Перевод: с английского на русский

с русского на английский

династия

  • 101 royal

    2000 самых употребительных английских слов > royal

  • 102 Dallas

    I
    Город в штате Техас, на р. Тринити [ Trinity River]; свыше 1,188 млн. жителей (2000), входит в Метроплекс [ Metroplex] "Даллас - Форт-Уэрт - Арлингтон" - свыше 5,2 млн. жителей. Город основан в 1841, статус города с 1871. Важнейший транспортный узел. Международный аэропорт [ Dallas/Fort Worth International Airport]. Крупнейший торгово-финансовый центр штата и Юго-Запада. Банки, в том числе Федеральный резервный банк [ Federal Reserve System]. Организационный центр нефтегазовой промышленности; машиностроение, радиоэлектроника, авиаракетная, химическая промышленность, швейная промышленность. Дома моделей (делит славу центра моды США с г. Нью-Йорком и г. Лос-Анджелесом). В центре города два десятка небоскребов [ skyscraper], самый высокий из которых "Нэшнл бэнк плаза" [National Bank Plaza] высотой 286 м (72 этажа). Центр крупного района хлопководства и крупнейший в США рынок хлопка. Университеты, в том числе крупный медицинский центр Техасского университета [ Texas (System), University of]. Музеи, театры. Известный в стране стадион "Хлопковая чаша" [ Cotton Bowl], где проходит ежегодный престижный матч университетского футбола [ college football]. 22 ноября 1963 в г. Далласе был убит президент Дж. Ф. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)]
    II
    "Dallas"
    "Даллас"
    Один из наиболее известных еженедельных телесериалов [TV series, serial] компании Си-би-эс [ CBS], повествующий о жизни далласской нефтяной элиты. Шел в 1978-91, по числу зрителей и продолжительности экранной жизни входит в десятку самых популярных программ в истории ТВ. В 1980-85 - на первом и втором местах в рейтингах Нилсена [ Nielsen rating]. Имя главного героя - нефтяного магната без чести и совести, злодея и негодяя Юинга [ Ewing] (его сыграл актер Л. Хагман [ Hagman, Larry]) стало нарицательным. Ранчо Саутфорк [Southfork], где снимался фильм, превратилось в туристическую достопримечательность. Вместе с другим сериалом - "Династия" [ Dynasty] - стал первой на телеэкране "вечерней мыльной оперой" [prime-time soap opera (soap opera)] и считается типичным "детищем" эпохи президента Р. Рейгана [ Reagan, Ronald Wilson], когда выставлять напоказ богатство было признаком хорошего тона

    English-Russian dictionary of regional studies > Dallas

  • 103 Kennedy clan

    клан Кеннеди, династия Кеннеди
    Семья, давшая США ряд видных политических деятелей. Глава семьи Джозеф П. Кеннеди [ Kennedy, Joseph Patrick] - промышленник и финансист, государственный деятель. Был женат на дочери мэра г. Бостона Розе Фицджералд (1890-1995). Старший сын, Джозеф Патрик, мл. [Joseph Patrick Jr.] (1915-1944), на которого семья возлагала большие надежды, погиб во время второй мировой войны; второй сын - Джон Фицджералд [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] - 35-й президент США, был убит в 1963; третий сын - Роберт Фрэнсис [ Kennedy, Robert Francis (Bobby) (RFK)] - министр юстиции США, затем сенатор от штата Нью-Йорк, также погиб от руки убийцы. Четвертый сын Эдвард Мур [ Kennedy, Edward (Ted) Moore] - сенатор от штата Массачусетс (избран в 1962). Следующее поколение: один из сыновей Роберта, Джозеф Патрик второй [Kennedy, Joseph P., II] (р. 1952), в 1986 избран членом Палаты представителей [ House of Representatives] от штата Массачусетс; другой его сын, Патрик Дж. [Kennedy, Patrick J.], с 1994 член Палаты представителей от штата Род-Айленд. Один из сыновей президента Кеннеди, Джон-мл. [Kennedy, John F., Jr.] (1960-1999), которого весь мир видел отдающим честь на похоронах отца, погиб в авиакатастрофе, второй, Патрик Бувье [Bouvier, Patrick], скончался через несколько часов после рождения (1963)
    тж Kennedy family

    English-Russian dictionary of regional studies > Kennedy clan

  • 104 Mayo

    Знаменитая династия врачей-хирургов. Уильям Майо [Mayo, William Worral] (1819-1911) основал в 1889 больницу Св. Марии [St. Mary's Hospital], ныне известную как клиника Майо [ Mayo Clinic]. Его сыновья, Уильям [Mayo, William James] (1861-1939) и Чарлз [Mayo, Charles Horace] (1865-1939) привлекли к работе в ней лучших врачей из многих стран. В 1915 они основали Фонд медицинского образования и исследований Майо [Mayo Foundation for Medical Education and Research]. Чарлз Хорас Майо известен также исследованиями заболевания щитовидной железы, которые позволили вдвое сократить смертность от этой болезни. Его сын Чарлз У. [Mayo, Charles William] (1898-1968) также стал известным хирургом

    English-Russian dictionary of regional studies > Mayo

  • 105 Ritchie family

    Кентуккийская династия исполнителей народных песен. Основатель династии Дж. Ричи [Ritchie, James] приехал из Англии в 1768. К началу XX в. семья была широко известна за пределами Кентукки, ее творчество начинали изучать специалисты. В 1930-е фольклористы Дж. и А. Ломакс [ Lomax, John Avery; Lomax, Alan] на основании бесед с представителями этого семейства собрали обширный материал для Архивов американской народной песни [Archives of American Folk Song]. Ныне на эстраде выступает певица Джин Ричи [Ritchie, Jean] (р. 1922)

    English-Russian dictionary of regional studies > Ritchie family

  • 106 soap opera

    ТВ
    "мыльная опера"
    Многосерийная телевизионная мелодрама, герои которой решают бесконечные типичные проблемы средней семьи, а фабула развертывается столь медленно, что передача может тянуться годами. Спонсорами первых из них (в 1930-е) были компании-производители мыла. Типичной "мыльной оперой" является "Больница общего типа" ["General Hodpital"], идущая с 1963. В начале 1980-х "мыльные оперы" стали завоевывать на ТВ и вечернее время [ prime time], появилось множество популярных сериалов, список которых возглавляют "Даллас" ["Dallas"], "Династия" ["Dynasty"] и "Фэлкон-Крест" ["Falcon Crest"]. Термин "мыльная опера" ("мыло") стал использоваться для описания дешевых мелодраматических эффектов и приемов в любых областях искусства и жизни, появились производные от него: soapy, Soapland и др.
    тж soap, soup

    English-Russian dictionary of regional studies > soap opera

  • 107 Virginia Dynasty

    ист
    "Виргинская династия"
    Четверо из первых пяти американских президентов [ President, U.S.] - уроженцы Виргинии: Дж. Вашингтон [ Washington, George], Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas], Дж. Мэдисон [ Madison, James] и Дж. Монро [ Monroe, James]. Выражение использовалось в первой половине XIX в.

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Dynasty

  • 108 hanoverian

    adjective hist.
    ганноверский; Hanoverian House Ганноверская династия
    * * *
    1 (a) ганноверский
    2 (n) житель ганновера; представитель ганноверской династии
    3 (r) относящийся к ганноверской династии; относящийся к ганноверу
    * * *
    * * *
    [Han·o·ve·ri·an || ‚hænəʊ'vɪərɪən] adj. ганноверский

    Новый англо-русский словарь > hanoverian

  • 109 hanoverian house

    Новый англо-русский словарь > hanoverian house

  • 110 ‘Dynasty’

    [ˊdɪnǝstɪ] «Династия», популярный телесериал 1980-х гг. о семье денверского нефтяного магната Блейка Кэррингтона, в котором снимались известные киноактёры, такие, как Джоан Коллинз [Collins, Joan]. Сериал отличался роскошью декораций и костюмов

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Dynasty’

  • 111 Astor, John Jacob

    [ˊæstǝr] Астор, Джон Джекоб (17631848), американский миллионер, родом из Германии. Занимался торговлей пушниной, создал огромное состояние. Его сын Уильям Б. Астор [Astor, William Backhouse, 1792—1875] получил прозвище «землевладельца Нью-Йорка» [‘landlord of New York']. Династия Асторов до сих пор играет видную роль в США и Великобритании

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Astor, John Jacob

  • 112 Hearsts

    [hǝ:rsts] Хёрсты, династия владельцев гигантского газетного концерна. По ежедневному тиражу газет концерн Хёрстов занимает 1- е место среди других газетных объединений США

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Hearsts

  • 113 Virginia dynasty

    «виргинская династия», выражение, имевшее хождение в XIX в. (четверо из пяти первых президентов США были из штата Виргиния: Джордж Вашингтон [*Washington, George], Томас Джефферсон [*Jefferson, Thomas], Джеймс Медисон [*Madison, James] и Джеймс Монро [*Monroe, James])

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Virginia dynasty

  • 114 reigning dynasty

    Англо-русский дипломатический словарь > reigning dynasty

  • 115 Abbasid dynasty

    Англо-русский религиозный словарь > Abbasid dynasty

  • 116 House of Lancaster

    [,hausəv'læŋkəstə]
    дина́стия Ланка́стеров, дом Ланка́стеров (королевская династия, враждовавшая с династией Йорков [ House of York]; её представители: Генрих IV [Henry IV] - правил с 1399 по 1413, Генрих V [Henry V] - правил с 1413 по 1422, Генрих VI [Henry VI] - правил с 1422 по 1461; см. тж. Plantagenets, Wars of the Roses)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > House of Lancaster

  • 117 House of York

    [,hausəv'jɔːk]
    дина́стия Йо́рков, дом Йо́рков (королевская династия, враждовавшая с династией Ланкастеров [ House of Lancaster] и сменившая её; её представители: Эдуард IV [Edward IV] - правил с 1461 по 1483, Эдуард V [Edward V] - правил в 1483, Ричард III [Richard III] - правил с 1483 по 1485; см. тж. Plantagenets, Wars of the Roses)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > House of York

  • 118 the Plantagenets

    [plæn'tædʒinɪts]
    Плантагене́ты (королевская династия; её представители: Генрих II [Henry II] - правил с 1154 по 1189, Ричард I [Richard I] - правил с 1189 по 1199, Иоанн [John] - правил с 1199 по 1216, Генрих III [Henry III] - правил с 1216 по 1272, Эдуард I [Edward I] - правил с 1272 по 1307, Эдуард II [Edward II] - правил с 1307 по 1327, Эдуард III [Edward III] - правил с 1327 по 1377, Ричард II [Richard II] - правил с 1377 по 1399)
    от лат. planta genista - дрок; отец Генриха II, граф Анжуйский, обыкн. украшал свой шлем веткой дрока

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Plantagenets

  • 119 the Stuarts

    [stjuəts]
    Стю́арты (династия шотландских и английских королей; сменила на английском троне династию Тюдоров [Tudors]; её представители: Яков I [James I] - правил с 1603 по 1625, Карл I [Charles I] - правил с 1625 по 1649, Карл II [Charles II] - правил с 1660 по 1685, Яков II [James II] - правил с 1685 по 1688, Вильгельм Оранский и Мария [William of Orange and Mary] - правили с 1689 по 1702, Анна [Anne] - правила с 1702 по 1714. Феодально-абсолютистская политика Якова I и Карла I привела к назреванию революционного кризиса; см. English Revolution, Civil Wars, Commonwealth 2., Restoration, Glorious Revolution)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Stuarts

  • 120 the Windsors

    ['wɪnzəz]
    Виндзо́рская дина́стия (правящая королевская династия; наименование принято в 1917 при Георге V [George V] - правил с 1910 по 1936; её др. представители: Эдуард VIII [Edward VIII] - правил в 1936, Георг VI [George VI] - правил с 1936 по 1952, Елизавета II [Elizabeth II] - правит с 1952; см. тж. Hanovers, Saxe-Coburg-Gotha)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Windsors

См. также в других словарях:

  • ДИНАСТИЯ — (греч. dynasteia, от dynastai быть сильным). 1) ряд царствующих лиц, имеющих одного родоначальника. 2) в древней Греции олигархия, состоявшая из немногих членов, называвшихся династами. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ДИНАСТИЯ — (династия устар.), династии, жен. (греч. dynasteia господство). Ряд последовательно правивших монархов, принадлежащих к одному роду. Династия Романовых. Династия Бурбонов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • династия — См …   Словарь синонимов

  • ДИНАСТИЯ — (от греческого dynasteia господство), ряд монархов из одного рода, семьи (дома) (Бурбоны, Валуа, Габсбурги, Гогенцоллерны и др.). Династия называется по имени родоначальника или основателя (Рюриковичи, Ягеллоны), либо выдающегося представителя… …   Современная энциклопедия

  • династия — и, ж. dinastie f. <лат. dinastia <гр. dynasteia < dynastes властелин. 1. Несколько монархов одного и того же рода, последовательно сменяющие друг друга по праву наследования. Сл. 18. Генрик сеи .. и по нем последствующии Короли, под… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Династия — (от греческого dynasteia господство), ряд монархов из одного рода, семьи (дома) (Бурбоны, Валуа, Габсбурги, Гогенцоллерны и др.). Династия называется по имени родоначальника или основателя (Рюриковичи, Ягеллоны), либо выдающегося представителя… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ДИНАСТИЯ — (от гр. dynasteia господство) в конституционном праве монархических государств совокупность происходящих от одного родоначальника царствующих лиц, сменяющих друг друга на посту главы государства в установленном порядке престолонаследия …   Юридический словарь

  • ДИНАСТИЯ — ДИНАСТИЯ, и, жен. 1. Ряд последовательно правящих монархов из одного и того же рода. 2. перен. О тружениках, передающих от поколения к поколению мастерство, трудовые традиции. Купеческая д. Военная д. Д. актёров. | прил. династический, ая, ое (к… …   Толковый словарь Ожегова

  • ДИНАСТИЯ — жен., греч. род, дом, говоря о государе; поколение, из которого вышло несколько последовательно царствовавших лиц. Династический, к династии относящийся Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Династия — (греч.) ныне означает ряд царствующих, вообще правящих лициз одного дома, от одного родоначальника …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Династия — (от гр. dynasteia власть, господство; англ. dynasty) 1) ряд монархов из одного и того же рода, сменяющих друг друга на престоле по праву престолонаследия; 2) представители нескольких поколений одной и той же семьи, получившей известность в какой… …   Энциклопедия права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»