-
21 putain de
сущ.1) общ. долбаный, сраный2) разг. классный, офигенный, улётный3) прост. (...) проклятый, (...) чёртов4) табу. ебанный -
22 Vitun perseenreikä!
[вИтун пЭрсэ:нрэикя! ]долбаный ублюдок!Suomi-venäjä sanakirja slangia ja kirosanoja > Vitun perseenreikä!
-
23 pierdolony
[ пердолОны ]долбаный, е..ный -
24 apple
n AmE1) infmlThe damn apple slipped out of my hand just when I was gonna slam it. Now, explain that! — Этот долбаный мяч выскользнул у меня из рук, когда я собирался ударить по нему. Ну что ты на это скажешь?!
2) slMan, you got any apples you can spare a friend? — Ты можешь выделить немного каликов?
-
25 bail out
I phrvi1) infmlPlease stay, you can't just bail out now after all we've been through — Останься, пожалуйста. Ты не можешь вот так просто уйти после всего того, что мы пережили вместе
I can't take any more. I'm gonna bail out — Я уже не могу. Я ухожу отсюда
2) AmE slII phrvtLater on he will goof off with finesse but by then he will say he has bailed out — Позднее он научится мастерски отлынивать, и это у него уже будет называться "сачковать"
1) infmlThe government can't hope to bail out all the companies — Не может же правительство спасти от банкротства все компании до единой
Bailing out impoverished countries is a tricky business — Оказание помощи обнищавшим странам - дело нелегкое
2) AmE slI am not supposed to bail out every goddam son of a bitch when he gets into trouble with the police — Если какой-нибудь долбаный сукин сын залетит в ментовку, я не собираюсь его оттуда выковыривать
-
26 bastard
n vulg sl1)2)This question is really a bastard — Над этим вопросом, блин, голову сломишь
It's a bastard of a job — Работа, блин, тяжелая
-
27 beige
adj AmE slThis party is stone beige. Let's cruise — Такой позорной тусовки я еще не видел. Линяем отсюда
-
28 bloody
I adj BrE vulg slIt was there all the bloody time — Блин, да это никуда и не девалось
Just a bloody minute! — Одну минутку, черт возьми!
II adv BrE vulg sl III expl BrE vulg slDon't be a bloody fool! — Не валяй дурака, твою мать!
I got my bloody foot bloody caught in the bloody chair — Я зацепил, блин, ногой за долбаный, блин, стул
"Will you lend me ten pounds?" "Not bloody likely" — "Ты можешь мне одолжить десять фунтов?" - "Черта с два!"
-
29 boob tube
n AmE infml -
30 box
I n1) infmlSee if we have left anything in the box — Посмотри, осталось у нас что-нибудь в холодильнике
2) infml esp AmEPersonally, I'll believe he's dead when the box is shut and covered up — Лично я поверю, что он мертв лишь тогда, когда гроб заколотят и засыпят землей
3) sl esp AmEFirst words out of his box were "What's with you. Sonny?" — Первыми словами, которые вылетели у него изо рта, были: "Как дела. Малыш?"
4) sl esp AmEPhotographers kept running in yelling "Quick, give me my box!" — Фотографы вбегали с криком: "Дайте быстрее фотокамеру!"
5) slI hate all this old stuff they keep showing on the box every night — Мне надоела та ерунда, которую они каждый вечер показывают по телевизору
What's on the box? — Что сегодня по "ящику"?
6) AmE sl7) AmE slHe appeared before the audience with his box strapped jauntily over his shoulder — Он появился перед публикой с гитарой, небрежно переброшенной через плечо
8) AmE slIf he brings his box to the party, we'll dance all night — Если он принесет с собой аккордеон, мы будем танцевать всю ночь
9) AmE slMan, he plays a mean box — Как он клево играет на пианино, твою мать!
She sure can pound the devil out of that box — Она так может наяривать на пианино, что только держись
10) AmE slDoes that damn box have to be so loud? — Ну что ты включил на всю катушку свой долбаный стереоприемник?
11) AmE taboo slII vi AmE slShe circled his tool with her thumb and forefinger so that he was fucking her hand and Jane's box — Она обхватила его член большим и указательным пальцами, так что он одновременно трахал ее руку и влагалище Джейн
-
31 bugger
I n1) infml esp AmEThe best bugger in this city ought to be as anonymous as possible — Лучший специалист по электронному подслушиванию должен как можно тщательнее сохранять свое инкогнито
2) infml esp AmEIs that a bugger on your cheek or what? — Это что у тебя на щеке, козявка?
3) vulg sl esp BrEYou silly bugger! — Ты, придурок!
I'm more interested in birds now than fighting. It's these mad buggers of fourteen who go for the fights — Меня сейчас больше интересуют девушки, чем драки. Дерутся, в основном, четырнадцатилетние сопляки
4) vulg sl esp BrELet me take a rain check on the whole concept when I know a bit more about what's in the bugger's mind — Давай на время забудем обо всем этом, пока я не узнаю, что думает этот пидор
Well, so this is what the old bugger gets up to when my back is turned, is it, stone the crows and I suppose other nights it's whips and thigh boots, is it? — Ах вот чем занимается этот старый козел в мое отсутствие, твою мать, а в другие вечера у него на уме какие-нибудь мазохистские штучки, я думаю
5) vulg sl esp BrEThis nail's a bugger, it won't come out — Я никак не могу вытащить этот долбаный гвоздь
That job's a real bugger! — Не работа, а какой-то кошмар
The Ritz, is it? That's a bugger to park, excuse my French — Отель "Риц"? Там чтобы припарковаться, охренеть можно, извините за выражение
6) tabooII vt tabooAny lawyer who says there's no such thing as rape should be hauled out to a public place by three large perverts and buggered at high noon with all his clients watching — Адвоката, который заявляет, что изнасилование как таковое не существует, я бы предложил вытащить в общественное место, и пусть его трахнут в зад три дегенерата среди бела дня на глазах всех его клиентов
-
32 charmer
n infmlYou always have to act like some half-assed charmer scamming like it really mattered — Ты всегда ведешь себя как долбаный соблазнитель, для которого кроме траханья ничего нет
-
33 cotton-picking
adj AmE infmlGet them cotton-pickin' hands off of me, you dreary driveling old bull-dyke — Убери свои грязные руки от меня, старая потаскуха
Who is this cotton-picking bigwig pushing us around? — Что это за долбаный начальник, который тут на нас покрикивает?
What's the cotton-picking idea? — Это еще, блин, зачем?
The new dictionary of modern spoken language > cotton-picking
-
34 crumbum
-
35 do a dump on something
expr AmE slThe new dictionary of modern spoken language > do a dump on something
-
36 drugged up
-
37 excuse my French
expr infmlWhat she needs is a good kick in the butt, if you'll excuse my French — Она нарывается на то, чтобы ей дали пинка под жопу. Извините, чуть не выразился
I dropped a fucking hammer on my fucking toe, if you'll excuse my French — Я уронил долбаный молоток на палец, блин. Извините, вырвалось
The new dictionary of modern spoken language > excuse my French
-
38 freak
I n1) infmlGod knows I've seen a lot of freaks in my life, but anything this bad? Why, man, she's an insult to the human race! — Видел я на своем веку страшных баб, но такую страшную...! Это же просто оскорбление рода человеческого, блин!
2) infml3) sl4) sl5) sl6) AmE slII vi sl esp AmEHey, man, what is your freak? — Какой наркотик ты предпочитаешь?
I was so scared I thought I'd freak — Я так напугалась, что чуть с ума не сошла
-
39 fucken
I adj AmE vulg sl1)When he discovers all about you it'll leave a fucken punch on his brain — Когда он о тебе все узнает, он охренеет
I'm a fucken special case, don't you know? — Я совсем особый случай, разве ты не знал?
The way he's been polishing that fucken switch for two hours knocks my guts out — Меня просто бесит, когда он, блин, целых два часа чистит этот долбаный переключатель
I'll give him fucken shit like he won't believe it — Я ему сделаю такой втык, что он, блин, долго будет помнить
2)II adv AmE vulg slWhat a fucken car! — Какой клевый автомобиль, бляха муха!
Don't look so fucken devastated — Почему у тебя, блин, такой потерянный вид, твою мать?
My fucken patience is running fucken thin — Еще немного и я, блин, взорвусь
You're fucken right — Ты, блин, абсолютно прав
III expl AmE vulg slIt's no fucken simple — Это, блин, совсем не просто
I fucken told him — Я же ему, блин, говорил
Let him fucken do it! — Пускай, блин, делает сам
I'll tell him nothing so he won't fucken shit his pants — Я ему ничего не скажу, а то он, блин, в штаны наложит
-
40 fucking
I n taboo slII adj vulg slShe's so innocent she thinks fucking is a town in China — Она такая наивная, что думает, что детей приносят аисты в клюве
1)How can I do this fucking job? — А как я, блин, сделаю эту долбаную работу?
He doesn't have a fucking chance — У него, блин, нет никаких шансов
She's a fucking fool — Она, блин, настоящая идиотка
You fucking hood! Who the hell are you to tell me my business? — Ты, долбаная шпана! Кто ты такой, чтобы говорить мне, что мне, бля, делать?
He's been waiting for her all the fucking time — Он, бля, ждал ее все это время
2)III adv vulg slThat unbelievable son of a bitch has discovered a fucking cure for cancer — Этот чертов сукин сын открыл замечательное средство от рака
She's fucking beautiful — Она, блин, чертовски красива
It's no fucking good — Так, блин, не пойдет
The older sister wrote me a few nasty letters. That I was no fucking good and that everybody knew it — Ее старшая сестра написала мне несколько гадких писем, где говорилось, что я ни на что, блин, не способен, и что всем это известно
It's always the other people who know what's best for you, who are so fucking eager to tell you what to do — Ну, конечно, другим всегда виднее, что для тебя лучше, и им просто неймется, блин, учить тебя жизни
It's fucking raining again — Опять, блин, пошел сильный дождь
IV expl vulg slIt's five fucking thirty — Сейчас, блин, точно половина шестого
I got my fucking foot fucking caught in the fucking wire — Я, блин, зацепил ногой за эту долбаную проволоку
First I went to a fucking bar and had a few fucking drinks, then I picked up a fucking broad on the fucking street and we went to a fucking hotel and rented a fucking room. Then we had intercourse — Сначала я, блин, пошел в один долбаный бар и выпил, блин, несколько рюмок, потом я, блин, подцепил одну, блин, бабу на улице и мы, блин, пошли в какую-то сраную гостиницу и сняли, блин, долбаную комнату. А потом мы совокупились
См. также в других словарях:
долбаный — прил., кол во синонимов: 12 • анальный (7) • глупый (222) • гребанный (7) • … Словарь синонимов
долбаный — ДОЛБАНЫЙ, ая, ое, ДОЛБАНУТЫЙ, ая, ое. Ненормальный, глупый, со странностями, неуравновешенный (о человеке) … Словарь русского арго
Долбаный дом — Жарг. шк. Презр. То же, что дом знаний. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
Долбаный в рот! — Вульг. прост. Бран. То же, что ёбаный в рот!. Мокиенко, Никитина 2003, 291 … Большой словарь русских поговорок
Долбаный сарай — Жарг. муз. Шутл. Звуковой эффект Dolby Surround. h 98 … Большой словарь русских поговорок
САРАЙ — Долбаный сарай. Жарг. муз. Шутл. Звуковой эффект Dolby Surround. h 98. Сарай балаболок. Разг. Презр. Центральный лекторий общества «Знание» в Ленинграде (1970 е гг.). Синдаловский, 2002, 163. Сарай на колёсах. Жарг. мол. Шутл. Трамвай. Максимов,… … Большой словарь русских поговорок
долбанутый — ДОЛБАНЫЙ, ая, ое, ДОЛБАНУТЫЙ, ая, ое. Ненормальный, глупый, со странностями, неуравновешенный (о человеке) … Словарь русского арго
STFW — RTFM аббревиатура, означающая Read The Fucking Manual (Читай долбаное руководство). Исходный вариант расшифровки Read The Following Materials (Читай сопроводительную документацию). Так же имеет место близкое и схожее выражение: RTFW … … Википедия
РТФМ — RTFM аббревиатура, означающая Read The Fucking Manual (Читай долбаное руководство). Исходный вариант расшифровки Read The Following Materials (Читай сопроводительную документацию). Так же имеет место близкое и схожее выражение: RTFW … … Википедия
ЧДР — RTFM аббревиатура, означающая Read The Fucking Manual (Читай долбаное руководство). Исходный вариант расшифровки Read The Following Materials (Читай сопроводительную документацию). Так же имеет место близкое и схожее выражение: RTFW … … Википедия
RTFM (компьютерный сленг) — У этого термина существуют и другие значения, см. RTFM. RTFM аббревиатура, означающая Read The Fucking Manual (Читай долбаное руководство). Исходный вариант расшифровки Read The Following Materials (Читай сопроводительную документацию) или… … Википедия