Перевод: с английского на русский

с русского на английский

для+решения

  • 81 Linpack

    (Linear Algebra Package) тест Linpack, пакет Linpack
    пакет программ на языке Fortran для решения задач линейной алгебры; широко используется для оценки производительности суперкомпьютеров на вычислениях с плавающей запятой с двойной точностью (double-precision) для ранжирования их в списке Тор500 ( www.top500.org). Следует отметить, что, так как суперкомпьютеры каждого типа создаются либо как единичный образец, либо в ограниченном числе экземпляров, и обычно каждый из них имеет свои архитектурные особенности, задача их сравнения не имеет однозначного решения

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > Linpack

  • 82 least privilege

    1.
    eng.least privilege
    rus.минимум привилегий
    ukr.мінімум привілеїв
    Один из основополагающих принципов организации систем защиты, устанавливающий для каждого объекта наличие минимального набора привилегий, достаточного для решения поставленных перед ним задач.
    2.
    eng.least privilege
    rus.минимум полномочий
    ukr.мінімум повноважень
    Принцип, согласно которому каждому пользователю или процессу должны быть предоставлены минимальные полномочия, достаточные для решения конкретной задачи.

    English-Russian dictionary of information security > least privilege

  • 83 минимум полномочий

    1.
    eng.least privilege
    rus.минимум привилегий
    ukr.мінімум привілеїв
    Один из основополагающих принципов организации систем защиты, устанавливающий для каждого объекта наличие минимального набора привилегий, достаточного для решения поставленных перед ним задач.
    2.
    eng.least privilege
    rus.минимум полномочий
    ukr.мінімум повноважень
    Принцип, согласно которому каждому пользователю или процессу должны быть предоставлены минимальные полномочия, достаточные для решения конкретной задачи.

    English-Russian dictionary of information security > минимум полномочий

  • 84 минимум привилегий

    1.
    eng.least privilege
    rus.минимум привилегий
    ukr.мінімум привілеїв
    Один из основополагающих принципов организации систем защиты, устанавливающий для каждого объекта наличие минимального набора привилегий, достаточного для решения поставленных перед ним задач.
    2.
    eng.least privilege
    rus.минимум полномочий
    ukr.мінімум повноважень
    Принцип, согласно которому каждому пользователю или процессу должны быть предоставлены минимальные полномочия, достаточные для решения конкретной задачи.

    English-Russian dictionary of information security > минимум привилегий

  • 85 ADMS

    1. автоматизированная система обработки данных

     

    автоматизированная система обработки данных

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    автоматизированная система обработки данных
    АСОД

    Cистема обработки данных, основанная на использовании электронных вычислительных машин (компьютеров) в отличие от систем, где обработка данных ручная. Возможны два принципа организации такой обработки. В первом случае информация собирается и обрабатывается специально для решения каждой задачи, во втором — для решения различных задач наряду с переменной (специфической для каждой задачи) информацией используются общие нормативно-справочные (условно-постоянные) данные. В последнем случае система называется интегрированной (см. Интегрированная система обработки данных). АСОД применяются в планировании и управлении (автоматизированные системы управления), в научных исследованиях (автоматизированные системы сбора и обработки экспериментальных данных и системы автоматизации испытаний), в библиотечном деле и информационных службах (см. Информационно-поисковые cистемы), в проектировании (системы автоматизированного проектирования и конструкторских работ) и других областях. В статистических публикациях последних лет применяется близкий термин АСОИ (автоматизированные системы обработки информации), под которым понимаются системы, не обязательно связанные собственно с управлением теми или иными объектами (предприятиями, организациями, технологическими процессами).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ADMS

  • 86 electronic data processing system

    1. электронная система обработки данных
    2. автоматизированная система обработки данных

     

    автоматизированная система обработки данных

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    автоматизированная система обработки данных
    АСОД

    Cистема обработки данных, основанная на использовании электронных вычислительных машин (компьютеров) в отличие от систем, где обработка данных ручная. Возможны два принципа организации такой обработки. В первом случае информация собирается и обрабатывается специально для решения каждой задачи, во втором — для решения различных задач наряду с переменной (специфической для каждой задачи) информацией используются общие нормативно-справочные (условно-постоянные) данные. В последнем случае система называется интегрированной (см. Интегрированная система обработки данных). АСОД применяются в планировании и управлении (автоматизированные системы управления), в научных исследованиях (автоматизированные системы сбора и обработки экспериментальных данных и системы автоматизации испытаний), в библиотечном деле и информационных службах (см. Информационно-поисковые cистемы), в проектировании (системы автоматизированного проектирования и конструкторских работ) и других областях. В статистических публикациях последних лет применяется близкий термин АСОИ (автоматизированные системы обработки информации), под которым понимаются системы, не обязательно связанные собственно с управлением теми или иными объектами (предприятиями, организациями, технологическими процессами).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    электронная система обработки данных

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electronic data processing system

  • 87 time in economic system

    1. время в экономической системе

     

    время в экономической системе
    Фактор времени — компонент любой динамической экономико-математической модели. В учете фактора времени особое значение имеют соизмерение затрат и результатов, относящихся к разным периодам (см. Дисконтирование), лаги запаздывания эффектов по отношению к воздействиям, вызвавшим эти эффекты. Основная единица времени в экономических расчетах — год, но бывают модели с квартальным, месячным, суточным шагом. Это относится главным образом к моделям, которые предназначены для решения практических задач, их называют моделями с «дискретным (прерывным) временем». В теоретических же исследованиях часто используются модели с «непрерывным временем» (их переменные изменяются непрерывно, без «скачков» от года к году или деления на другие периоды). Впрочем, нередко и практические задачи решаются «в непрерывном времени». При этом недостающие значения, соответствующие моментам времени между известными моментами (например, началом и концом года), находят с помощью интерполирования. Математический аппарат для решения задач с дискретным и непрерывным временем различен. Для описания процессов развития в первом случае применяются разностные уравнения, во втором случае — дифференциальные уравнения. Обозначения. В дискретном анализе последовательные интервалы времени принято обозначать буквами t или q, например, t = 1, 2, …, n. Соответствующие значения переменных модели — подстрочными (или надстрочными) индексами; например, капиталовложения в году t обозначим Kt, в предшествующем году — Kt-1, в последующем Kt+1, и т.д. Функцией времени называется функция, которая отображает изменение экономического показателя (см. Переменная модели) в зависимости от времени — как аргумента. Следовательно, (в случае непрерывного анализа) скорость изменения показателя равна производной по времени, например, где V(c - скорость изменения себестоимости продукции c; t — время. См. также Временное предпочтение, Временной ряд, Долгосрочный период, Краткосрочный период, Лаг.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > time in economic system

  • 88 Navier-Stokes computer code

    1. компьютерная программа [код] для решения уравнений Навье - Стокса

     

    компьютерная программа [код] для решения уравнений Навье - Стокса
    (для нестационарных течений в турбомашинах)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Navier-Stokes computer code

  • 89 assembly equipped with devices limiting internal arc effects

    1. НКУ с устройствами ограничения воздействия внутренней дуги

     

    НКУ с устройствами ограничения воздействия внутренней дуги
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Assemblies equipped with devices limiting internal arc effects (active protection)

    A design philosophy which is completely different from that just considered consists in guaranteeing the resistance to internal arcing by installing devices limiting the arc.

    The approaches in that direction can be of two different types:
    • limiting the destructive effects of the arc, once it has occured, by means of arc detectors
    • limiting the destructive effects of the arc, once it has occured, by means of overpressure detectors.

    The first possibility consists in installing in the assembly arc detectors which sense the light flux associated with the electric arc phenomenon.

    Once the arc has been detected, these devices send an opening signal to the incoming circuit-breaker, thus guaranteeing tripping times of the order of 1-2 ms, therefore shorter than those proper of the circuit-breaker.

