-
1 детёныш
бача -
2 детёныш
м бача (бачаи аз модар цудо нашудаи ҳайвонот); детёныш кенгуру кенгурубача -
3 баиньки
дет. алла кардан, хобидан (дар мавриди гуфтугу бо кудак); хочешь баиньки ? алла мекунӣ? -
4 десятью
нареч. даҳ карат; десятью пять - пятьдесят даҳ карат панҷ - панҷоҳ дет? қисми аввали калимаҳои мураккаби ихтисоршуда ба маънои «бачаго-на», «кӯдаконаи детдом хонаи бачагон; детсад боғчаи бачагон -
5 когда
Iнареч.1. вопр. кай, кадом вақт, чй вақт; когда начинается совещание? маҷлиси машваратӣ кай сар мешавад?; когда он ложйтся спать? вай чй вакт хоб меравад?2. определит. (чаще с частицей «вот») он вақт, ҳамон вақт; вот когда я узнал его ана ҳамон вақт ман ӯро шинохтам3. неопр. разг. (иногда) баъзан, гоҳ, гоҳе, баъзе вақт, замоне; когда утром, когда вечером баъзан пагоҳӣ, баъзан бегоҳӣ; когда можно, когда нельзя гоҳе мумкин, гоҳе мумкин нест4. неопр. разг. (когда--нибудь) ягон вақт; слыхал ли ты когда об этом? Ту инро ягон вақт шунида будӣ? < есть >\ вақт нест!; есть когда нам дӯмать об этом мо дар ин хусус вақти фикр кардан надорем; когда бы ни… ҳар гоҳ ки…, кадом вақт ки …, кайки…; когда бы то нй было кай ки бошад; когданикогда гоҳо, баъзан, ягон вақт; когданикогда вспомнишь товарища ягон вақт дӯстатро ба ёд меоварй; редко когда гоҳо, баъзан; редко - выпадает дождь гоҳ-гоҳ борон меборадIIсоюз врем. ки…, вақте ки …, замоне ки …, ҳангоме ки …; я проснулся, когда было темно бедор шудам, ки торик шудааст; когда наступло лето, все разъёхались по домам вакте ки тобистон омад, ҳама ба хонаҳояшон рафтанд2. усл. (часто с частицей бы) агар, дар сурате ки …, вақте ки …; ты так считаешь, дёлай сам агар ақидаат ҳамин бошад, худат кун ин корро3. изъясн. кай; я не знаю, \когда он приёдет кай омаданашро намедонам -
6 когда-то
нареч.1. (в прошлом) [як] вақте, як вақтҳо, [як] замоне; когда-то там была целина як вақтҳо он ҷо замини бикр буд2. маълум не, гумон аст; когда-то он ещё приёдет омаданаш гумон аст (маълум не) <> улита едет - когда-то будет посл. вақте ки думи уштур ба замин мерасад; бузак, бузак, намур, ки баҳор меояд -
7 обуть
сов. кого-что ба пой пӯшидан, пойафзол пӯшидан (пӯшондан) // разг. бо пойафзол таъмин кардан; нк детёй бачаҳоро бо пойафзол таъмин кардан -
8 подуматься
сов. кому безл. разг. ба фикр (ба хотир, ба ёд) омадан, аз хаёл (аз фикр) гузаштан, гумон доштай; мне подумалось, что он всё равно не приёдет як аз дилам гузашт, ки ба ҳар ҳол ӯ намеояд -
9 поколачивать
несов. разг.1. во что, по чему и без доп. гоҳ-гоҳ кӯф-тан (задан), гоҳе тӯқ-тӯқ кардан2. кого гоҳ-гоҳ кӯфтан (лат кардан, за-дан); он поколачивает детёй ӯ гоҳ-гоҳ бачаҳоро мезанад -
10 пусть
1. частица повел, бигзор, мон ки, лозим (шарт) ки, зарур аст ки, албатта; пусть принесёт мне обещанную книгу бигзор вай ба ман китоби ваъда кардаашро биёрад; пусть уходит мон ки равад // (выражает согласие) бигузор, мон, майлаш; пусть едет, если хочет агар рафтанӣ бошад, бигузор равад; пусть будет так майлаш, ҳамин тавр бошад2. частица (так и быть) хайр, майлаш, зарар надорад; если это нужно, то пусть агар ин [чиз] даркор бошад, майлаш3. союз уступ, (допустим) хайр, рафту, гирифтем ки, ҳамин тавр бошад ҳам; пусть я ошибся, но эту ошибку я исправил хайр, ман хато карда бошам ҳам, онро ислоҳ кардаам4. союз уступ.-огранич. (даже) ҳатто, агарчанде, агарчи, ҳатто агар, гузашта аз ин; успехи товарища, пусть самые небольшие, всегда его радовали ҳатто хурдтарин комёбии рафиқаш ҳам ӯро шод мекард <> пусть себе, пусть его (её, их) хайр, майлаш, бигузор; пусть так хуб, майлаш, бошад, ҳамин тавр бошад, бигузор -
11 сводить
Iсов. кого-что разг. бурдан; сводить детёй в кино бачагонро ба кино бурданIIнесов. см. свести <> глаз не сводить с кого-чего-л. аз касе, чизе чашм накандан; едва (еле, кое-как) сводить концы с концами ба зӯр нӯг ба нӯг расондан
См. также в других словарях:
Әдет — (әдәт) – қоғамдағы адамдардың жүріс тұрысына, тұрмыс тіршілігіне қойылатын бұлжымас қағидаларға айналған моральдық талаптар, жөн жосық, жол жоралғы. Әдеттің қоғамдағы басты функциясы – адамдар арасындағы қатынастарды ретке келтіру. Әдеттің тағы… … Философиялық терминдердің сөздігі
дет. — дет. деталь Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. дет. детск. детский дет. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
дет — (нов.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. детский, напр. детдом, детсад, деткомиссия, детплощадка и т. п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
дет… — (неол.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. детский, напр. детдом, детсад, деткомиссия, детплощадка и т.п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
дет. д. — дет. д. детдом детский дом дет. д. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Дет... — дет... Начальная часть сложных слов, вносящая значения сл.: дети, детский (деткомиссия, детплощадка, детприёмник, детсадовский и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дет — * dette f. Долг. ♦ Consoidation de la dette. Мы доказываем, что отверждение долгов (consolidation de la dette) произошло от несостоятельности правительства. 1832. М. Орлов О гос. кредите. // О 99 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
дет... — ДЕТ... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: детский. Деткомиссия, детплощадка, детсад … Энциклопедический словарь
әдет-үріп — қ. әдет ұрып … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
детёныш — детёныш, детёныши, детёныша, детёнышей, детёнышу, детёнышам, детёныша, детёнышей, детёнышем, детёнышами, детёныше, детёнышах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ДЕТЁНЫШ — ДЕТЁНЫШ, детёныша, муж. Животное в раннем возрасте, находящееся при матери. Волчица бросилась защищать своих детенышей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова