), один из авторов книги 'The Peter Principle' («Принцип Питера», 1969).English-Russian dictionary of expressions > the Peter Principle
-
83 far
I [faː] adj(сравнительная и превосходная степени farther ['faːðœ̃ə], farthest ['faːðœ̃ɪst] и further ['fəːðœ̃ə], furthest ['fəːðœ̃ɪst]) дальний, далёкийShe moved to the far end of the bed to make room. — Она подвинулась в кровати, чтобы дать (ему) место.
They lived in a little village in the far north of Scotland. — Они в маленькой деревушке далеко на севере Шотландии.
- Far East- far left
- far north
- further to our discussion
- far cry from what imagined
- far end of the table
- far corner of the roomUSAGE:(1.) Английское прилагательное far употребляется, как правило, в вопросительных и отрицательных предложениях и относится, главнымобразом, к расстоянию. Русское прилагательное "далекий, дальний" передается в английском языке прилагательным distant: a distant country (village, town, relative) далекая страна (дальняя деревня, дальний родственник). (2.) Прилагательное further употребляется в значении "дальнейший, дополнительный" (further в этом значении не употребляется): There has been no further news. Других новостей не былоII [faː](сравнительная и превосходная степени см. far 2.)1) далекоWe don't have far to go. — Нам идти недалеко.
He will go far. — Он далеко пойдет. /Он много достигнет.
People came from far and wide to see the show. — Люди съехались отовсюду/со всех сторон/со всех концов страны/издалека на это представление.
- live not farI think that the papers are not far off the mark. — Мне кажется, что газеты не далеки от истины/правды.
- live not far from here
- go too far
- not to go far
- go as far as to say smth
- far away from smth
- far above smth
- as far as I know2) (обыкновенно в сравнительных оборотах как усилитель) намного, значительно- far more difficult
- far in advance
- go as far back as 1248•USAGE:(1.) Наречие far 1. обычно употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях: how far did you walk? сколько вы прошли?; he doesn't live far from the center он живет недалеко от центра. В утвердительных предложениях вместо far предпочтительнее использовать выражение a long way (from): he walked a long way он много прошел пешком; we live a long way from the station мы живем далеко от вокзала. (2.) Наречие far 2. используется как усилитель прилагательных в сравнительной степени: I knew it far better than anyone я знал это гораздо лучше кого-либо. (3.) For far 1.; See behind, adv -
84 buy stop order
бирж. стоп-приказ [стоп-ордер] на покупку, отложенный ордер (приказ на покупку, который должен быть задержан до тех пор, пока рыночная цена не достигнет цены "стоп", а затем исполнен как приказ на покупку по рыночной цене; цена "стоп" в стоп-приказе на покупку обычно выше текущей рыночной цены)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > buy stop order
-
85 drop-lock
сущ.тж. drop lock фин. фиксирование падения* (условие размещения займа, согласно которому, если процентная ставка по долговому обязательству или привилегированной акции с плавающей процентной ставкой достигнет определенного уровня, то величина процентных выплат по данной ценной бумаге будет зафиксирована)See:current debt, preference share, floating-rate debt, drop-lock bondThe new English-Russian dictionary of financial markets > drop-lock
-
86 market if touched order
сокр. MITбирж. приказ "по достижении определенного рыночного курса", ордер при касании цены (приказ биржевому брокеру на покупку или продажу ценных бумаг, подлежащий немедленному выполнению в момент, когда курс достигнет определенного уровня)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > market if touched order
-
87 sell-stop order
бирж. стоп-приказ на продажу, стоп-ордер на продажу (приказ брокеру производить продажу ценных бумаг в случаях, когда цена достигнет определенного уровня (стоп-цены); стоп-цена в стоп-приказе на продажу обычно ниже текущей рыночной цены)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > sell-stop order
-
88 buy time
expr infmlHe was buying time against the day when air pollution reaches critical and dangerous proportions — Он не предпринимал никаких действий, ожидая, когда загрязнение воздуха достигнет критически опасных размеров
She was just trying to buy time by clowning around — Она просто пыталась выиграть время, корча из себя дурочку
-
89 make it
expr1) infmlI knew that he would make it — Я знал, что он добьется своего
I can see that you have really made it — Я вижу, что ты всего достиг в жизни
I hope I make it someday — Я надеюсь, что когда-нибудь и я добьюсь чего-то в жизни
I didn't expect him to make it — Я не ожидал, что у него так все отлично сложится
He was trying to make it in the big time as a fashion photographer — Он старался добиться успеха как профессиональный фотограф моделей одежды
It's a very difficult examination. Are you sure you can make it? — Это очень трудный экзамен. Ты уверен, что его сдашь?
Can't we make it without him? — Мы что, без него не справимся?
2) infmlI don't think this old car will make it to the top of the hill — Я не думаю, что эта старая машина осилит подъем в гору
It seems as though that dictionary didn't make it through your central PO — По всей видимости, этот словарь затерялся в недрах вашего почтового ведомства
3) infmlDo you think we can make it? — Ты думаешь, мы успеем?
I'll never make it. I'll just have to be late — Я никак не успеваю. Все время приходится опаздывать
We shall only make it if the train comes late — Мы сможем успеть, если поезд чуть-чуть опоздает
4) infmlI'm sorry I missed your concert, but I was out of town and couldn't make it — Как жаль, что я пропустил ваш концерт, но меня не было в городе и я не смог присутствовать
I warned them that if the weather was bad we might not be able to make it — Я предупредил их, что, если погода будет плохая, мы не сможем прийти
5) infmlThe doctor knew that the man was unlikely to make it — Врач знал, что этот мужчина вряд ли выживет
He was saying he won't make it — Он все повторял, что не выкарабкается
If you ever leave me I'll never make it alone — Если ты меня бросишь, то один я пропаду
6) AmE slI was playing rock "n" roll but I had to quit because I just couldn't make it that way — Я играл рок-н-ролл, но потом бросил, потому что уже не получал удовлетворения от этого занятия
7) taboo slHe wanted to make it but she convinced him they should wait — Он хотел ее трахнуть, но она убедила его, что нужно подождать
Those bedroom eyes were telling him their owner wanted to make it — По ее выразительному взгляду он понял, что она хочет трахнуться
Let's make it, baby — Пойдем трахнемся, красавица
-
90 piddler
n vulg infml -
91 Carrier Ethernet
организация Metro Ethernet Forum (MEF), объединяющая производителей и операторов связи всего мира, работающих в стандарте Carrier Ethernet, определяет его как комплекс сетей и стандартных услуг, реализуемых при помощи набора технологий Ethernet и характеризующихся стандартизацией сервисов, масштабируемостью, повышенной надёжностью, контролируемым качеством обслуживания (QoS) и управляемостью. Рынок оборудования Carrier Ethernet быстро растёт и, по мнению некоторых экспертов, к 2014 году достигнет уровня 32 млрд. долл.Syn:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > Carrier Ethernet
-
92 wearable sensor
= wearable wireless sensorносимый датчик (приёмопередатчик) [системы беспроводной связи]перспективная технология - создание новых подвижных сетей (мобильных Интернет-инфраструктур, mobile Internet infrastructure) благодаря размещению миниатюрных связных датчиков (беспроводных приёмопередатчиков) непосредственно у пользователей (в одежде, на теле, в смартфоне); предполагается, что к 2014 г. этот рынок достигнет уровня 400 млн. устройств в год. Кроме чисто коммуникационных функций подобные датчики могут использоваться, например, для дистанционного медицинского контроля - для телеизмерения физиологических параметров (показателей) состояния здоровья человекаАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > wearable sensor
-
93 be in blinkers
(be (или run) in blinkers (тж. wear blinkers))иметь шоры на глазах, быть недалёким, ограниченным человекомSome of those in Cabinet feel he's the wrong man for the time. I'm not saying I agree, but there's no good wearing blinkers, is there? (A. Hailey, ‘Hotel’, ch. 8) — Некоторых членов кабинета не устраивает кандидатура Саймона на пост английского посла в США. Не могу сказать, что я согласен с этим, но какой смысл надевать шоры на глаза?
You can't expect him to do well in his chosen field as he runs in blinkers. — Нельзя ожидать, что он многого достигнет в своей области. Он ведь человек ограниченный.