    The operating logic of an arc detector is the following: the occurrence of an arc inside the switchboard is detected by the arc detector because an intense light radiation is associated with this phenomenon.

    The arcing control system detects the event and sends a tripping signal to the circuit-breaker.

    All the above with trip times of a few milliseconds and supplanting the tripping of the CB overcurrent relay which, for example, could be delayed due to current selectivity questions.

    Figure 1 shows the possible positions where this device can be installed inside a switchboard.

    The ideal solution is that which provides the installation of at least one detector for each column, with the consequent reduction to a minimum of the length of the optical fibers carrying the signal.

    In order to prevent from an unwanted tripping caused by light sources indepent of the arc (lamps, solar radiation etc.), an additional current sensor is often positioned at the incoming of the main circuit-breaker.

    Only in the event of an arc, both the incoming sensor which detects an “anomalous” current due to the arc fault as well as the sensor detecting the light radiation as sociated with the arc enable the system to intervene and allow the consequent opening of the circuit-breaker.

    The second possibility consists in installing overpressure sensors inside the switchboard.

    As previously described, the overpressure wave is one of the other effects occurring inside an assembly in case of arcing.

    As a consequence it is possible to install some pressure sensors which are able to signal the pressure peak associated with the arc ignition with a delay of about 10-15 ms.

    The signal operates on the supply circuit-breaker without waiting for the trip times of the selectivity protections to elapse, which are necessarily longer.

    Such a system does not need any electronic processing device, since it acts directly on the tripping coil of the supply circuit-breaker.

    Obviously it is essential that the device is set at fixed trip thresholds.

    When an established internal overpressure is reached, the arc detector intervenes.

    However, it is not easy to define in advance the value of overpressure generated by an arc fault inside a switchboard.

    [ABB]

    НКУ с устройствами ограничения воздействия внутренней дуги (активная защита)

    Для решения этой задачи используются совершенно другие, отличающиеся от ранее рассмотренных, принципы, заключающиеся в том, что противодействие внутренней дуге обеспечивается применением устройств, ограничивающих саму дугу.

    Существует два типа решения проблемы в этом направлении:
    • ограничение разрушающего воздействия дуги после того, как ее обнаружат специальные устройства
    • ограничение разрушающего воздействия дуги после того, как специальные устройства обнаружат возникновение избыточного давления.

    В первом случае в НКУ устанавливают устройства обнаружения дуги, реагирующие на световой поток, сопровождающий явление электрической дуги.

    При обнаружении дуги данные устройства посылают сигнал управления на размыкание вводного автоматического выключателя. Гарантируемое время реакции составляет 1-2 мс, что меньше времени срабатывания автоматического выключателя.

    Логика работы устройства обнаружения дуги следующая: Дуга, возникшая внутри НКУ, обнаруживается датчиком, реагирующим на интенсивное световое излучение, которым сопровождается горение дуги.

    Обнаружив дугу, система управления посылает сигнал автоматическому выключателю.

    Время срабатывания датчика и системы управления составляет несколько миллисекунд, что меньше времени срабатывания автоматического выключателя, осуществляющего защиту от сверхтока, который обычно для обеспечения требуемой селективности срабатывает с задержкой.

    На рис. 1 показаны места возможной установки устройства защиты внутри НКУ.

    Идеальным решением является установка, по крайней мере, одного устройства защиты в каждый шкаф многошкафного НКУ.

    Это позволит до минимума сократить длину оптоволоконных кабелей передачи сигнала.

    Для предотвращения ложного срабатывания от других источников света (т. е. не от дуги), например, таких как лампы, солнечное излучение и т. п., дополнительно в главной цепи вводного автоматического выключателя устанавливают датчик тока.

    Только при наличии двух событий, а именно: срабатывания датчика света и обнаружения аномального увеличения тока, система управления считает, что возникла электрическая дуга и подает команду на отключение вводного автоматического выключателя.

    Второе решение заключается в установке внутри НКУ датчика избыточного давления.

    Как было описано ранее, одним из характерных проявлений электрической дуги, возникшей внутри НКУ, является ударная волна.

    Это означает, что можно установить несколько датчиков давления, задачей которых является обнаружение импульса давления (с задержкой 10…15 мс), обусловленного зажиганием дуги.

    Сигнал от датчиков давления поступает на вводной автоматический выключатель, который срабатывает без задержки на обеспечение селективности.

    Такая система не нуждается в электронном устройстве обработки информации, поскольку воздействует непосредственно на независимый расцепитель автоматического выключателя.

    Вполне понятно, что такое устройство имеет фиксированный порог срабатывания.

    Датчик-реле дуги сработает, как только будет достигнуто заданное значение избыточного давления.

    Следует иметь в виду, что не так легко заранее определить значение избыточного давления, которое будет создано при зажигании дуги внутри НКУ.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > assembly equipped with devices limiting internal arc effects

  • 90 MCGS

    1. устройство для решения модифицированного уравнения с использованием сопряжённых градиентов

     

    устройство для решения модифицированного уравнения с использованием сопряжённых градиентов
    (напр. уравнения Пуассона для разработки моделей короны в электрофильтре)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > MCGS

  • 91 appeal

    1. [əʹpi:l] n
    1. воззвание, обращение, призыв

    to support an appeal - поддерживать обращение /призыв/

    to make an appeal to smb.'s feelings - взывать к чьим-л. чувствам

    2. просьба, мольба (обыкн. о помощи)

    mute [eloquent, urgent] appeal - безмолвная [красноречивая, настоятельная] просьба

    to make an appeal for help - молить /взывать/ о помощи

    3. привлекательность, притягательность, очарование

    singular [rare, poetic, mysterious] appeal - особое [редкое, поэтическое, таинственное] обаяние

    4. юр.
    1) обжалование, жалоба; апелляция

    by way of appeal - путём обжалования (приговора, решения суда)

    to file an appeal - подавать жалобу, апеллировать в высшую инстанцию; подавать дело на пересмотр

    2) юр. право апелляции
    5. спорт. апелляция к судье

    to make an appeal to the umpire - обращаться к судье ( с просьбой о решении спорного вопроса); апеллировать к судье (в случае нарушения правил и т. п.)

    6. редк. применение, употребление

    to make an appeal to force [to arms] - прибегать к силе [к оружию] ( для решения спорного вопроса)

    2. [əʹpi:l] v
    1. апеллировать, взывать; обращаться с призывом

    to appeal to the public for contributions - обратиться к общественности с просьбой о пожертвованиях (на оказание помощи пострадавшим и т. п.)

    to appeal to reason [to smb.'s feelings] - взывать /апеллировать/ к разуму [к чьим-л. чувствам]

    I appeal to you to say whether I am speaking the truth - я прошу вас подтвердить, что я говорю правду

    2. просить, молить, умолять
    3. (to) привлекать, интересовать; волновать, трогать

    the paintings appeal to him - картины привлекают /волнуют/ его

    does this sort of music appeal to you? - вам нравится /вас трогает/ такая музыка?

    4. (to) ссылаться; аргументировать (чем-л.)

    to appeal to facts [to experience] - ссылаться на факты [на опыт]

    to appeal to history - обращаться к истории, призывать в свидетели историю

    he appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stop - необходимость выхода из боя он аргументировал числом убитых

    5. юр. обжаловать, апеллировать, подавать апелляционную жалобу

    the sentence has been appealed against - решение суда обжаловано; приговор суда обжалован

    6. спорт. апеллировать к арбитру; обращаться к судье за разрешением спорного вопроса, конфликта и т. п.

    the captain appealed against the light - капитан обратился к арбитру с предложением прекратить игру из-за наступления сумерек

    7. (to) прибегать (к чему-л.)

    if you do not obey I shall appeal to force - если вы не подчинитесь, я применю силу

    to appeal from Philip drunk to Philip sober - просить кого-л. трезво взвесить все обстоятельства и пересмотреть неразумное /необдуманное/ решение

    НБАРС > appeal

  • 92 discrete programming

    1. дискретное программирование выборочных величин
    2. дискретное программирование

     

    дискретное программирование
    Раздел оптимального программирования, изучающий экстремальные задачи, в которых на искомые переменные накладывается условие целочисленности, а область допустимых решений конечна. Таким образом, здесь используется модель общей задачи математического программирования с дополнительным ограничением: x1, x2, …, xn — целочисленны. В экономике огромное количество задач носит дискретный характер. Прежде всего это связано с физической неделимостью многих факторов и объектов расчета: например, нельзя построить 2,3 завода или купить 1,5 автомобиля. Все отраслевые задачи строятся в расчете на определенное количество предприятий или проектных вариантов. В планировании распространены типовые размеры предприятий, типовые мощности агрегатов — все это вносит дискретность в расчеты. Наконец, упомянем плановые показатели: годовые, месячные или суточные периоды — это дискретные, раздельные периоды, у каждого из которых есть свое начало и свой конец. Дискретными являются задача о коммивояжере, задача о назначениях, задачи теории расписаний и другие. Для решения задач Д.п. применяется ряд способов. Самый простой — решение обычной задачи линейного программирования с проверкой полученного результата на целочисленность и округлением его до приближенного целочисленного решения. Скажем, получилось из расчета, что надо построить 2,3 завода, выбираются либо два, либо три (что, разумеется, требует дополнительного анализа), точно так же не 1,5 автомобиля, а два или один. Часто в практических задачах искомые переменные принимают только два значения — единицу и нуль. (Их называют задачами булева линейного программирования.) Это означает, что данный вариант решения принимается или отвергается (строить или не строить шахту, приобретать или не приобретать машину и т.п.). Иногда Д.п. называется целочисленным. Как видно из приведенных примеров, это не лишено основания, хотя некоторые математики считают такой термин неправильным (исходя из того, что, строго говоря, дискретное — это не обязательно целочисленное, например, ряд чисел — 1,1 — 1,2 — 1,3… — дискретный, но не целочисленный). Поэтому правильнее, очевидно, считать целочисленное программирование частным случаем дискретного.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > discrete programming

  • 93 relegation

    ˌrelɪˈɡeɪʃən сущ.
    1) высылка, депортация, изгнание, ссылка
    2) спорт перевод команды в более низкую лигу, категорию We are out of the relegation zone now. ≈ Наша команда находится вне опасной зоны перевода в низшую лигу.
    3) передача (дела, вопроса) на рассмотрение, решение, исполнение the uniform relegation of all my memorials to successive governments ≈ неизменно повторяющиеся передачи всех моих петиций на рассмотрение сменяющих друг друга правительств передача (дела, вопроса) для решения или исполнения (спортивное) перевод в более низкую категорию (историческое) высылка, ссылка (в Древнем Риме) relegation высылка, изгнание ~ перевод в низшую категорию ~ передача (дела, вопроса) для решения или исполнения ~ in step перевод в более низкий разряд ~ in step понижение в должности

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > relegation

  • 94 run off


    1) удирать, убегать;
    сбегать( with - с) Jim and Mary threatened to run off to get married. ≈ Джим и Мери пригрозили, что сбегут, чтобы пожениться.
    2) угонять (скот) Someone ran the cattle off during the night. ≈ Ночью кто-то угнал скот.
    3) не производить впечатления the scoldings run off him like water off a duck's back ≈ его ругают, а с него все как с гуся вода
    4) отцеживать;
    спускать (жидкость)
    5) строчить, катать (стихи, статью и т. п) I can run off the article that you want in a few days. ≈ Я могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней.
    6) бойко декламировать, читать He ran off the poem like a machinegun. ≈ Он отбарабанил стихотворение как пулемет.
    7) печатать (тираж издания, количество экземпляров) Can you run off 200 copies of this notice? ≈ Можно сделать 200 копий этого объявления?
    8) проводить предварительные забеги (для решения исхода скачек) All the early races have been run off. ≈ Предварительные забеги состоялись.
    9) выгонять, выставлять( непрошеных гостей и т. п.) убегать, удирать - to * with cash сбежать с наличными деньгами - the boys ran off мальчишки убежали - the man ran off with my bags этот человек сбежал с моими чемоданами (with) сбежать( с женихом) ;
    выйти замуж уходом - she was * with her music teacher она сбежала с учителем музыки отцеживать;
    спускать( жидкость) - to * the bath water спустить воду из ванны - get the garage to run the oil off скажи в гараже, чтобы слили масло - at melting point the metal runs off as a liquid достигнув точки плавления, металл течет как жидкость строчить (стихи и т. п.) - to * an article настрочить статейку бегло, бойко декламировать, читать - to * a list of names отбарабанить список фамилий печатать (тираж издания, количество экземпляров) - to * a hundred copies on a mimeograph отпечатать сто экземпляров на ротаторе - the machine runs off eighty copies a minute эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минуту (спортивное) проводить предварительные забеги (для решения исхода скачек) - they ran off the preliminary heats они решили исход скачек после предварительных заездов решать исход соревнования и т. п. при помощи дополнительного времени( with) увлекать - the subject has * with you ты слишком увлекся темой выгонять, выставлять (непрошеных гостей и т. п.) > to run smb.'s feet off (американизм) утомить, вымотать, измочалить кого-л. > I would not recommend that anyone work at that place;
    they run your feet off никому не советую работать у них, они любого загоняют > with going from one department to another I've had my feet * я сбился с ног, бегая из одного отдела в другой

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > run off

  • 95 task force


    1) амер. специальная комиссия по изучению данного вопроса
    2) группа специалистов для решения конкретной задачи
    3) воен. (временная) оперативная группа
    4) воен. экспедиционный корпус (американизм) специальная комиссия по изучению данного вопроса группа специалистов для решения конкретной задачи (военное) (временная) оперативная группа (временная) оперативная авиагруппа( морское) оперативное соединение( военное) экспедиционный корпус специализированное полицейское подразделение

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > task force

  • 96 ad hoc committee

    гос. упр. целевой [специальный, временный\] комитет ( создается для решения конкретной задачи)
    Syn:
    See:

    * * *
    временный комитет, созданный для решения специфической задачи.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > ad hoc committee

  • 97 algorithm

    сущ.
    а) общ. (программа решения математических либо других задач, предписывающая, какие действия и в какой последовательности необходимо предпринять для получения требуемого результата)
    See:

    * * *
    алгоритм: серия действий (шагов), которые необходимо произвести для решения данной проблемы.

    Англо-русский экономический словарь > algorithm

  • 98 expert system

    комп., упр. экспертная система* (компьютерная программа, симулирующая знания и опыт эксперта для решения какой-л. проблемы, интересующей пользователя; термин часто используется как синоним понятия "система, основанная на знаниях", но формально экспертная система является системой, основанной на знаниях, предназначенной для решения узкого круга проблем)
    Syn:

    Англо-русский экономический словарь > expert system

  • 99 racio decidendy

    юр., лат. основание для решения (в прецедентном праве: обоснование решения, выносимого судом по конкретному делу, которое является обязательным и для других судов при рассмотрении аналогичных дел)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > racio decidendy

  • 100 supermajority amendment

    фин., упр. поправка о квалифицированном большинстве [о сверхбольшинстве\]* (поправка к уставу компании, требующая значительного большинства голосов акционеров, обычно от 67% до 90% голосов, для решения важнейших корпоративных вопросов, напр., о слияниях и поглощениях)
    Syn:
    See:

    * * *
    поправка о сверхбольшинстве: поправка к уставу компании, требующая значительного большинства голосов акционеров (обычно от 67% до 90% голосов) для решения важнейших корпоративных вопросов (напр., о слияниях и поглощениях).

    Англо-русский экономический словарь > supermajority amendment

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»