Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

достаток

  • 101 обилие

    с

    оби́лие ры́бы — balık bolluğu

    2) ( достаток) bolluk; refah

    Русско-турецкий словарь > обилие

  • 102 состоятельность

    1. ж.
    2. ( денежное благосостояние) wealth; ( достаток) competence, competency
    2. ж.
    ( обоснованность) justifiability; (аргумента, претензии) strength

    Русско-английский словарь Смирнитского > состоятельность

  • 103 средство

    1. с.
    1. (в разн. знач.) means sg. и pl.
    2. ( лекарство) remedy

    пускать в ход все средства — leave* no stone unturned; move heaven and earth идиом.

    2. с. об. мн. (материальный достаток)
    means

    средства к существованию — means of subsistence; livelihood sg.

    3. с. об. мн. (предмет, совокупность приспособлений)

    язык — средство общения людей — language is a means of communication between people

    средства передвижения, перевозочные средства — means of conveyance

    Русско-английский словарь Смирнитского > средство

  • 104 довольство

    довольств||о
    с
    1. (достаток) ἡ ἐπάρκεια, ἡ ἄνεση [-ις], ἡ εὐπορία:
    жить в полном \довольствое ζῶ ἐν πλήρει ἀνέσει, ζῶ μ' ὀλα μου τά καλά·
    2. (удовлетворение) ἡ εὐχαρίστηση [-ις], ἡ ίκανοποίηση [-ις].

    Русско-новогреческий словарь > довольство

  • 105 обеспечениость

    обеспечен||иость
    ж ί. ὁ ἐφοδιασμός, οἱ προμήθειες·
    2. (достаток) ἡ εὐπορία, ἡ εὐημερία.

    Русско-новогреческий словарь > обеспечениость

  • 106 состоятельность

    состоятельность I ж
    1. (платежеспособность) ἡ ἀξιοχρεώτης, ἡ ἀξιοχρεω-σύνη·
    2. (денежное благосостояние, достаток) ἡ εὐπορία, ἡ εὐμάρεια/ ὁ πλοῦ-τος (богатство).
    состоятельность II ж (обоснованность) ἡ βασιμότης.

    Русско-новогреческий словарь > состоятельность

  • 107 средство

    средств||о
    с
    1. в разн. знач. τό μέσον τρόπος:
    \средствоа производства τά μέσα τής παραγωγής· \средствоа сообщения τά μέσα ἐπικοινωνίας· \средствоа к существованию τά μέσα διαβιώσεως· использовать все \средствоа μεταχειρίζομαι (или χρησιμοποιώ) ὅλα τά μέσα·
    2. (медицинское и т. ἡ.) τό φάρμακο[ν]:
    \средство от насекомых τό ἐντομο-κτόνον перевязочные \средствоа τά ὑλικά ἐπι-δέσεως·
    3. \средствоа мн. (достаток) τά μέσα, οἱ πόροι ζωής, τά προς τό ζήν:
    денежные \средствоа τά χρήματα, τά κεφάλαια· человек со \средствоами εὔπορος ἄνθρωπος.

    Русско-новогреческий словарь > средство

  • 108 средства

    n
    1) gener. medios (деньги; материальный достаток), posible, elemento, posibilidad, pasar
    2) liter. arma
    3) law. activo, arbitros, haberes, masa, medios económicos, (материальные) recursos financieros, vìas
    4) econ. activos, elementos, fondos, medios, posibilidades, recursos

    Diccionario universal ruso-español > средства

  • 109 довольство

    с.
    1) ( удовлетворение) satisfaction f, contentement m

    испы́тывать дово́льство — être à son aise

    2) ( достаток) разг. aisance f

    жить в дово́льстве — vivre dans l'aisance; mettre la poule au pot (fam)

    * * *
    n
    gener. aisance, contentement, volupté, félicité, abondance

    Dictionnaire russe-français universel > довольство

  • 110 благо

    1.
    bene м.
    2. союз
    1) (благодаря тому, что) visto che

    пойду погуляю, благо погода хорошая — vado a fare due passi, visto che fa bel tempo

    2) ( если) se, visto che

    бери, благо дают — prendi, se ti danno

    * * *
    I с.
    1) (добро, благополучие высок.) bene m
    2) (обычно мн. то, что даёт достаток, благополучие) beni m pl

    земные блага — beni terreni; il ben di dio

    ••

    во / на благо кого-чего предл. Р высок. — per il bene di, a vantaggio di

    всех благ! разг. — mille cose!; auguri di ogni bene! tante belle cose!

    II союз (разг. часто ирон.)
    1) (благодаря тому, что) grazie (a qc)

    гуляет, благо погода хорошая — è fuori a passeggiare che fa bel tempo

    2) (если, разг.) se

    бери, благо дают — prendi, dal momento che te lo danno

    * * *
    n
    gener. bene, beneficio, benefizio, buono

    Universale dizionario russo-italiano > благо

  • 111 средство

    1) (приём, способ) mezzo м., rimedio м.
    2) ( орудие) mezzo м., strumento м.
    ••
    3) ( лекарство) farmaco м., rimedio м.
    4) ( деньги) mezzi м. мн., capitale м., fondi м. мн.
    * * *
    с.
    1) (приём, способ действия) mezzo m; espediente m

    пустить в ход все сре́дства — usare ogni mezzo; giocare tutte le carte

    2) обычно мн. сре́дства mezzi m pl

    сре́дства производства — mezzi di produzione

    сре́дства связи — mezzi di comunicazione / collegamento

    транспортные сре́дства — mezzi di trasporto

    3) ( лечебное) rimedio m, medicinale m

    перевязочные сре́дства — materiale di bendaggio

    противозачаточные сре́дства — anticoncenzionali m pl

    предохранительное сре́дство — preservativo m

    сре́дство от кашля — rimedio contro la tosse

    укрепляющее сре́дство — ricostituente m

    4) (возможности, внутренние силы) facoltà f, dote f, capacità f, possibilità f
    5) ( материальный достаток) mezzi m pl, risorse f pl

    сре́дства существования — mezzi di sussistenza

    денежные сре́дства — mezzi m pl, risorse finanziarie

    человек со сре́дствами — persona agiata, benestante m

    жить не по сре́дствам — spendere più di quel che si ha

    ••

    цель оправдывает сре́дства — lo scopo giustifica i mezzi

    * * *
    n
    1) gener. farmaco (лекарственное), mo', partito, ripiego, spediente, verso, agente, mezzo, rimedio (также перен.), riparo (против+0), via
    2) liter. ricetta, strumento, adito, canale, strada
    3) econ. modo, risorsa, espediente

    Universale dizionario russo-italiano > средство

  • 112 обеспеченность

    ж
    1) ( достаток) тәэмин ителгәнлек, тәэмин ителгән булу, тәэмин ителү
    2) тәэмин ителү дәрәҗәсе; тәэмин ителү

    Русско-татарский словарь > обеспеченность

  • 113 обилие

    с
    1) ( кого-чего) күплек
    2) (достаток, богатство) байлык, муллык

    Русско-татарский словарь > обилие

  • 114 благосостояние

    1) добро, добробут. [На сторожі добробуту народнього стояти];
    2) достатки. [Політична самостійність і економічні достатки].
    * * *
    добро́бут, -у; ( достаток) доста́ток, -тку, доста́тки, -ків, ста́ток, -тку, ста́тки, -ків, диал. гаразди́, -ді́в

    Русско-украинский словарь > благосостояние

  • 115 достаточность

    1) (зажиточность) заможність, зажитість (р. -ости); срв. Достаток;
    2) достатність (р. -ности).
    * * *
    1) доста́тність, -ності
    2) замо́жність

    Русско-украинский словарь > достаточность

  • 116 избыток

    (излишек, изобилие) лишок (-шку), надлишок, надмір (-ру), зайвина, наддостаток (-тку), переповня. [Вони з лишку свого клали в дар богові, а убога вдовиця з злиднів своїх (Єв.). Така роздача надмір-би вменшила, і в кожного всього було-б доволі (Куліш). Зайвини не маю - що заробив, те й проїм (Харківщ.). Прийде-ж і сім літ голодних за ними, і забудуть про наддостаток в Єгипетській землі (Св. П.)]. Жить в -ке - жити в достатках. От -ка сердца говорят уста - з переповні серця промовляють уста (Єв.). С -ком - з лишком, з лишкою, (аж) надто, (фамил.) з надтом, (образно) у три щиті, (шутя) з чохом. [Усього є доволі, аж з надтом. Усього-б тут - у три щиті на тихе та на любе життя (М. Вовч.)]. Ему с - ком пополнили его потери - йому аж надто (з надтом) поповнено (вернено) його втрати. Затруднение от -ка чего - клопіт через надмір чого, з надміром чого. -ток жизненных сил - надмір життєвої сили. Не в -ке (имеется что) - не густо, не гурт, не надмір (мається) чого. [Дав-би вам грошей, та в самого не гурт (Звин.)].
    * * *
    1) (чрезмерное количество чего-л.) надли́шок, -шку, на́дмір, -у, зайвина́, перепо́вня; ( остаток) ли́шок; зби́тки, -ків

    \избыток к хле́ба — надли́шок хлі́ба

    2) (обилие, полнота) на́дмір; (достаток, богатство) доста́ток, -тку; ( изобилие) наддоста́ток

    в \избыток тке, с \избыток тком — з верхо́м; з ли́шком, упо́вні

    \избыток к сил — на́дмір сил

    \избыток к чувств — на́дмір почутті́в

    Русско-украинский словарь > избыток

  • 117 настоящий

    1) (нынешний) теперішній, (современный) сучасний, сьогочасний, (этот) цей, сей. [Ваша доля - це доля молодих чесних людей теперішнього часу (Н.-Лев.). Він уважав за профанацію рівняти давніх аскетів до теперішніх черців (Крим.). Забуваєш про сучасне життя (Крим.)]. В -щее время - тепер, (пров. теперечки), теперішнього часу, в теперішній час, в теперішніх часах, за теперішніх часів, в цей час, (приблизит.) під (на) цей час, (ныне, зап.) нині. [Тепер я про це не думаю (Київ). Там теперечки новий базар (Квітка). Не був ще тоді тим, чим був теперечки (Крим.). Дія, котра діється в теперішній час (Н.-Лев.). Нема краще в теперішніх часах, як бути орендарем (Франко). Про одіж мало дбають нині (Франко)]. В -щее время я работаю на фабрике - тепер (на цей час) я працюю на фабриці. До -щего времени - до цього (до теперішнього) часу, дотепер, досі, (зап.) донині. [Довгота в цих складах задержалася й до цього часу (В. Ганцов). Бідив я, та й дотепер бідую (Кам'янеч.)]. До -щего времени бывший (сделанный и т. п.) - дотеперішній. [Всі дотеперішні досліди не дали великих наслідків (Крим.)]. В -щем году - цього (в текущем: поточного, біжучого) року. В начале -щего года - на (з) початку цього (поточного, біжучого) року. -щее положение - теперішній (сучасний, сьогочасний) стан, -нє (-не) становище. В -щем своём виде эта вещь мне не нужна - в теперішньому (в цьому) своєму вигляді ця річ мені не потрібна;
    2) грам. -щее время - теперішній час (-су);
    3) (этот, находящийся перед кем) цей, (данный) даний. По -щему делу - в цій (в даній) справі. -щий случай - цей (даний) випадок (-дку). -щим удостоверяется, что… - цим свідчу (свідчимо), що..;
    4) (подлинный, истинный) справжній, правдивий, справедливий, (действительный) дійсний, (неподдельный) щирий, (сущий) сущий, сутий, (истый) існий, істий, істотний, (точь-в-точь, чистейший) чистий, достотний, (всамделишный) справдешній, правий, прямий; срв. Подлинный. [Се наш справжній друг (Коцюб.). (Він) справжній був поет (Самійл.). Тепер ви справжнє своє обличчя показали, досі-ж була то маска (Грінч.). Кохання справжнє соромливе (Тобіл.). Незабаром той шипучий кашель переходив у справжній (Коцюб.). З весною, коли розпочалися справжні роботи (Коцюб.). Йшли відважно, як правдивії герої (Франко). Правдиві волоські гарбузи (Сим.). Фальшиве золото - для вас правдиві гроші (Самійл.). Знаходять своє правдиве призначення (Корол.). Справедливий чумак був (М. Вовч.). Хліб, одежа, паливо тощо, - оте все й є справедливий достаток, справжнє багатство (Рада). Дійсна столиця Данії - не Копенгаген а Гамбург (Грінч.). Щирий козак ззаду не нападається (Номис). Це не казка, а щирая правда (Чуб. II). Там упокою людина зазнає, тільки де воля є щира (Грінч.). Красуня щирого класичного типу (Н.-Лев.). Суща драма, не вигадана, не підмальована (Кониськ.). Суща причина суперечки проявилася ясно (Павлик). Ото було суще щастя моє (Кониськ.). Існий москаль (М. Вовч.). На обличчя істотний Степан, але не він (Звягельщ.). Чистий батько, - от як удався синок! (Чигиринщ.). Ходив чистим босяком (Виннич.). Справдешній козак (Сл. Гр.). Сиділа собі вільно, як справдешня пташка (М. Вовч.). Відчула справдешній апетит (Н.-Лев.). Я не міщанка якась там, а справдешня пані (Н.-Лев.). Правий рицар, ще молодий, а вже не має рівні (Куліш). То моя права жінка (Яворськ.). Як побачиш, так прямий запорожець! (Мирний). Прямеє пекло там було (Греб.)]. Самий -щий - справжнісінький, щирісінький, існісінький, чистісінький. [Щирісінький матеріяліст (Рада). Існісінька щирість (Основа 1862). Чистісіньке пекло (Крим.)]. -щее золото - щире (суте) золото. -щая стоимость - дійсна (справжня) вартість. -щая цена - справжня (правдива, справедлива) ціна. Теперь -щая пора садить деревья - тепер саме час садити (садовити) дерево. По -щему - а) по-справжньому, по правді, справді, (искренно) щиро, щиросердно, по щирості; (как следует) як слід, насправжки, дійсно[е]. [Не вміє нічого як слід зробити (Київ). Посваритися насправжки не могли (Крим.). Довідаємось дійсне, побачимо його - який (М. Вовч.)]. Я вас по -щему люблю - я вас правдиво люблю (кохаю), я вас по правді (таки справді, щиро, щиросердно) люблю (кохаю); б) (сказать правду) направду; правду (направду, по правді) кажучи, по щирості, (в сущности) суще. [Направду вам не треба було втручатися в цю справу (Київ). Вона суще не була черницею, постригу не брала (Кониськ). Продражнили його «Зимою», а суще він прозивався Гуркалом (Кониськ.)]. -щим образом - по-справжньому, як слід; срв. выше По -щему а. Показать себя в -щем своём виде - показати себе в справжньому своєму вигляді.
    * * *
    1) ( теперешний) тепе́рішній; ( нынешний) ни́нішній; ( современный) суча́сний, сьогоча́сний; ( этот) цей, род. п. цього́

    \настоящий ее вре́мя — грам. тепе́рішній час

    в \настоящий ее вре́мя — тепе́р, в цей час, на цей час; ( сейчас) за́раз, ни́ні; ( в данную эпоху) за тепе́рішнього (за на́шого) ча́су, в тепе́рішній час

    до \настоящий его вре́мени — см. сей

    в \настоящий ем году́ — цього́ (ни́нішнього) ро́ку, у цьо́му (в ни́нішньому) ро́ці, цей рік

    2) ( подлинный) спра́вжній, справедли́вий; справде́шній, спра́вдішній, достеме́нний, нестеме́нний; ( неподдельный) щи́рий; ( истинный) су́тий; ( форменный) фо́рмений

    \настоящий ий успе́х — спра́вжній у́спіх

    \настоящий им о́бразом — (всерьёз, как следует) по-спра́вжньому

    \настоящий им уведомля́ем — канц. цим повідомля́ємо

    \настоящий им удостоверя́ется, что... — канц. цим сві́дчиться, що

    са́мый \настоящий ий — са́мий спра́вжній; справжні́сінький

    Русско-украинский словарь > настоящий

  • 118 независимый

    незалежний від кого, від чого; (неподвластный) непідлеглий, непідвладний кому, чому; (свободный) вільний; (самостоятельный) самостійний. [Вільний я тепер і незалежний (Самійл.). Саманідська династія силувалася бути незалежною од багдадських халіфів (Крим.). Незалежний від чужих впливів (Л. Укр.). Непідлегла воля духа (Куліш). Непідлегла адвокатура (Грінч.). Почував себе непідлеглим батькові (Крим.). Жити не рабом злиденним, а вільним, непідвладним (Л. Укр.). Вільний дух людський (Коцюб.). Кожний великий пан мався собі мов самостійний король (Куліш)]. -мое мнение - незалежна (вільна) думка. -мое положение - незалежне становище, незалежний стан. -мое состояние (имущество) - незалежний достаток, незалежна маєтність.
    * * *
    незале́жний

    Русско-украинский словарь > независимый

  • 119 преизбыток

    1) см. Обилие, Изобилие;
    2) см. Избыток, Излишек.
    * * *
    1) (чрезмерное количество чего-л.) надли́шок, -шку, на́дмір, -у; ( лишнее) зайвина́
    2) (обилие, полнота) на́дмір; (достаток, богатство) доста́ток, -тку, ( изобилие - иногда) наддоста́ток

    Русско-украинский словарь > преизбыток

  • 120 Безбедность

    безбідність, заможність, достаток, достатки, достатність.

    Русско-украинский словарь > Безбедность

См. также в других словарях:

  • достаток — См. добро, имущество с достатком... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. достаток благосостояние, благополучие, изобилие, обеспеченность, довольство, состоятельность,… …   Словарь синонимов

  • ДОСТАТОК — ДОСТАТОК, достатка, муж. 1. только ед. Отсутствие нужды, зажиточность. Жить в достатке. «При жизни отца был средний достаток; после смерти отца я вступил в полосу бедности.» Серафимович. 2. только мн. Имущество, доходы. Невелики наши достатки.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОСТАТОК — ДОСТАТОК, достаточный, достать и пр. см. доставать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ДОСТАТОК — ДОСТАТОК, тка, муж. 1. Зажиточность, отсутствие нужды. Жить в достатке. В доме д. 2. мн. Материальное благосостояние, доходы (разг.). Небольшие достатки. • В достатке (разг.) в достаточном количестве, хватает. У семьи всего в достатке. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • достаток — • полный достаток • хороший достаток …   Словарь русской идиоматики

  • достаток — ДОСТАТОК, тка, м То же, что довольство. Жизнь, казалось, была такая, какой лучше желать нельзя: был полный достаток, было здоровье, был ребенок, и у обоих были занятия (Л. Т.) …   Толковый словарь русских существительных

  • Достаток - мать, убожество - мачеха. — Достаток мать, убожество мачеха. См. СЕМЬЯ РОДНЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Достаток — м. Обеспеченность, состоятельность. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • достаток — достаток, достатки, достатка, достатков, достатку, достаткам, достаток, достатки, достатком, достатками, достатке, достатках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ДОСТАТОК — На достатках. Кар. В конце концов. СРГК 1, 496. Ни в достатках ни в дохватках. Пск. О голодном времени, когда нигде невозможно достать продуктов. ПОС 9, 177. Достатки хватают. Перм., Прикам. Позволяет материальное положение. МФС, 34; СГПО, 144 …   Большой словарь русских поговорок

  • достаток — скудость нищета нужда упадок …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»