-
94 market-if-touched order
приказ клиента брокеру о покупке ценных бумаг; если цена достигнет оговоренного уровняEnglish_Russian capital issues dictionary > market-if-touched order
-
95 sell-stop order
приказ клиента брокеру покупать или продавать, когда цена достигнет определенного уровня -
96 stop order
приказ клиента брокеру продавать или покупать, когда цена достигнет определенного уровня; приказ «стоп» -
97 Непреодолимая благодать
♦ ( ENG irresistible grace)(лат. gratia irresistibilis)воззрение, характерное для реформатской теологии, согласно к-рому Божественная благодать, направленная на спасение индивида, беспрепятственно достигнет своей цели. Это было одним из пяти положений, принятых кальвинистским синодом в Дорте (1618-1619), и частью TULIP.Westminster dictionary of theological terms > Непреодолимая благодать
-
98 minority
1. n меньшинство; меньшая часть2. n обыкн. национальное меньшинство3. n несовершеннолетиеСинонимический ряд:1. lesser part (noun) less than half; lesser part; opposition; splinter group; the few; the losing side; the outnumbered; the outvoted2. youth (noun) adolescence; childhood; immaturity; infancy; nonage; underage; youth -
99 stop-price
"стоп-цена"; цена, по достижении которой следует продавать или покупатьЦена, по достижении которой приказ клиента брокеру продавать или покупать по рыночной цене, как только она достигнет определенного уровня, становится приказом о покупке или продаже. -
100 Pleiades
[`plaɪə¸di:z](греч. «7 сестёр»)комп суперкомпьютер «Плáйадес» («Плеяды»). ▫ Проект постройки тандемом компаний Intel и SGI ( создавших в 2004 суперкомпьютер Columbia) мощнейшей ВС для амер. косм. агентства NASA; производительность ВС изначально в 2009 г. составит 1 петафлоп, а к 2012 достигнет 10 петафлоп. Суперкомпьютер будет использоваться «силиконовой долиной» NASA для различных вычислений и моделирования.English-Russian dictionary with terms in the field of electronics > Pleiades
См. также в других словарях:
Приказ «рыночный, если рынок достигнет цены приказа» — – приказ на исполнение сделки по наилучшей цене, когда рынок достигает цены, указанной клиентом … Рынок ценных бумаг. Словарь основных терминов и понятий
Пенсионный возраст — Пенсионный возраст возраст гражданина, установленный государством, по достижении которого он может претендовать на получение пенсии по старости. Достигнув пенсионного возраста гражданин превращается из плательщика пенсионных взносов… … Википедия
время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Exxon Mobil — (Эксон Мобил) Компания Exxon Mobil самая крупная частная нефтяная компания в мире Деятельность и продукция компании Эксон Мобил, масла и антифризы компании, а так же нефтепродукты, официальный сайт компании Exxon Mobil Содержание >>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Сплавы* — (хим.). До самого последнего времени о природе С. не существовало точных и верных представлений и они вместе с растворами, стеклами и изоморфными смесями относились к классу неопределенных химических соединений. В настоящее время с очевидностью… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сплавы — (хим.). До самого последнего времени о природе С. не существовало точных и верных представлений и они вместе с растворами, стеклами и изоморфными смесями относились к классу неопределенных химических соединений. В настоящее время с очевидностью… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пик нефти — Глобальная эмиссия ископаемого углерода, являющаяся индикатором потребления, 1800 2004. Общее количество показано чёрным. Нефть показана синим … Википедия
Нефтяной пик — Кривая Хабберта, представляет собой модель доступности нефти в будущем. Глобальная эмиссия ископаемого углерода, являющаяся индикатором потребления, 1800 2004. Общее количество показано чёрным. Нефть показана синим … Википедия
Хронология прогнозов будущих событий — Хронология прогнозов будущих событий это список заслуживающих доверия предсказаний событий ближайшего будущего во всех областях науки, техники, общества и окружающей среды. Прогнозы учитываются органами планирования и политического… … Википедия
РЕЦЕССИОННЫЕ ДИРЕКЦИИ — Термин, введенный Харвусом для системы пренатальных дирекций, в которых каждый день до рождения приравнивается к году жизни после рождения. САРОС 1) Халдейская и вавилонская интерпретация цикла в 60 дней как 60 лет. 2) 60 шестидесятилетий, или… … Астрологическая энциклопедия
Будущее Земли — Выжженная Земля после перехода Солнца в фазу красного гиганта в представлении художника … Википедия