Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

добро+бы

  • 1 добро

    молу мулк, чизу чора
    некӣ, хайр, хубӣ, нағзӣ

    Русско-таджикский словарь > добро

  • 2 добро

    I
    с
    1. некӣ, хайр, хубӣ, нағзӣ; доброи зло некй ва бадӣ, хайру шар(р); желать добра кому-л. ба касе некӣ хостан; сделать много добра людям ба одамон бисёр некӣ кардан; из этого добра не выйдет оқибати ин кор бахайр намешавад; нет худа без добра посл. я ҳар зиёнеро суде ҳаст; то бад нагӯӣ, нек пеш наояд
    2. собир. разг. мол, молу мулк, чизу чора; берёчь колхозное добр-о молу мулки колхозро эҳтиёт кардан
    3. (с мест. «такой», «этот») ирон. чизи (чизҳои) бекора; у нас такого добра много мо аз ин тавр чизҳои бекора бисёр дорем <>- не к добру оқибаташ хуб не; поминать добром ба некӣ ёд кардан
    II
    нареч.
    1. в знач. сказ. безл. разг. (хорошо) хуб, нағз; добро, что пришлй нағз шуд, ки омадед
    2. в знач. утв. частицы уст. (ладно) хуб, майлаш, маъқул
    3. в знач. усл. союза (если бы ещё) кошки, агар; добро бы он сам вйдел,. а то ему кто-то рассказал об этом кошки худаш медид, ва ҳол он ки касе инро ба вай нақл кардааст <> добро пожаловать! хуш омадед!, хайра мақдам!
    с уст. (название буквы «д») номи қадимаи ҳарфи «д»

    Русско-таджикский словарь > добро

  • 3 делать

    несов.
    1. что кардан, сохтан, тайёр кардан; творог делают из простокваши чаккаро аз ҷурғот тайёр мекунанд; делать мебель мебел сохтан
    2. кардан, эҷод кардан, баровардан; делать фильм филм баровардан
    3. что кардан, кор кардан; ничего не делать бекор гаштан, ҳеҷ кор накардан; доьольно говорить, надо [дело] делать гап [задан] бас, кор кардан лозим; чего только мы не дёлали! кори накардагиамон намонд!; что мне было делать? ман чӣ коре карда метавонистам?
    4. в сочет. с сущ. что: делать зарядку машқ (варэиш) кардан; делать опыты таҷриба кардан; делать уроки дарс тайёр кардан; делать дополнения к новому изданию ба чопи нав иловаҳо даровардан; делать выбор интихоб кардан; делать вывод хулоса баровардан; делать глупости беақлӣ кардан; делать долги қарз гирифтан; делать наблюдения мушоҳида кардан; делать обход (о враче, стороже) дидан, дида баромадан; делать ошибку хато кардан; делать подарок тӯҳфа кардан; делать попытку саъй кардан; делать предупреждение огоҳонидан; делать различие фарқ кардан; делать сообщение хабар (ахборот) додан; делать усилия зӯр задан, кӯшиш кардан; делать шаг вперёд як қадам ба пеш мондан; делать жест рукой бо даст ишора кардан
    5. что (в сочет. со словами, указывающими на количество) гаштан, роҳ рафтан, чарх задан; поезд делает восемьдесят километров в час поезд дар як соат ҳаштод километр мегардад; колесо делает сто оборотов в минуту ғилдирак дар як дақиқа сад бор чарх мезанад; катер делает два рейса в сутки катер дар як шабонарӯз ду рейс мекунад
    6. что и без доп. рафтор (муомила) кардан; делать всё посвоему ҳама корро ба таври худ кардан; не знаю, что делать намедонам, чӣ кор кунам
    7. что кардан, расондан; делать добро некӣ кардан;делать одолжение илтифот кардан; делать кому-л. неприятности касеро хафа кардан (озор додан)
    8. кого-что из кого-чего кардан, сохтан, гардондан; делать из кого-л. посмешище касеро хандазор кардан; делать событие из каждого пустяка барои ҳар кори ночизе ҳаёҳу бардоштан // кого-что кем-чем кардан, таъин кардан; делать кого-л. своим помощником касеро ёрдамчии худ кардан; делать счастливым хушбахт кардан, бахтиёр кардан // кого-что кардан, сохтан, нишон додан; борода делала его старше своих лет ришаш ӯро аз будаш калонсолтар нишон медод <> делать авансы кому умедвор кардан, майли муошиқат кардан (аз тарафи зан); делать акцент на чем-л. чизеро таъкид кардан; делать вид вонамуд кардан; делать большие глаза дар тааҷҷуб мондан, ҳайрон шудан; делать весёлую (хорошую) мину при плохой игре бардурӯғ худро хурсанд нишон додан; делать глазки кому назарбозӣ кардан, чашмакӣ задан; делать дело (делать что-л. важное, полезное) кори муҳимме кардан; делать карьеру ба мартабаи калон (баланд) расидан; делать крюк давр зада роҳро дур кардан; делать кислую мйну рӯй турш кардан; делать нечего, нечего делать в знач. вводн. сл. илоҷ (илоҷи дигар) нест; делать нечего, придётся пойтй туда илоҷи дигар нест, бояд он ҷо рафт; делать погоду таъсири ҳалкунанда доштан; роли муҳим бозидан; делать предложение хостгорӣ кардан; делать стойку охот. сайдро дида наҷунбида истодан; собака делает стойку саг сайдро дида наҷунбида меистад; делать сцену кому-л. бо касе ҷанҷол бардоштан; делать честь кому-л. обрӯи касеро бардоштан, лоиқи ҳурмат кардан; этот поступок делает вам честь ин рафторатон обрӯи шуморо мебардорад; делать из мухи слона аз пашша фил сохтан, аз коҳ кӯҳ сохтан; \делать под козырёк саломи ҳарбӣ додан; \делать под себя прост. бистарро олуда кардан; что \делать1, что будешь \делать ! чӣ бояд кард!, илоҷи дигар нест!; что прикажешь (прикажете) \делать ? чй бояд кард?, илоҷ чист?; от нечего \делать аз бекорӣ

    Русско-таджикский словарь > делать

  • 4 добре

    нареч. обл. см. добро
    II
    2, 3

    Русско-таджикский словарь > добре

  • 5 заплатить

    сов. \. что и без доп. пул додан, [пул дода] адо кардан; заплатить по счёту аз рӯи счёт пул додан; заплатить долг қарзро адо кардан
    2. чем первн. подош додан, қусур баровардан, интиқом (қасос) гирифтан; заплатить злом за добро ба некӣ бади кардан заплатить головой за что ҷон фидо кардан; заплатить даиь 1) кому-чему (воздать должное) ҳақ шумурдан, лоиқ донистан, ба қадри касе, чизе расидан 2) чему (сделать уступку) гузашт (рӯихотир) кардан; дорого заплатить за что қурбон (нисор) кардан; дорого бы заплатил ҷонамро нисор мекардам

    Русско-таджикский словарь > заплатить

  • 6 отплата

    ж мукофот, подош; ҷазо, сазо, қусур; в отплату за что-л. ба подоши чизе, барои баровардани қусури чизе отплатить сов, кому-чему чем мукофот (подош) додан; ҷазо (сазо) додан, қусур баровардан; отплат кому-л. за внимание ба қадри илтифоти касе расидан; отплат добром за добро ба некӣ некӣ кардан; отплат неблагодарностю кӯрнамакӣ кардан // что и без доп. уст. (отомстить) интиқом (қасос) гирифтан <> отплат той же монетой ба некӣ - некӣ, ба бадй бадй кардан; ба кирдори бад - сазои бад, ба кирдори нек - сазои нек

    Русско-таджикский словарь > отплата

  • 7 платить

    несов.
    1. что и без доп. пул додан, пардохтан, адо кардан; платить за квартиру пули иҷораи хонаро додан; платить долги қарзҳоро адо кардан; платить налог пули андозро додан; платить наличными пули нақд додан; платить в рассрочку бо мӯҳлат пардохтан; дорого платить қимат харидан, аз нархи аслиаш зиёд пул додан
    2. чем за что перен. кардан, гардондан, баргардондан; платить добром за добро ба неки некӣ кардан, нағзиро ба нағзӣ баргардондан; платить услугой за услугу ба ивази хизмате хизмат кардан платить той же монетой ба некӣ иеки, ба бадӣ бади кардан

    Русско-таджикский словарь > платить

  • 8 пожаловать

    сов. уст.
    1. кого-что чем, кому-чему что уст. и ирон. инъом (ато, эҳсон, ҳадя) кардан, тӯҳфа додан; пожаловать шубу пӯстин инъом кардан
    2. повел. пожалуй(те) что уст. марҳамат кунед
    3. к кому-чему меҳмон шудан, ташриф фармудан (овардан), барои мулоқот омадан; прошӯ пожаловать ко мне в гости, илтимос дорам, ки ба хонаи ман ташриф фармоянд; добро пожаловать,хуш омадед!, марҳамат!, хайра мақдам!

    Русско-таджикский словарь > пожаловать

  • 9 покуситься

    сов. на кого-что и с ие-опр. суикасд (қасд) кардан, нияти бад кардан, чашм ало кардан, чашми та-маъ дӯхтан; покуситься на чю-л. жизнь ба ҳаёти касе суиқасд кардан; покуситься на чужое добро ба моли кас чашм ало кардан, ба моли мардум чашми тамаъ дӯхтан

    Русско-таджикский словарь > покуситься

  • 10 противопоставить

    сов. кого-что кому--чему
    1. муқоиса кардан;
    2. муқобил гузоштан; противопоставить добро злу некиро ба бадӣ муқобил гузоштан

    Русско-таджикский словарь > противопоставить

  • 11 смешать

    сов.
    1. что аралаш (қатӣ) кардан, омехтан; смешать два сорта муки ду хел ордро омехта аралаш кардан; смешать несколько сортов яблок якчанд хел себро аралаш кардан // омехтан; смешать добро и зло некию бадиро ба ҳам омехтан
    2. что перен. разг. аралаш (бетартиб) кардан; смешать карты картаҳоро аралаш карда партофтан
    3. кого--что разг. монанд кардан; вы меня с кём-то смешали шумо маро ба касе монанд карда нашинохтед <> смешать с грязью кого тӯҳмат (бадном, сиёҳ) кардан

    Русско-таджикский словарь > смешать

  • 12 тускнеть

    несов.
    1. тира (хира) шудан; краски тускнеют рангҳо хира мешаванд
    2. перен. хира шудан, норавшан шудан; глаза тускнеют чашмҳо хира мешаванд
    3. перен. бенур гаштан; суст шу­дан
    4. перед кем-чем перен. беобуранг (бетароват) шудан, тира (хира) шу­дан; его заслуги тускнеют перед её добро­той хизматҳои вай нисбат ба накӯкории занаш хеҷ аст

    Русско-таджикский словарь > тускнеть

  • 13 ходячий

    1. роҳ раванда, ба пои худ гарданда; ходячий больной бемори сарипой
    2. роиҷ; маъмул; ходячее выражение ибораи маъмул
    3. перен. разг. ирон. сохтакорона; ходячая добро­детель накӯкори сохта, валинеъмати қалбакӣ; ходячая честность номустарош <> ходячая энциклопедия хамадон; ходячая газета уст. газетаи дупо, [шахси] аз ҳар чиз бохабар

    Русско-таджикский словарь > ходячий

См. также в других словарях:

  • добро бы — добро бы …   Орфографический словарь-справочник

  • добро б — добро бы …   Орфографический словарь русского языка

  • ДОБРО — ср. вещественно, все доброе ср. имущество или достаток, стяжание, добришко, особ. движимость. Все добро или доброе мое пропало. У них пропасть добра по сундукам. Всякое добро прах. | В духовном ·знач. благо, что честно и полезно, все чего требует …   Толковый словарь Даля

  • ДОБРО — в широком смысле слова, как благо, означает, во первых, ценностное представление, выражающее положительное значение ч. л. в его отношении к некоторому стандарту, во вторых, сам этот стандарт. В живой речи слово «Д.» употребляется для обозначения… …   Философская энциклопедия

  • добро — [благо] сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? добра, чему? добру, (вижу) что? добро, чем? добром, о чём? о добре 1. Добро это всё хорошее, положительное, направленное на благо. Добро побеждает зло. | Добро обязательно восторжествует. 2.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • добро — ДОБРО, а, ср. 1. Нечто положительное, хорошее, полезное, противоположное злу; добрый поступок. Желать добра кому н. Не к добру (предвещает дурное; разг.). Сделать много добра людям. Поминать добром (вспоминать с благодарностью, с хорошим… …   Толковый словарь Ожегова

  • Добро — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Добро —  Добро  ♦ Bien    Все абсолютно хорошее. Если всякая ценность, как я убежден, относительна, то добро – не более чем иллюзия, то что останется от положительного оценочного суждения, если отринуть субъективные условия, благодаря которым оно… …   Философский словарь Спонвиля

  • ДОБРО — 1. ДОБРО1, добра, мн. Нет, ср. 1. Положительное начало в нравственности, ант. зло. Люди стремятся к истине, добру и красоте. 2. То, что хорошо, полезно, приятно. Добра вам, добра желаю. Из этого добра не выйдет. «Нет худа без добра.» (посл.) «От… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОБРО — 1. ДОБРО1, добра, мн. Нет, ср. 1. Положительное начало в нравственности, ант. зло. Люди стремятся к истине, добру и красоте. 2. То, что хорошо, полезно, приятно. Добра вам, добра желаю. Из этого добра не выйдет. «Нет худа без добра.» (посл.) «От… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОБРО — 1. ДОБРО1, добра, мн. Нет, ср. 1. Положительное начало в нравственности, ант. зло. Люди стремятся к истине, добру и красоте. 2. То, что хорошо, полезно, приятно. Добра вам, добра желаю. Из этого добра не выйдет. «Нет худа без добра.» (посл.) «От… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»