Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

дек

  • 101 азам ыштыкташ

    Мамулай кувам тый от шинче гын, мый каласен пуэм: тудо вате-шамыч дек аза ыштыкташ коштеш. М. Шкетан. Если ты не знаешь жену Мамулая, то я (тебе) скажу: она ходит к женщинам принимать роды.

    2) разг. сделать; быть причиной рождения ребёнка

    (Йыгынат) ситмыжым ыштыктен да шкеже ала-кушко порволен. «Ончыко» Йыгынат сделал незаконнорождённого ребёнка, а сам куда-то исчез.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ыштыкташ

    Марийско-русский словарь > азам ыштыкташ

  • 102 азырен

    азырен
    Г.: ӓзӹрен
    1. миф. смерть (как существо)

    Азырен тувыр дечат лишне. Калыкмут. Смерть ближе рубашки.

    2. перен. дьявол; вредный, злой человек

    Уке гын, Опой кува гай азырен-влак чыла илышым аяртен пытарат. М. Шкетан. А то такие дьяволы, как Опоиха, всю жизнь отравят.

    3. в поз. опр. перен. проклятый, дьявольский, вредный

    Азырен икшыве, адак Миклай Яша дек пурен шинчын чай. Ф. Майоров. Дьявольский ребёнок, опять, наверное, сидит у Миклай Яши.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > азырен

  • 103 ала-мочол

    ала-мочол
    несказанно, безмерно, сильно, необыкновенно, беспредельно

    А теве тыште, арама тураште, нуно пырля шогеныт, – икте-весыштым ала-мочол пагален онченыт. К. Исаков. А вот здесь, под ивой, они стояли вместе, беспредельно любовались друг другом.

    Валерий ачаж дек ошкыл мийыш, ала-мочол лыжган тудын шинчашкыже ончалын, саламлалте. А. Мурзашев. Валерий подошёл к отцу, и, посмотрев на него необыкновенно ласково, поздоровался.

    Смотри также:

    ала-мыняр, ала-мыняре

    Марийско-русский словарь > ала-мочол

  • 104 антипатий

    антипатий
    антипатия (йыгыжгымаш, йыгыжгыме кумыл)

    Мый тудын дек антипатийым гына шижам. Я к нему чувствую только антипатию.

    Марийско-русский словарь > антипатий

  • 105 барьер

    барьер
    барьер (авыртыш, чарак; тыгак спорт таҥасымаште лӱмын кучылтмо авыртыш)

    Кӱкшӧ барьер высокий барьер;

    барьер гоч тӧршташ перепрыгнуть через барьер.

    Кочетов палубын барьерже дек миен шогалят, Юл ӱмбакыла ончаш тӱҥале. К. Васин. Кочетов подошёл к барьеру палубы и начал смотреть на Волгу.

    Марийско-русский словарь > барьер

  • 106 буфетчица

    буфетчица

    Самырык буфетчица молодая буфетчица.

    Николай Петрович буфетчица дек лишкырак шогалят, эскера. В. Исенеков. Николай Петрович встал поближе к буфетчице и наблюдает.

    Марийско-русский словарь > буфетчица

  • 107 вашкаш

    вашкаш
    -ем
    Г.: вӓшкӓш
    спешить, поспешить; торопиться, поторапливаться, поторопиться; заспешить, заторопиться

    Изиш вашкаш поторапливаться, поторопиться;

    киношко вашкаш спешить в кино.

    Кож гыч содор волен, Епи дек вашкышым. М.-Азмекей. Быстро слез с ели и поспешил к Епи.

    Калык пашаш вашка. Ю. Артамонов. Народ спешит на работу.

    Марийско-русский словарь > вашкаш

  • 108 велосипед

    велосипед

    Йоча велосипед детский велосипед;

    кум орван велосипед трёхколёсный велосипед;

    велосипед дене кудалышташ кататься на велосипеде.

    Велосипедым олым ора воктен шогалтен, (Светлана) комбайн дек куржын мийыш. В. Иванов. Приставив свой велосипед к стогу соломы, Светлана подбежала к комбайну.

    2. в поз. опр. велосипедный, велосипеда

    Велосипед кыша следы велосипеда;

    велосипед руль руль велосипеда.

    Лёня велосипед педальым виянрак тошкале. М. Иванов. Лёня сильнее нажал на педали велосипеда.

    Тиде шагал, эше велосипед орва пудырген. А. Волков. Этого мало, ещё сломалось колесо велосипеда.

    Марийско-русский словарь > велосипед

  • 109 весе

    вес(е)
    1. другой, иной; не такой, как это

    Вес шонымаш другое мнение;

    вес йолгорно дене каяш идти по другой тропинке.

    Лач пӧрт гына весе – у, куд угылан. М. Казаков. Лишь дом другой – новый, пятистенный.

    2. другой, иной; не этот, не данный

    Вес гана в другой раз;

    вес йылме другой (чужой) язык;

    вес сер другой (противоположный) берег;

    вес велне на другой (противоположной) стороне.

    Мемнан чодыраште вес кугу янлык уло: мотор шордо. М.-Азмекей. В нашем лесу водится и другой крупный зверь – красивый лось.

    3. другой; второй, следующий; указывает на последовательность явлений, предметов

    Вес ий другой (следующий) год;

    вес страница другая (следующая) страница;

    вес кече другой (следующий) день.

    Но ик кече эрта, весе эрта, кумшо эрта, Яшаят, нигӧат Чужганмыт дек Чачим йодын толшо уке. С. Чавайн. Но проходит день, другой, третий, а к Чужганам за Чачи не приходит ни Яшай, никто.

    4. в знач. сущ. другой; кто-то иной, посторонний, не сам

    Весе-влакат нунын возымыштым ончен тунемыт, ушыштым виктарат. М. Шкетан. И другие будут учиться по их произведениям, ума наберутся.

    Мый тидым ом нал, весе налже. Я не возьму это, пусть другой возьмёт.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > весе

  • 110 визит

    визит

    Визитым ышташ нанести визит;

    официальный визит дене толаш прибыть с официальным визитом.

    Тиде визит годым мыланем государственный пашаеҥ-влак дене вашлияш логале. «Мар. ком.» Во время этого визита мне пришлось встретиться с государственными деятелями.

    Марийско-русский словарь > визит

  • 111 воз

    Г.: возы

    Олым воз воз с соломой;

    пу воз воз с дровами.

    Теве ферма дек кок рвезе пареҥге воз дене лишемеш. «Ончыко» Вот к ферме подъезжают два парня на возу с картофелем.

    Изи имньылан кугу возым оптымеке, шупшын ок керт. Калыкмут. Маленькой лошадке большой воз не под силу.

    – Эх, кызыт тышке ик воз оружийым кондаш гын, вара тӱҥалаш лиеш ыле, – мане Григорий Петрович. С. Чавайн. – Эх, сюда бы сейчас один воз оружия, тогда бы можно и начинать, – сказал Григорий Петрович.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > воз

  • 112 возалтмаш

    возалтмаш
    1. сущ. от возалташ запись

    Радиош возалтмаш запись на радио.

    Врач дек возалтмаште таче еҥ шагал ыле. При записи на приём к врачу сегодня людей было мало.

    2. запись, какой-н. документ

    Ачаже, ола ушкалнаже возалтмаште огеш кошт вет? Ашнен кертына мо? Я. Элексейн. Отец, наша пегая корова ведь не числится по документу (по записи)? Разве сможем мы её держать?

    А мый, шкат палышаш улыда, еҥ ден илен ончыде, саде возалтмаш дечын кузе-гынат шекланашак тыршышым. В. Степанов. А я, вы сами должны знать, не пожив с человеком, от той записи как-нибудь постарался воздержаться.

    Марийско-русский словарь > возалтмаш

  • 113 вопросительный

    вопросительный
    лингв. вопросительный (йодын каласыме)

    Вопросительный иредложений вопросительное предложение;

    вопросительный знак вопросительный знак.

    Вопросительный олмештыш мут-влак сложноподчинённый предложенийлаште придаточныйым главный дек ушат. З. Учаев. В сложноподчинённых предложениях вопросительные местоимения соединяют придаточное к главному.

    Сравни с:

    йодыш

    Марийско-русский словарь > вопросительный

  • 114 всеобщий

    всеобщий

    Всеобщий избирательный права всеобщее избирательное право;

    пӱртӱсын всеобщий законжо всеобщие законы природы.

    Мемнан дене сайлымаш всеобщий, тӧр, тайный да вик. У нас выборы всеобщие, равные, тайные и прямые.

    Марийско-русский словарь > всеобщий

  • 115 всероссийский

    всероссийский
    всероссийский (уло Россий дек относитлалтше, уло Российлан шарлыше)

    Всероссийский театральный общество всероссийское театральное общество.

    Кодшо ийын зональный да Всероссийский таҥасымаште (Володя) Марий республикын чапшым арален. «Ямде лий!» На зональном и Всероссийском соревнованиях в прошлом году Володя защищал честь Марийской республики.

    Марийско-русский словарь > всероссийский

  • 116 вуйвустык

    вуйвустык
    1. прил. настойчивый, упорный, упрямый

    Отряд дечын шылын утлышашла янлык йолгорно тайныштеш – садак вуйвустык экспедиций ончык кая да кая виян. В. Колумб. Будто стараясь скрыться от отряда, извивается звериная тропа – но всё равно настойчивая экспедиция быстро идёт и идёт вперёд.

    2. сущ. упрямый

    – Вуйвустык-шамыч, кайышда олашке, – Мийымем еда Авам иралт ойла. К. Галкин. – Упрямые, уехали вы в город, – говорит с обидой мать в каждый мой приезд.

    3. нар. настойчиво, упорно, упрямо, стойко

    Мо гынат, шем шучко пыл теҥыз дек вуйвустыкак нушкеш да нушкеш. В. Косоротов. Всё таки, чёрная страшная туча упрямо надвигается к морю.

    Марийско-русский словарь > вуйвустык

  • 117 вуй-поч погаш

    совершать утренний туалет; привести себя в порядок

    Эрдене вуй-почым погымеке, Йыван ватыжлан каласыш: – Епрем изай дек миен толам. Н. Лекайн. Утром, приведя себя в порядок, Иван сказал жене: – Я схожу к дяде Епрему.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вуй-поч

    Марийско-русский словарь > вуй-поч погаш

  • 118 вуйшовыч

    вуйшовыч

    (Анук) воштончыш дек мийыш, вуйшовычшым налын, ӱпшым тӧрлаташ пиже. М. Казаков. Анук подошла к зеркалу, сняв платок, принялась поправлять свою причёску.

    Марийско-русский словарь > вуйшовыч

  • 119 вуйым савыралаш

    обращаться, обратиться, адресоваться с просьбой, призывом и т. д. к кому-л.

    Айста калык дек вуйым савыралына, мом тудо каласа. Давайте обратимся к народу, что он скажет.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    савыралаш

    Марийско-русский словарь > вуйым савыралаш

  • 120 вургыжыкташ

    вургыжыкташ
    -ем
    1) понуд. от вургыжаш
    2) волновать, взволновать, тревожить, растревожить, встревожить кого-что-л.

    Ала-можо Клава дек шупшеш, ӱжеш, чоныш шуэш, шӱмым вургыжыкта, омым йомдара. С. Вишневский. Что-то тянет к Клаве, зовёт, за душу берёт, сердце волнует, отгоняет сон.

    Марийско-русский словарь > вургыжыкташ

См. также в других словарях:

  • дек — дек/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДЕК — (Deck) так на парусных военных кораблях называли палубу, причем этот термин более применялся к тем из палуб, на которых была установлена артиллерия. Кроме того, Д. называлось и пространство между двумя палубами, где размещался личный состав для… …   Морской словарь

  • ДЕК — (англ. deck, от нем. decken покрывать). Название палубы, на которой ставятся пушки на военных судах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕК англ. deck, от нем. decken, покрывать. На военном судне… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • дек — 1. ДЕК, а; м. [англ. deck] Мор. Навесная палуба морского или речного судна. 2. ДЕК, а; м. Спец. Структура данных компьютера, представленная в виде списка и позволяющая дополнять его в начале и конце …   Энциклопедический словарь

  • ДЕК — ДЕК, дека, муж. (англ. deck) (мор.). Закрытая палуба судна. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДЕК — муж., мор. палуба и пространство между двумя палубами; ярус. Опердек, верхняя палуба корабля; мидельдек, вторая; гондек, третья, боевая, с орудиями большого калибра; орлопдек, кубрик, под гондеком. Командовать деком, орудиями в этом ярусе. муз.… …   Толковый словарь Даля

  • дек — палуба, оверлоп Словарь русских синонимов. дек сущ., кол во синонимов: 2 • оверлоп (1) • палуба …   Словарь синонимов

  • дек. — дек. декабрь декабрьский Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. дек. декада декадный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Дек — DEQ, delivered ex quay duty paid базисные транспортные условия поставки, по которым продавец передает товар покупателю на пристани в порту назначения и оплачивает все расходы, риск перевозки и расходы по разгрузке товара с судна на пристань.… …   Словарь бизнес-терминов

  • дек — дек, а; мн. и, ов [дэ] (морск.) …   Русское словесное ударение

  • Дек — I м. Навесная палуба морского или речного судна. II м. Структура данных компьютера, представленная в виде списка и позволяющая дополнять его в начале и в конце. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»