-
1 дебри
jungle имя существительное: -
2 дебри
мн.1. thickets; dense forest sg.; (перен.) maze sg., labyrinth sg.непроходимые дебри — impenetrable thickets; jungle sg.
запутаться в дебрях чего-л. — be lost in the labyrinth of smth.; get* bogged down in smth.
-
3 дебри
-
4 дебри
General subject: jungle, the law of the jungle, the wilds, thicket, wild, wilderness, wilds -
5 дебри
только мн.
1) thickets
2) перен. maze, labyrinth ед.* * ** * *thickets, jungle, wilderness, wilds* * *jungleslumslums -
6 дебри
-
7 дебри
мн.1) ( непроходимый лес) thickets; dense forest sgнепроходи́мые де́бри — impenetrable thickets; jungle sg
2) разг. ( глушь) the wilds; god-forsaken hole sg3) (рд.; сложная, малопонятная сторона чего-л) maze sg (of), labyrinth sg (of)запу́таться в де́брях чего́-л — be lost in the labyrinth of smth; get bogged down in smth
-
8 дебри
только мн. ч.1) thickets, jungle, wilderness, wilds2) перен. maze, labyrinth ед.запутаться в дебрях чего-л. — to be lost in the labyrinth of smth.; to get bogged down in smth.
-
9 дебри
мнthicket sg; jungle sgя не хочу́ залеза́ть в де́бри э́той тео́рии — I don't want to go deep into this theory
-
10 дебри
1. thicket; wilderness2. wildСинонимический ряд:чаща (сущ.) глухомани; глухомань; глушь; пуща; пущи; пущу; чаща; чащоба; чащобу; чащобы -
11 дебри жилищного законодательства
Универсальный русско-английский словарь > дебри жилищного законодательства
-
12 дебри метафизики
General subject: refinements of metaphysical thought -
13 дебри налогового законодательства
Makarov: jungle of tax laws, the jungle of tax lawsУниверсальный русско-английский словарь > дебри налогового законодательства
-
14 забираться в дебри
разг.lit. venture into jungles; cf. venture into the maze (labyrinth) of smth.Баташов.
Вообще-то хорошо, что мы вот так рассуждаем. Ещё недавно я бы не решился в такие дебри забираться. (М. Шатров, Диктатура совести) — Batashov. Anyway it's good that we've been arguing like this. Not so long ago I wouldn't have dared venture into such jungles.Русско-английский фразеологический словарь > забираться в дебри
-
15 глухие дебри
General subject: howling wilderness -
16 забираться слишком далеко в дебри
General subject: weeds; to get down too far in the weedsУниверсальный русско-английский словарь > забираться слишком далеко в дебри
-
17 юридические дебри
Graphic expression: the wilds of jurisprudence -
18 продираться
2) Information technology: grovel obscenely (напр. через дебри программной документации) -
19 Ш-58
СЛОМАТЬ (СЛОМИТЬ obs) (СЕБЕ) ШЁЮ (ГОЛОВУ) coll СВИХНУТЬ (СЕБЕ) ШЁЮ coll VP subj: human1. Also: СВЕРНУТЬ (СЕБЕ) ШЁЮ (ГОЛОВУ) collСВЕРНУТЬ (СЕБЕ) БАШКУ substand ( usu. fut or infin with мочь, бояться, рисковать etc) to get seriously injured or killedX свернёт себе шею - X will break his neckX will get himself killedX рискует свернуть себе шею \Ш-58 X is risking his neck.(Тишка:)...Ууух!!! {Свёртывается с лестницы она падает. Шум. Вбегают слуги.) (Атуева (кричит):) Боже мой!.. Батюшки!.. Он себе шею сломит (Сухово-Кобылин 2). (Т.:) Ouch!!! (Tumbles from the ladderit falls after him. Noise. Servants run in.) (A. (shouting):) My God!... Help!... He'll break his neck (2b).2. \Ш-58 (на чём) to suffer complete failure, defeat in sth. (often damaging one's career or losing one's social status as a result)X свернёт себе шею (на Y-e) — X will come a cropperX will fall flat on his face (in Y) (in limited contexts) X will cut his own throatX рискует свернуть себе шею = X is risking his neck.Высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной аллее, и по мере того, как Михаил Александрович забирался в дебри, в которые может забираться, не рискуя свернуть себе шею, лишь очень образованный человек, - поэт узнавал всё больше и больше интересного и полезного... (Булгаков 9). The editor's high tenor resounded in the deserted avenue. And, as he delved deeper and deeper into jungles where only a highly educated man could venture without risking his neck, the poet learned more and more fascinating and useful facts.. (9a). -
20 свернуть башку
I[VP; subj: human]=====1. to kill (a bird or animal) by breaking its neck or decapitating it:- X snapped Y's neck.♦ [Гаттерас:] Я вас уверяю, лорд, этой проклятой птице необходимо свернуть голову. От неё житья нет (Булгаков 1). [G.:] My lord, I tell you that damned bird must have its head yanked off. He makes life impossible (1a).2. Also: СЛОМИТЬ ШЕЮ < ГОЛОВУ> obs; СВЕРНУТЬ БАШКУ substand (usu. used as a threat) to do s.o. great physical harm, even kill him:- X will kill (murder) Y.♦ [Бубнов:] Дуришь ты, Василий. Чего-то храбрости у тебя много завелось... гляди, храбрость у места, когда в лес по грибы идешь... а здесь она - ни к чему... Они тебе живо голову свернут... (Горький 3). IB.:] You're playing the fool, Vassily What's all this showing off how brave you are? Bravery is all right when you go picking mushrooms in the woods. It's not much use in these parts. They'll wring your neck in no time here (3b).♦ [Бубнов:] Ваську ждёшь? Гляди - сломит тебе голову Васька... (Горький 3). [В:] Waiting for Vaska? You watch out, Vaska'll break your neck.. (3a)II[VP; subj: human]=====1. Also: СВЕРНУТЬ (СЕБЕ) ШЕЮ (ГОЛОВУ) coll; СВЕРНУТЬ (СЕБЕ) БАШКУ substand [usu. fut or infin with мочь, бояться, рисковать etc]⇒ to get seriously injured or killed:♦ [Тишка:]...Ууух!!! (Свёртывается с лестницы; она падает. Шум. Вбегают слуги.) [Атуева (кричит):] Боже мой!.. Батюшки!.. Он себе шею сломит (Сухово-Кобылин 2). [Т.:] Ouch!!! (Tumbles from the ladder; it falls after him. Noise. Servants run in.) [A. (shouting):] My God!... Help!... He'll break his neck (2b).2. свернуть башку (на чём) to suffer complete failure, defeat in sth. (often damaging one's career or losing one's social status as a result):- X свернёт себе шею (на Y-e) - X will come a cropper;- [in limited contexts] X will cut his own throat;♦ Высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной аллее, и по мере того, как Михаил Александрович забирался в дебри, в которые может забираться, не рискуя свернуть себе шею, лишь очень образованный человек, - поэт узнавал всё больше и больше интересного и полезного... (Булгаков 9). The editor's high tenor resounded in the deserted avenue. And, as he delved deeper and deeper into jungles where only a highly educated man could venture without risking his neck, the poet learned more and more fascinating and useful facts.. (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свернуть башку
См. также в других словарях:
дебри — Чаща, пуща. См. чаща.. зайти в дебри, попасть в дебри... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дебри чаща, пуща; чащоба, глушь, трущоба, гуща, заросли, глухомань Словарь русских … Словарь синонимов
ДЕБРИ — ДЕБРИ, дебрей, ед. нет. 1. Места, заросшие густым, непроходимым лесом. Непроходимые дебри. 2. Далекий глухой край, малодоступная местность (разг.). Он в такие дебри уехал, где и почта только летом бывает. 3. перен. Сложные, трудно понимаемые… … Толковый словарь Ушакова
Дебри — (иноск.) гдѣ легко запутаться (какъ въ дебряхъ долинѣ, густо заросшей лѣсомъ). Ср. Ея настойчивые вопросы: почему? и зачѣмъ? постоянно заводили его въ дебри отвлеченностей, гдѣ онъ уже совершенно не понималъ ничего. М. Горькій. Варенька Олесова.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
дебри — * débris m. един. Отбросы; останки. Однажды бабочки Galleria уничтожили у меня совершенно целый ящик сотов; они устроили свои шелковые трубки повсюду внутри сотов, съели даже мои прекрасные царицыны ячейки, истребили всю пчелиную кашицу и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ДЕБРИ — ДЕБРИ, ей. 1. Место, заросшее непроходимым лесом. Лесные д. Непролазные д. 2. перен., чего. Большие сложности, запутанное состояние чего н. Д. науки (ирон). Запутаться в дебрях красноречия. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
дебри — глубокие (Голен. Кутузов); дремучие (Фруг); душные (Городецкий); непролазные (Городецкий, Льдов); непроходимые (Боборыкин) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л.… … Словарь эпитетов
дебри — дебри. Неправильно произношение [дэбри] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Дебри — У этого термина существуют и другие значения, см. Дебри (значения). Село Дебри укр. Дебрі Страна … Википедия
дебри — ей, только мн. 1) Места, заросшие непроходимым лесом. Таежные дебри. Мы широко по дебрям и лесам перед Европою пригожей расступимся! (Блок). Синонимы: глушь, гу/ща, за/росли, пу/ща, ча/ща, чащо/ … Популярный словарь русского языка
дебри — • глубокие дебри • непролазные дебри … Словарь русской идиоматики
дебри — (иноск.) где легко запутаться (как в дебрях долине, густо заросшей лесом). Ср. Ее настойчивые вопросы: почему? и зачем? постоянно заводили его в дебри отвлеченностей, где он уже совершенно не понимал ничего М. Горький. Варенька Олесова. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона