-
21 цвінтар
цвінтар, -а м.1. Огороженное место около церкви, церковный двор.Да Антося даходзілі вясёлыя галасы дзяцей, якія гулялі на цвінтары, бегаючы вакол царквы з агеньчыкамі. Гартны. Увесь цвінтар застанаўляўся фурманкамі, на свята ўвабраныя людзі вёрст за дваццаць ехалі на фэст. Мурашка.2. Церковное кладбище.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > цвінтар
-
22 падворак
падворак, -рка м., разм.Двор около дома.У істопцы яны з'елі рэшту таго куліча з малаком, і Пятрок пайшоў на падворак. Быкаў. Падмецены чыста падворак, ніякай нідзе пацярухі... Русецкі. Калі ўжо не мог валачы ног ды пачуў пеўняў і зразумеў, што ўжо раніца, выбраў хутар, які стаяў далей ад іншых, падкраўся да падворка, залез у гумно. Карпюк.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > падворак
-
23 мураванка
мураванка, -і ж. разм.Постройка из камня или кирпича.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > мураванка
-
24 шыбаваць
шыбаваць незак., разм.Быстро, стремительно идти.Міхал злез з воза, кінуў вокам, у двор шыбуе мерным крокам. Колас. Коля, які цяпер, маючы надзею, што гэта яго бацька таемна з'явіўся і жыве ў крайняй ад лесу старой трохаконнай хаце, шыбаваў сюды, азіраючыся і дробна перабіраючы нагамі. Чорны....У тым баку я нікога не бачу, акрамя палітрука, які шыбуе полем, высока ўзмахваючы кульбакаю. Карамазаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шыбаваць
-
25 весніцы
весніцы, -ніц, адз. няма. Ворота во двор или со двора в огород, поле.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > весніцы
-
26 знерухомець
знерухомець зак.Стать неподвижным.Усё знясілела і знерухомела, нішто нідзе не шурхне, нават лісток на неспакойнай прырэчнай таполі і той не можа зварухнуцца. Лужанін. Касцы знерухомелі, бліжнія моўчкі ўторкнулі ў пожню косы, дальнія яшчэ дакошвалі рады, але па адным ішлі да ельніку - ужо зразумелі, што сталася. Быкаў. Другі раз вярнуўшыся ў двор, зачыніў на жардзіну вароты, на кручок - хвортку, падышоў да плота, каб пералезці цераз яго на вуліцу, ускінуў на плот рукі і знерухомеў: на слупе сядзела кошка. Карамазаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > знерухомець
-
27 дзядзінец
дзядзінец, -нца м.Огороженный двор вокруг какого-либо строения.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дзядзінец
-
28 гарахавінне
гарахавінне (гарохавінне, гарашыны) гарахавінне, -я н. гарохавінне, -я н.і гарашыны, -шын, адз. няма. Гороховая солома.На грукат хатніх дзвярэй на палку зашамацела перацёртым гарахавіннем старая Мондрыха. Адамчык. Кастусю ж чамусьці прыйшло ў галаву ратаваць гарахавінне, пасланае ў ложку. С.Александровіч. У развалах на гарохавінні ляжыць ва ўсёй сваёй дванаццаціпудовай красе ружовая ад холаду, перацягнутая двума пастронкамі адстаўная свінаматка. Брыль. У яго (Юркі) было поўнае падпашша намалочанага гарохавіння. Пташнікаў. Але біч не дае моцнага груку, пасад толькі што пасаджан, і біч толькі шастае, падаючы на сухія натапытаныя гарашыны. Крапіва. Выносім на двор і праветрываем старыя гарашыны з ложкаў. Васілевіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > гарахавінне
-
29 гарохавінне
гарахавінне (гарохавінне, гарашыны) гарахавінне, -я н. гарохавінне, -я н.і гарашыны, -шын, адз. няма. Гороховая солома.На грукат хатніх дзвярэй на палку зашамацела перацёртым гарахавіннем старая Мондрыха. Адамчык. Кастусю ж чамусьці прыйшло ў галаву ратаваць гарахавінне, пасланае ў ложку. С.Александровіч. У развалах на гарохавінні ляжыць ва ўсёй сваёй дванаццаціпудовай красе ружовая ад холаду, перацягнутая двума пастронкамі адстаўная свінаматка. Брыль. У яго (Юркі) было поўнае падпашша намалочанага гарохавіння. Пташнікаў. Але біч не дае моцнага груку, пасад толькі што пасаджан, і біч толькі шастае, падаючы на сухія натапытаныя гарашыны. Крапіва. Выносім на двор і праветрываем старыя гарашыны з ложкаў. Васілевіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > гарохавінне
-
30 гарашыны
гарахавінне (гарохавінне, гарашыны) гарахавінне, -я н. гарохавінне, -я н.і гарашыны, -шын, адз. няма. Гороховая солома.На грукат хатніх дзвярэй на палку зашамацела перацёртым гарахавіннем старая Мондрыха. Адамчык. Кастусю ж чамусьці прыйшло ў галаву ратаваць гарахавінне, пасланае ў ложку. С.Александровіч. У развалах на гарохавінні ляжыць ва ўсёй сваёй дванаццаціпудовай красе ружовая ад холаду, перацягнутая двума пастронкамі адстаўная свінаматка. Брыль. У яго (Юркі) было поўнае падпашша намалочанага гарохавіння. Пташнікаў. Але біч не дае моцнага груку, пасад толькі што пасаджан, і біч толькі шастае, падаючы на сухія натапытаныя гарашыны. Крапіва. Выносім на двор і праветрываем старыя гарашыны з ложкаў. Васілевіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > гарашыны
-
31 падруба
падруба, -ы ж.Нижнее бревно в срубе.Саўка зайшоў з другога боку хлява. У яго ўжо быў на прымеце камень пад падрубаю. Колас. Пачаліся допыты: адзін, слабейшы, не вытрываў і сканаў, а Хведзька з таварышам падкапаліся пад падрубу. Лужанін. Едкі пыл лез у горла, сцінаў дух, але яна (Таквіля) грабла, спадзеючыся, што вылезе яшчэ пад падрубу туды на двор, дзе знойдзе які ратунак і збавенне. Адамчык.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > падруба
-
32 узболатак
узболатак, -тка м. абл.Край болота.Бліжэй да станцыі, на ўзболатку, стаяў зялёны, засаджаны дзічкамі двор старога Язэпа, местачковага грамацея. Навуменка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > узболатак
-
33 хартоўня
хартоўня, -і ж.Помещение для борзых собак.Мякка, нячутна (хорт) падышоў да столу, задраў вострую морду, схапіў у шырачэнную зяпу зайцаву галаву і шмыгнуў з сваім радым сябрам на двор у хартоўню. Гарэцкі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > хартоўня
-
34 скварыць
скварыць незак.Жарить на огне (сало, жир и под).Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > скварыць
-
35 панадворак
панадворак, -рка м. абл.Двор возле дома.І калі запахне кропам, тады, здаецца, устае ў ваччу сонечная-сонечная раніца, калі трапечуцца кропелькі расы на кветках, калі зямля на панадворку яшчэ зябкая ў цяньку, прыемна дакранацца да яе босай нагой. Лынькоў. Гарэзным свавольнікам выскаквае ён (вецер) з-за вуглоў на цесны панадворак, цярэбіць саламяную страху хлеўчука. Быкаў. Цімоха яшчэ да сонца знікаў са свайго двара - балазе кусты падыходзяць як не пад самыя яго сенцы; яму вельмі лёгка было, выйшаўшы на панадворак, нырнуць у іх незаўважна. Сіпакоў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > панадворак
-
36 брама
брама, -ы ж.Главный въезд во двор, город, усадьбу, на завод и др. в виде двухстворчатых, крытых сверху ворот.Вось гуляе багач, аж палац той дрыжыць, а пад брамаю плач - там сіротка стаіць. Купала....Некаторай ночы на горад меўся быць напад нейкіх грабежнікаў, а мнішка з кляштара мела ад бога шчасце наперад усё ведаць і, выйшаўшы ўночы за кляштарную браму, адным словам сваім выратавала горад ад вялікага няшчасця. Чорны. Маладыя людзі ішлі пад арку брамы, і Андрэй ішоў наперадзе, спінаю адчуваючы позірк жанчыны. Караткевіч. -
37 тыдняваць
тыдняваць незак.Заниматься чем-либо в течение недели.З самага ранку загадаў ён (Сабастыян) пастушку, якому была чарга цяпер тыдняваць у яго, падмесці двор. Чорны.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > тыдняваць
-
38 бяздоглядны
бяздоглядны, -ая, -ае.Лишённый опеки, присмотра, ухода.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > бяздоглядны
-
39 dedinece
кір. дзядзінецпаперть, огороженный дворБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > dedinece
-
40 dym
кір. дымдым; крестьянский дворБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > dym
См. также в других словарях:
двор — двор/ … Морфемно-орфографический словарь
ДВОР — муж. место под жилым домом, избой, с ухожами и оградой, забором; ·собств. простор между всеми строениями одного хозяйства; в деревнях, дом, изба, дым, тягло, семья, с жильем своим. Место во дворе, под жилой дом с ухожами, усад. Жить с кем двор… … Толковый словарь Даля
двор — 1. ДВОР, а; м. 1. Участок земли при доме, огороженный забором или стенами зданий. Въехать во д. Вход в дом со двора. 2. Крестьянский дом со всеми хозяйственными постройками; отдельное крестьянское хозяйство. Деревня в триста дворов. 3. Помещение … Энциклопедический словарь
ДВОР — ДВОР, двора, муж. 1. Внутренний участок земли, расположенный между домовыми постройками одного владения. Въехать во двор. Вход со двора. Крытый двор. 2. Крестьянский дом со всеми хозяйственными пристройками и службами. || Отдельное крестьянское… … Толковый словарь Ушакова
двор — ДВОР, двора, муж. 1. Внутренний участок земли, расположенный между домовыми постройками одного владения. Въехать во двор. Вход со двора. Крытый двор. 2. Крестьянский дом со всеми хозяйственными пристройками и службами. || Отдельное крестьянское… … Толковый словарь Ушакова
ДВОР — 1) огороженный участок земли при доме, на котором расположены хозяйственные постройки; употребляется также в значении хозяйства в широком смысле: крестьянский двор, колхозный двор.2) В России до 1917 хозяйство крестьян или посадских людей как… … Большой Энциклопедический словарь
двор — гостиный двор, заезжий двор, двор о двор, ко дворам, не ко двору, ни двора, ни кола, ни куриного пера, отступить на попятный двор, постоялый двор.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… … Словарь синонимов
двор — [территория] сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? двора, чему? двору, (вижу) что? двор, чем? двором, о чём? о дворе; мн. что? дворы, (нет) чего? дворов, чему? дворам, (вижу) что? дворы, чем? дворами, о чём? о дворах 1. Двор это… … Толковый словарь Дмитриева
двор — ДВОР, а, муж. 1. Участок земли между домовыми постройками одного владения, одного городского участка. Детская площадка во дворе. 2. Крестьянский дом со всеми хозяйственными постройками, отдельное крестьянское хозяйство. Деревня в сто дворов. 3.… … Толковый словарь Ожегова
ДВОР — ДВОР, 1) до 1917 хозяйство крестьян или посадских людей как единица учёта, обложения повинностями и т. п. 2) На Руси всякое казённое или общественное здание или заведение (Гостиный Д., Колымажный Д., Мытный Д., Печатный Д., Пушечный Д., Сытный Д … Русская история
ДВОР 1 — ДВОР 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова