-
81 pro
pro 1. prep 1) за, в защиту pro e contro — за и против 2) в пользу, ради pro bono pacis lat — из любви к миру, во избежание ссоры pro domo sua lat — в свою пользу, ради своей выгоды parlare pro domo sua lat — говорить в свою защиту pro forma lat — ради формальности, (чисто) формально, для вида, для проформы 3) на, в расчёте на (tanto) pro capite — (столько-то) на душу ( населения) 2. m польза, выгода; прок ( разг) considerareil pro e il contro — взвесить все за и против far pro, tornare in pro — пойти на пользу parlare a pro suo — говорить в его пользу senza pro — бесполезно a che pro? — к чему?, зачем? buon pro (ti faccia)! — на здоровье! -
82 Noli me tangere
Не тронь меня, не прикасайся ко мне.Евангелие от Иоанна, 20.17: Noli me tangere; nondum enim ascendi ad Patrem meum. "Иисус говорит ей: не прикасайся ко мне, ибо Я еще не восшел к Отцу моему".Разумеется, немецкая философия, облекшись в социалистические одежды, обращается для вида к "грубой действительности", но при этом она всегда держится на почтительном расстоянии от нее и кричит ей с истерическим раздражением: noli me tangere! (К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология.)После первого чтения закона об отмене личной неприкосновенности в Англии сердце мое сжалось. Я пришел в ужас, я был ошеломлен. Только тогда я понял, что люблю Англию! Однако, - подумал я, - неужели они сошли с ума? Неужели они не знают, за что голосуют? Как, достаточно будет двух шпионов, двух профессиональных клятвопреступников, чтобы предоставить полиции право обшаривать дом англичанина, это святилище, это "non [ ошибочно вместо noli. - авт. ] te tangere", эту крепость, для спасения которой страна терпела игроков, банкрутов, распутниц, воров... бог знает кого еще. (А. И. Герцен, Франция или Англия?.)Во второй раз я ехал тут [ через Эстераль в Ниццу ] в каком-то тумане, ошеломленный, я искал тела, потонувший корабль - и не только сзади гнались страшные тени, но и впереди все было мрачно. В третий раз еду к детям, еду к могиле, - желания стали скромны: ищу немного досуга мысли, немного гармонии вокруг, ищу покоя, этого noli me tangere усталости и старости. (Он же, Былое и думы.)Ни Вы, ни кто другой меня не упрекает за то, что в "Истоке" я выставил со смешной стороны раболепство перед царем в московский период. В других стихотворениях я писал сатиры на пьянство, на спесь, на взяточничество, на эгоизм и пр., и никому не приходило в голову этим возмущаться. Все это позволено, но нигилизма не смей касаться. Noli tangere! Что это за святыня? (А. К. Толстой - М. М. Стасюлевичу, 1.X 1871.)Ни с характером, ни с обликом моим не вяжется - подсматривать за этой юной парой, чтобы потом записывать их слова и поступки. Noli me tangere - вот требование истинной любви. Я знаю свой долг уважать тайну девственной души. (Анатоль Франс, Преступление Сильвестра Бонара.)Чего только не коснулись глаза, руки, тело ее ребенка! Но судьба милостива к этим юным твердым душам, и скрытое в их глубине ядро остается нетронутым. Спасает их то, что, казалось бы, должно действовать на них пагубно: любопытство. Они жаждут видеть и знать. Они жаждут дотронуться. Да. Но noli me tangere!.. Они не позволяют прикоснуться к себе... (Ромен Роллан, Очарованная душа.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Noli me tangere
-
83 externally
[ɪk`stɜ:nəlɪ] нареч.1) наружно, внешнеVitamins can be applied externally to the skin.
2) извне, снаружи3) для вида, напоказ; для формы, не по существуАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > externally
-
84 scheinbar
прил.1) общ. для видимости, для вида, кажется, кажущийся, казалось бы, внешне, мнимый2) разг. видимо, по-видимому3) тех. ложный4) опт. мнимый (об изображении)5) психол. видимый6) внеш.торг. фиктивный -
85 επιδεικτικως
1) для показа, показным образом(πολεμεῖν Plut.)
ἐ. ἔχειν Isocr. — стараться блеснуть2) для вида, наспех(ἐ. πεπηγυῖαι νῆες Plut.)
-
86 προφασις
- εως ἥ1) основание, повод, мотив(ἀληθεστάτη Thuc.; εἰκυῖα Plat.)
ἥ π. τῆς αἰτίας Lys. — основание обвинения;προφάσεις καὴ αἰτίαι Thuc. — основания и причины2) предлог, отговорка, уверткаπροφάσει, ἀπὸ προφάσεως Thuc., ἐπὴ προφάσεως, ἀπὸ προφάσιος, διὰ и κατὰ πρόφασιν, προφάσιος εἵνεκεν Her., προφάσεως χάριν Arst. или ἐκ προφάσεως Polyb. — под (благовидным) предлогом;
πρόφασιν Hom., Thuc., Lys. и προφάσει NT. — для видимости, для вида;μή μοι προφάσεις! Arph. — никаких отговорок! -
87 izskata pēc
-
88 niby
нареч.• подобно• почти* * *1. союз сравнительный словно, будто, как;podskakiwał \niby wróbel он подпрыгивал как воробей;
2. частица как будто (бы); якобы;\niby przypadkowo как будто случайно; udawał, że \niby śpi он притворялся спящим; \niby jutro якобы завтра; па \niby для вида; \niby nie wiesz будто бы не знаешь;
\niby jak? как?; каким образом?+1. jak, jako 2. jakoby
* * *1. союз сравнительныйсло́вно, бу́дто, какpodskakiwał niby wróbel — он подпры́гивал как воробе́й;
Syn:2. частицакак бу́дто (бы); я́кобыniby przypadkowo — как бу́дто случа́йно
udawał, że niby śpi — он притворя́лся спя́щим
niby jutro — я́кобы за́втра
na niby — для ви́да
niby nie wiesz — бу́дто бы не зна́ешь
niby jak? — как?; каки́м о́бразом?
Syn: -
89 parada
сущ.• парад• показ* * *parad|a♀ парад ♂;\parada wojskowa парад, смотр войск; ● dla \paradaу для фасона, для вида; całej \paradaу только и всего; od \paradaу на торжественный случай; ma głowę nie od \paraday у него есть голова на плечах; wchodzić (włazić) w \paradaę становиться поперёк дороги; ставить палки в колёса
* * *жпара́д m- całej paradyparada wojskowa — пара́д, смотр войск
- od parady
- ma głowę nie od parady
- wchodzić w paradę
- włazić w paradę -
90 acte de présence
Henri ne se sentait pas le droit de se défiler; il essaierait seulement d'en limiter les frais. - Mon nom, quelques actes de présence, je ne peux pas vous refuser ça, dit-il. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Анри чувствовал, что не имеет права не являться. Надо будет только тратить не слишком много времени. - Иной раз, черт возьми, придется прийти для вида. В этом я не могу вам отказать, - сказал он.
-
91 n'être là que pour faire nombre
находиться где-либо лишь для вида, "для мебели"Dictionnaire français-russe des idiomes > n'être là que pour faire nombre
-
92 par manière d'acquit
1) для проформы, только для вида, лишь бы отделатьсяDictionnaire français-russe des idiomes > par manière d'acquit
-
93 pour la galerie
(обыкн. употр. с гл. jouer, parler, etc.)"на публику", для вида, для проформыÀ l'instant même, mes yeux tombèrent sur son alliance. Celle de Papa, qu'elle avait toujours continué à porter, pour la galerie, était d'or... Celle-ci était en platine... (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — В тот же момент мой взгляд упал на ее обручальное кольцо. Старое папино кольцо, которое она продолжала носить на людях, было золотое... Это же кольцо было из платины...
-
94 μάτι
τό1) глаз, око;τα κομμένα μάτια — запавшие глаза;
μισοκλείνω τα μάτια — щуриться;
χαμηλώνω τα μάτια — опустить глаза, потупиться;
2) глаза, зрение;έχω καλό ( — или δυνατό) μάτι — иметь хорошее, острое зрение;
3) взгляд, взор;4) дурной глаз;έχω κακό μάτι — иметь дурной глаз;
τό μάτι μη σε πιάσει — чтоб тебя не сглазили;
5) бот. глазок, почка;6) конфорка (кухонной плиты); 7) петля (в вязаных, плетёных вещах);§ μάτι νερού — ключ, родник;
αυγά μάτια — яичница-глазунья;
μάτι της θάλασσας — водоворот;
(на море);μάτι της εταζέρας — отделение этажерки;
ρίχνω στάχτη στα μάτια — пускать пыль в глаза;
καρφώνω τα μάτια — вперить взгляд (в кого-л., во что-л.); — уставиться (разг), пялить глаза (прост.) (на кого-л.);
παίρνω τα μάτια μου (καί φεύγω) — уходить без оглядки;
χτυπώ στο μάτι — а) бросаться в глаза1; — б) привлекать внимание;
αδτή μοβ χτύπησε στο μάτι — она мне приглянулась, понравилась;
κάνω ( — или κλείνω, πατώ) το μάτι σε κάποιον — подмигивать кому-л.;
κάνω τα γλυκά μάτια — строить глазки;
δεν πιστεύω στα μάτια μου — не верить своим глазам;
κλείνω ( — или σφαλώ) τα μάτια μου — закрыть глаза, умереть;
δεν έχω κανένα να μού κλείσει τα μάτια — некому будет закрыть мне глаза (о полном одиночестве);
κλείνω τα μάτια — или κάνω στραβά μάτια — закрывать глаза (на что-л.);
ανοίγω κάποιου τα μάτι — открывать кому-л. глаза (на что-л.);
ανοίγω τα μάτι μου — а) открывать глаза, просыпаться; — б) перен. прозревать;
έχω τα μάτια μου (δεκα)τέσσερα — смотреть во все глаза;
τα μάτια σου τέσσερα ( — или δεκατέσσερα)! — смотри в оба!;
δεν έχω μάτια να τον δώ — я его видеть не могу;
τον έχω ( — или τον έβαλα) στο μάτι — он у меня на примете;
τον πήρε το μάτι μου — я его заметил;
τον πήρα (με) καλό (κακό) μάτι — он мне понравился (не понравился) с первого взгляда;
την έβαλα στο μάτι — я положил на неё глаз, она будет моей;
βγάζω τα μάτια μου μοναχός μου — я сам себя наказал;
παίρνω κάτι μπροστά απ' τα μάτια κάποιου — взять что-л, из-под носа у кого-л.;
δείχνω ( — или βάζω) κάη μπροστά στα μάτια κάποιου — ткнуть носом кого-л. во что-л.;
δεν ξεκολλώ τα μάτια μου από κάποιον — не спускать глаз с кого-л.;
φυλάγω σαν τα μάτια μου — беречь как зеницу ока;
τό παιδί και τα μάτια σου — не спускай с ребёнка глаз, смотри за ним как следует;
τρώγω κάποιον με τα μάτια μου — пожирать кого-л. глазами;
δεν σηκώνω τα μάτια μου από κάποιον — не сводить глаз с кого-л.;
δεν χορταίνει το μάτι μου — или έχω μάτι ανεχόρταγο — быть ненасытным, алчным;
όσο παίρνει το μάτι — насколько хватает глаз, огромный (о пространстве);
δεν μού γεμίζει το μάτι — а) не стоит этих денег; — б) мне кажется, что эτο — не так красиво (ценно, интересном т. п.);
τον έχει σαν τα μάτια του — он ему дороже собственных очей;
μαύρισε το μάτι μου από την πείνα — у меня потемнело в глазах от голода;
με πιάνει το μάτι — меня легко сглазить;
παίζει ( — или πετάει — или ξεπετά) το μάτι μου — у меня глаз дёргается (ток. примета — к встрече с кем-л.);
δεν έχεις μάτια;
ты что, слепой?;θα σού φάω το μάτι — я тебе отомщу;
μάτι με μάτι — с глпзу на глаз;
με τα μάτια μου — своими глазами;
με το μάτι — на глаз, на глазок;
με γυμνό μάτι — невооружённым глазом;
γιά τα (μαύρα) μάτια — или. γιά τα μάτια (τού κόσμου) — для вида, для отвода глаз;
γιά τα ωραία μάτια — роди прекрасных глаз;
γιά τα μαύρα σου τα μάτια ирон. — ради твоих прекрасных глаз;
με κλειστά (τα) μάτια — безрассудно, слепо; — не глядя; — с закрытыми глазами, не размышляя;
μέσα ( — или μπροστά) στα μάτια μας — на наших глазах;
(σού ορκίζομαι) στα μάτια μου — клянусь тебе жизнью!;
μέσ'τά μάτια — в в глаза;
να μη σε ιδούν τα μάτια μου! — уходи с глаз долой!;
να μη σε ξαναδούν τα μάτια μου — не попадайся мне больше на глаза;
να μού βγούνε ( — или χυθούν) τα μάτια! — пусть лопнут мой глаза!;
να μη χαρώ τα μάτια μου! — пусть я ослепну!, чтоб мне света белого не видеть! (в клятвах);
μάτιа μου! — любовь моя1, мой дорогой!, свет очей моих!;
τό γινάτι βγάζει μάτι — погов. ≈ — упрямство до добра не доведёт;
η
πραμάτεια θέλει μάτια — посл. ≈ — товар показ любит;τα μάτια πού δεν βλέπονται γρήγορα λησμονιούνται — погов, ≈ — с глаз долой — из сердца вон;
φάτε μάτια ψάρια και η κοιλιά περίδρομο — погов. хоть видит око, да зуб неймёт
-
95 πρόφασις
1. предлог, отговорка; 2. повод, мотив; в д.п. обозн.: для видимости, для вида, напоказ.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πρόφασις
-
96 pro forma
сущ.общ. для вида, для проформы -
97 pour la montre
прил.общ. для вида, для мебели, напоказ -
98 pour le décorum
прил.общ. для вида, для приличия -
99 per uso esterno
-
100 pro forma
сущ.1) лат. для вида, для проформы, ради формальности
См. также в других словарях:
для вида — См. как... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. для вида для (красоты, прилики, модели, близиру, блезира, блезиру, плезира, прилика, прилику, порядка, видимости, виду, проформы … Словарь синонимов
для вида — (виду) … Орфографический словарь-справочник
Для вида — Разг. Только для того, чтобы создать какое либо впечатление. Григорий держал бакалейную лавочку, но это только для вида, на самом же деле торговал водкой (Чехов. В овраге) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Для Вида и Для Виду — разг. нареч. 1. Чтобы создать видимость чего л Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Для вида (виду) — ВИД 1, а ( у), о виде, в виде, в виду, на виду, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
для вида — нареч. обстоят. цели; = для виду Чтобы создать видимость чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
для вида — для в ида и для в иду … Русский орфографический словарь
для вида — для ви/да и для ви/ду … Орфографический словарь русского языка
Для вида — Разг. Для создания определённого впечатления. ФСРЯ, 66 … Большой словарь русских поговорок
для вида и для виду — для ви/да и для ви/ду, нареч., разг. Для виду читал газету … Слитно. Раздельно. Через дефис.
для вида — см. вид I … Словарь многих выражений