Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

дороги

  • 41 полотно

    100 С с. неод.
    1. lõuend (jäme linane v. kanepine riie); riie, kangas; суровое \полотно pleegitamata lõuend, печатное \полотно trük. trükiriie, трикотажное \полотно trikotaažkangas, silmkoekangas, бледный v белый как \полотно ülek. kriitvalge, lubivalge, valge nagu lubi;
    2. maal, pilt; \полотно известного художника kuulsa kunstniku maal;
    3. ehit. mulle, muldkeha; земляное \полотно mulle, muldkeha, \полотно железной дороги raudteemulle, -muldkeha, \полотно трамвайного пути trammitee;
    4. tiib, pool (näit. uksel); дверное \полотно uksetiib, -pool, \полотно ворот väravapool, -tiib;
    5. tehn. leht, tera; lint; \полотно лопатки kelluleht, \полотно пилы saeleht, \полотно топора kirveleht, kirve teraosa, \полотно конвейера konveierilint

    Русско-эстонский новый словарь > полотно

  • 42 порубить

    320 Г сов. kõnek.
    1. что (kõike, palju) maha raiuma; все деревья у дороги \порубитьли kõik puud tee ääres on maha raiutud v võetud;
    2. что, чего tükkideks raiuma; что, без доп. (teatud hulka, mõnda aega) raiuma v lõhkuma;
    3. кого (kõiki v. paljusid) surnuks raiuma;
    4. что, чем madalk. sisse lööma (kirvega, mõõgaga vm.); он \порубитьл себе ногу топором ta lõi endale kirvega jalga

    Русско-эстонский новый словарь > порубить

  • 43 проведение

    115 С с. неод. (бeз мн. ч.)
    1. (läbi mille, millest mööda) juhtimine, viimine; \проведение судна в порт laeva sadamasse juhtimine, \проведение выработки mäend. (kaeveõõne) läbindamine;
    2. tõmbamine; \проведение границы piiritõmbamine, \проведение черты joonimine, joonetõmbamine;
    3. sissepanek, sisseseadmine, rajamine, ehitamine; \проведение водопровода veevärgi sissepanek, \проведение дороги tee rajamine v ehitamine;
    4. tegemine, teostamine, korraldamine, pidamine; elluviimine, rakendamine; veetmine; \проведение опыта katse tegemine v sooritamine, \проведение уроков tundide andmine, \проведение собрания koosoleku pidamine, \проведение в жизнь elluviimine, ellurakendamine;
    5. maj. kirjendamine, sissekannete tegemine, läbikandmine

    Русско-эстонский новый словарь > проведение

  • 44 прокладка

    72 С ж. неод. (бeз мн. ч.)
    1. rajamine (ka ülek.), ehitamine, tegemine; paigaldamine, paigaldus, el. ka installatsioon; \прокладка дороги teeehitus, tee rajamine, воздушная \прокладка õhuspaigaldus, подземная \прокладка allmaapaigaldus, скрытая \прокладка peitpaigaldus, \прокладка труб torude paigaldamine, \прокладка рельсов raudt. rööbaste mahapanek;
    2. (kaardile) märkimine v kandmine; \прокладка курса самолёта lennukursi kaardile märkimine, \прокладка курса mer. kursi kaardile kandmine, kursi mahapanek;
    3. kõnek. vaheleasetamine, vahelepanemine, millesse pakkimine; \прокладка соломой õlgedesse pakkimine

    Русско-эстонский новый словарь > прокладка

  • 45 пропустить

    317 Г сов.несов.
    пропускать 1. кого-что sisse v läbi laskma (ka ülek.); что läbi pistma v ajama; \пропустить мяч в ворота palli väravasse (lüüa) laskma, \пропустить через границу üle piiri laskma, сторож пропустил нас valvur laskis meid läbi v välja v sisse, \пропустить нитку сквозь ушко иголки niiti nõelasilmast läbi pistma v ajama, \пропустить мясо через мясорубку liha läbi hakkmasina ajama, \пропустить воду через фильтр vett filtrima v filtreerima;
    2. кого-что vastu võtma, teenindama; столовая пропустила в день тысячу человек söökla teenindas päevas tuhat inimest, sööklast käis päevas tuhat inimest läbi;
    3. кого-что teed andma, ette v mööda laskma (ka ülek.); \пропустить детей вперёд lastele teed andma, lapsi ette laskma, \пропустить срок tähtaega mööda laskma, \пропустить удобный случай head juhust mööda laskma, \пропустить поворот дороги teekäänakust mööda sõitma;
    4. что vahele v välja jätma; \пропустить букву tähte vahele jätma;
    5. что (koolist, koosolekult vm.) puuduma; \пропустить урок tunnist puuduma;
    6. что madalk. võtma, kummutama; ära sööma; \пропустить по рюмочке väikseid troppe tegema; ‚
    \пропустить v
    пропускать мимо ушей kõnek. kõrvust mööda (libiseda) laskma

    Русско-эстонский новый словарь > пропустить

  • 46 протяженность

    90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) pikkus, ulatuvus, ulatus; \протяженность дороги tee pikkus

    Русско-эстонский новый словарь > протяженность

  • 47 проходимость

    90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) läbivus, läbitavus, (läbi)käidavus, läbipääsetavus; \проходимость дороги tee sõidukõlblikkus, \проходимость местности maastiku läbitavus, \проходимость кишок med. soolte läbitavus

    Русско-эстонский новый словарь > проходимость

  • 48 прочь

    Н, междометие ära, eemale, maha, välja; уйти \прочь ära v eemale minema, оттолкнуть \прочь eemale tõukama, пошёл \прочь (отсюда)! välja v minema siit! \прочь с дороги! eest v alt ära! tee vabaks! руки \прочь! käed eemale! \прочь с глаз моих! kao mu silmist! \прочь все сомнения maha v hajugu kõik kahtlused;
    2. предик. on ära v läbi v läinud; ‚ кто
    не \прочь kõnek. kellel pole midagi selle vastu;
    день да ночь -- сутки \прочь kõnekäänd pea see päev mööda ei lähe

    Русско-эстонский новый словарь > прочь

  • 49 равнозначный

    126 П (кр. ф. \равнозначныйен, \равнозначныйна, \равнозначныйно, \равнозначныйны) liter. samaväärne, võrdväärne, üheväärne, võrdse väärtusega, vastav, ekvivalentne; võrdtähenduslik, võrdse tähendusega; \равнозначныйные величины samaväärsed v ekvivalentsed suurused, \равнозначныйное выражение mat. samaväärne avaldis, \равнозначныйные дороги samaliigilised teed

    Русско-эстонский новый словарь > равнозначный

  • 50 разбирать

    169a Г несов.сов.
    разобрать 1. что lahti võtma, demonteerima, lahti monteerima, osadeks lahutama, osandama, lammutama (ka trük.); \разбиратьть пулемёт kuulipildujat lahti võtma, \разбиратьть часы kella osadeks lahutama, \разбиратьть печь ahju lammutama, \разбиратьть постель voodit (magamaminekuks) tegema;
    2. что sort(eer)ima, jaotama, korda seadma; \разбиратьть письма kirju sort(eer)ima, \разбиратьть по номерам numbrite järgi sort(eer)ima v jaotama, \разбиратьть бумаги pabereid korda seadma, \разбиратьть кассу trük. tähekasti korda seadma;
    3. что arutama, analüüsima, käsitlema; \разбиратьть персональное дело personaalküsimust arutama, \разбиратьть дело в суде asja kohtus v kohtulikult arutama, \разбиратьть конфликт konflikti arutama, \разбиратьть статью artiklit v kirjutist arutama v analüüsima, \разбиратьть предложение lgv. lauset analüüsima, lauseanalüüsi tegema;
    4. что, без доп. aru saama, mõistma, taipama; я не \разбиратью его почерк ma ei saa tema käekirjast aru, ma ei loe tema käekirja välja, не \разбиратью, кто говорит правду ma ei taipa, kes kõneleb tõtt;
    5. что (kõike paljude poolt) võtma v ostma; \разбиратьть весь товар kõnek. kogu kaupa ära ostma;
    6. (без 1 и 2 л.) кого kõnek. valdama, võimust võtma; его \разбиратьла злость teda valdas viha, ревность \разбиратьет armukadedus võtab võimust, зависть \разбиратьет кого kellel on kade meel, kes on kadedust täis, смех \разбиратьет naer tikub v kipub peale;
    7. (безл.) кого kõnek. pähe hakkama, pehmeks tegema (alkoholi kohta); понемногу вино \разбиратьло всех vähehaaval hakkas vein kõigile pähe;
    8. (без сов.) что kõnek. valima, vahet tegema; не \разбиратья средств vahendeid valimata, ехать, не \разбиратья дороги teed valimata v huupi v umbes sõitma; ‚
    \разбиратьть v
    разобрать по косточкам кого-что kõnek. keda-mida üksipulgi läbi arutama v võtma

    Русско-эстонский новый словарь > разбирать

  • 51 разбираться

    169 Г несов.сов.
    разобраться 1. в ком-чём teadma, tundma, aru saama, mõistma, taipama, orienteeruma; selgusele jõudma; он \разбиратьсяется в математике tal on matemaatikataipu, директор \разбиратьсяется в людях direktor tunneb inimesi, \разбиратьсяться в обстановке olukorras orienteeruma, он в этом деле не \разбиратьсяется kõnek. ta ei jaga seda asja, \разбиратьсяться в своих чувствах oma tunnetes selgusele jõudma;
    2. kõnek. (asju) lahti pakkima v võtma; \разбиратьсяться после дороги pärast reisi asju lahti pakkima;
    3. kõnek. (rivis) oma kohale minema, oma kohta sisse võtma;
    4. (без сов.) lahti võetav v osadeks lahutatav v osandatav olema, lahti võetama, osadeks lahutatama; эти полки \разбиратьсяются need riiulid on lahtivõetavad

    Русско-эстонский новый словарь > разбираться

  • 52 разбойник

    18 С м. од. röövel (kõnek. nalj. ka lapse kohta); морской \разбойник mereröövel, piraat, \разбойник с большой дороги maanteeröövel

    Русско-эстонский новый словарь > разбойник

  • 53 расхвораться

    169 Г сов.несов.
    расхварываться kõnek. (pikaks ajaks, tõsiselt) haigeks v tõbiseks jääma v haigestuma; \расхвораться не на шутку tõsiselt haigeks jääma, \расхвораться после дороги pärast sõitu v reisi haigestuma

    Русско-эстонский новый словарь > расхвораться

  • 54 ровность

    90 С ж. неод. (без мн. ч.)
    1. tasasus, siledus, sirgus; \ровность дороги tee siledus;
    2. ühtlus, ühetasasus; võrdsus; \ровность пряжи tekst. lõnga ühtlus, \ровность поверхности бумаги trük. paberipinna ühetaolisus;
    3. tasakaalukus; \ровность характера iseloomu tasakaalukus

    Русско-эстонский новый словарь > ровность

  • 55 сбить

    325 (буд. вр. собью, собьёшь, собьёт) Г сов.несов.
    сбивать 1. кого-что, с чего alla v maha v küljest lööma; \сбить яблоко с дерева õuna puu otsast alla lööma, \сбить с ног pikali v jalust maha lööma, \сбить замок с двери lukku ukse küljest lahti murdma, \сбить температуру palavikku alla võtma (ravimisega), \сбить цену kõnek. hinda alla lööma, \сбить темп tempot v kiirust vähendama v maha võtma, \сбить охоту спорить vaidlushimu ära võtma;
    2. что kõnek. lõhkuma, katki tegema; lääpa v viltu v ära tallama; \сбить каблук kontsa viltu tallama;
    3. кого-что ülek. kõnek. segi v segadusse ajama; \сбить планы plaane segi ajama, \сбить порядок (esemete) asetust v paigutust segi lööma v segi paiskama, \сбить ученика трудным вопросом õpilast v õppurit raske küsimusega segadusse ajama;
    4. eksitama, kõrvale kallutama, hälvitama; \сбить с дороги teelt eksitama;
    5. что, на что (jututeemat) mujale viima; кого-что, на что, куда kõnek. õhutama; \сбить разговор на другую тему juttu mujale v teisale viima;
    6. кого-что kõnek. kokku kuhjama v ajama; \сбить в кучу что mida hunnikusse kuhjama;
    7. что kokku lööma v klopsima; \сбить ящик kasti kokku lööma, \сбить бригаду kõnek. brigaadi kokku klopsima;
    8. что (vahule, kokku) lööma, kloppima; \сбить яйца mune vahule lööma, \сбить масло võid tegema, kirnuma (van.); ‚
    \сбить v
    форс с кого kõnek. kelle kõrkust kärpima v ninakust vähendama v maha võtma, kellele nina pihta andma;
    \сбить всех в кучу kõnek. kõiki ühte patta panema;
    \сбить v
    сбивать с толку кого kõnek. (1) kelle jutulõnga v jutujärge sassi ajama, keda segadusse ajama, (2) keda eksiteele v halvale teele v libedale teele ahvatlema v viima

    Русско-эстонский новый словарь > сбить

  • 56 сбиться

    325 (буд. вр. собьюсь, собьёшься, собьётся) Г сов.несов.
    сбиваться 1. paigast nihkuma; ülek. nurja minema, nurjuma; повязка сбилась side on maha tulnud, шапка сбилась набок müts on v oli viltu peas, дело сбилось asi läks nurja;
    2. kõnek. katki minema; viltu v lääpa minema; у лошадки сбились копыта hobusel on kabjad kulunud v katki, каблуки сбились kontsad on viltu tallatud;
    3. с чего kõrvale kalduma, hälbima, eksima; \сбиться с курса kursist kõrvale kalduma, kursilt ära minema, \сбиться с дороги teelt eksima, \сбиться на балаганщину palaganiks kippuma v minema;
    4. segi v sassi minema, segadusse sattuma; \сбиться в ритме rütmi segi ajama, \сбиться с такта taktist välja minema, \сбиться в показаниях tunnistuse andmisel segi minema v puterdama hakkama v omadega sassi minema, \сбиться со счёта loendamisel sassi minema;
    5. kogunema; kõnek. moodustuma; \сбиться в кучу kobarasse kogunema;
    6. vahule v kokku minema, масло хорошо сбилось või läks hästi kokku;
    7. kõnek. pulstuma, vanuma, tokerduma; ‚
    \сбиться v
    сбиваться с ноги valet jalga astuma, sammu segi ajama;
    \сбиться с ног väsimusest nõrkemas v maha kukkumas olema;
    \сбиться v
    сбиваться с пути õigelt teelt vääratama, libedale teele sattuma

    Русско-эстонский новый словарь > сбиться

  • 57 свернуть

    338 Г сов.несов.
    свёртывать I 1. что kokku rullima v panema, rulli keerama; \свернуть ковёр vaipa kokku rullima, \свернуть скатерть laudlina kokku panema, \свернуть парус purje kokku panema;
    2. что ülek. koomale tõmbama (ka sõj.), ahendama, (ajutiselt) kinni v seisma panema, seiskama; \свернуть роту в колонну sõj. roodu (lahkrivist) rännakukolonni ümber rivistama, \свернуть сроки строительства ehituse tähtaega lühendama, \свернуть производство tootmist seisma panema v seiskama, \свернуть работу tööd seisma panema v seiskama v katkestama;
    3. кого-что, на кого-что, без доп. (kõrvale, mujale) pöörama v keerama (ka ülek.); \свернуть с дороги teelt ära pöörama, \свернуть разговор на прежнее endise jutu juurde tagasi tulema;
    4. что kõnek. välja väänama, nikastama; \свернуть ногу jalga välja väänama v (ära) nikastama;
    5. что kõnek. küljest v maha v katki keerama; \свернуть ключ võtit katki keerama;
    6. что kõnek. viltu lööma, kahekorra keerama v käänama;
    7. кого madalk. maha murdma (haiguse kohta); ‚
    \свернуть шею v
    башку кому madalk. kellel kaela kahekorra keerama;
    \свернуть себе шею v
    голову kõnek. oma kaela murdma

    Русско-эстонский новый словарь > свернуть

  • 58 слева

    Н vasakult, pahemalt (poolt); vasakul, pahemal (pool), vasakut v pahemat kätt; \слева направо vasakult paremale, \слева от дороги vasakul v pahemal pool teed

    Русско-эстонский новый словарь > слева

  • 59 сойти

    374 Г сов.несов.
    сходить I 1. с кого-чего alla v maha tulema v minema; на что laskuma (ka ülek.); \сойти с лестницы trepist alla tulema v minema, treppi mööda laskuma, \сойти с лошади hobuse seljast maha tulema, \сойти с подножки astmelaualt alla v maha astuma, \сойти на станции jaamas maha tulema v minema, \сойти с поезда rongilt maha tulema v minema, кожа сошла с пальца sõrme v varba pealt on nahk maha tulnud, краска сошла värv on maha tulnud, ноготь сошёл küüs tuli ära v maha, снег сошёл с полей lumi on v oli põldudelt läinud v sulanud, ночь сошла не землю saabus öö, öö tuli maha, ööpimedus laskus maale, \сойти на берег maabuma, maale minema (laevalt), \сойти с дистанции sport (jooksus, suusatamises katkestama), rajalt lahkuma (ka ülek.), \сойти со сцены lavalt lahkuma (ka ülek.), \сойти с арены areenilt lahkuma (ka ülek.);
    2. с чего kaduma, kadumiseni vähenema; румянец сошёл с её щёк puna on v oli põskedelt kadunud, загар сошёл с лица päevitus on v oli näolt maha tulnud v läinud, улыбка сошла с лица naeratus kustus;
    3. с чего, на что ära pöörama, teelt kõrvale astuma; \сойти с тротуара на мостовую kõnniteelt sõiduteele pöörama v astuma, \сойти с дороги teelt ära pöörama, поезд сошёл с рельсов rong jooksis rööbastest välja v rööbastelt maha;
    4. kõnek. korda minema, õnnestuma; kõlbama; доклад сошёл неплохо ettekanne läks kenasti, всё сошло удачно kõik läks korda;
    5. сойдёт 3 л. буд. вр. в функции безл. сказ. kõnek. käib küll;
    6. за кого-что kelle-mille pähe v eest käima, mõõtu välja andma; \сойти за учителя kes käib õpetaja eest küll, kes annab õpetaja mõõdu välja; ‚
    \сойти v
    сходить за чистую монету puhta kulla ette käima, puhta kullana võtma;
    \сойти v
    сходить на нет tühja minema v jooksma, alla käima, luhta minema, nullpunkti langema;
    \сойти v
    сходить с рук кому, без доп. kõnek. (1) terve nahaga pääsema, puhtalt välja tulema, (2) hästi v õnneks minema;
    \сойти v
    сходить с ума (1) aru v mõistust kaotama, hulluks minema, (2) от кого kõnek. kelle pärast arust ära olema;
    \сойти в могилу kõnek. hauda minema;
    сошло kõnek. põrguvaeva nägema, nii et higi jookseb v nahk seljas märg tegema mida;
    не \сойти мне с этого места kõnek. nii tõesti kui ma siin seisan, nii kindel kui aamen kirikus

    Русско-эстонский новый словарь > сойти

  • 60 справа

    Н paremal, paremalt, paremal(t) pool(t), hüvakätt, paremat kätt; \справа от дороги paremal pool teed, paremat kätt teed, \справа налево paremalt vasakule

    Русско-эстонский новый словарь > справа

См. также в других словарях:

  • ДОРОГИ — Благими намерениями вымощен ад и многие наши дороги. Тадеуш Гицгер Дороги на самом деле не ремонтируют, а только перемещают дорожные ямы, чтобы водителю было их труднее запомнить. Херб Шрайнер В России две напасти: дураки и дороги. В России нет… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Дороги —       как названия улиц. Изначально возникали в XVIII в. как собственные названия именно дорог из Петербурга в пригородные населённые пункты. С ростом городской территории Д. превращались в обычные городские улицы, но в ряде случаев сохраняли… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • дороги — Категория нелесных земель, которые объединяют все виды дорог общего пользования и лесохозяйственного назначения, расположенные на территории лесного фонда. [http://www.wood.ru/ru/slterm.html] Тематики лесоводство …   Справочник технического переводчика

  • ДОРОГИ — (проф.), принятое среди конников неофиц. сокращенное название отрезков д ции А и С (соответственно первые и вторые Д.) при полевых испытаниях троеборья, когда всадники продвигаются по тропинкам, проселочным дорогам и обочинам шоссе. Общая… …   Справочник по коневодству

  • Дороги — как названия улиц. Изначально возникали в XVIII в. как собственные названия именно дорог из Петербурга в пригородные населённые пункты. С ростом городской территории дорог превращались в обычные городские улицы, но в ряде случаев сохраняли свои… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Дороги — Извилистая дорога на подъезде к Больцано. Грунтовая дорога Деревянная дорога. Похожие дороги строились кельтами в доримскую эпоху …   Википедия

  • Дороги —         общее наименование всех разновидностей наземных путей сообщения, предназначенных для передвижения людей, транспорта и грузов.          Сеть Д. для регулярных сообщений начинает складываться в Евразии в 5 м тысячелетии до н. э. Обычно… …   Большая советская энциклопедия

  • Дороги —         (лат. stratum мостовая). Уже в государствах Др. Востока и на Крите имелись мощеные проезжие Д. с каменными столбами для указания дистанции, станциями для смены лошадей, водосточными желобами, а в некоторых случаях (при неровном рельефе)… …   Словарь античности

  • Дороги —    1) ( даруги ) единица территориального деления XIV XVI вв., особые округа, возникшие в период владычества татарских ханств (административно территориальное деление);    2) пути сообщения (водные, грунтовые, железные). С древнейших времен через …   Уральская историческая энциклопедия

  • Дороги инков — Дороги инков (кечуа Qhapaq Ñan  Кхапак Ньан  Великая Дорога)  сеть многочисленных мощёных …   Википедия

  • Дороги меняют цвет — Дороги меняют цвет …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»