Перевод: с русского на английский

с английского на русский

двигать

  • 121 ворочать горы

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ворочать горы

  • 122 свернуть гору

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свернуть гору

  • 123 свернуть горы

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свернуть горы

  • 124 своротить гору

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > своротить гору

  • 125 своротить горы

    ВОРОТИТЬ/СВОРОТИТЬ <СВЕРНУТЬ и т. п.> ГОРЫ < ГОРУ>; ВОРОЧАТЬ <ДВИГАТЬ и т.п.> ГОРАМИ < ГОРЫ>
    [VP; subj: human; more often pfv; often infin with готов, способен, мочь etc]
    =====
    to accomplish a great task requiring tremendous energy, determination, resourcefulness etc:
    - X горы своротит X will move mountains.
         ♦ По молодости он спешил двумя руками сворачивать горы в одиночку, обгонял проторённый общий порядок офицерского учения, а едва кончив академию, предлагал реформу генерального штаба и военного министерства (Солженицын 1). In his youth he had been in a hurry to move mountains single-handed. The routine of a regular officer's training was too slow for him, and he was hardly out of the academy when he put forward a plan for the reform of the General Staff and the War Ministry (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > своротить горы

  • 126 двигаться

    Русско-английский словарь Смирнитского > двигаться

  • 127 движущий

    1. прич. см. двигать
    2. прил.:

    движущие силыmotive power sg., motive forces

    Русско-английский словарь Смирнитского > движущий

  • 128 двинуть

    сов.
    1. см. двигать
    2. (вн.) разг. ( ударить) hit* (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > двинуть

См. также в других словарях:

  • ДВИГАТЬ — ДВИГАТЬ, двигаю, двигаешь, и (устар.) движу, движешь, несовер. (к двинуть). 1. кого что. Перемещать, толкая или таща. Двигать стулья. Паровоз движет вагоны. || перен. содействовать движению по службе, передвигать кого нибудь (разг. фам.). 2. что …   Толковый словарь Ушакова

  • ДВИГАТЬ — ДВИГАТЬ, двигнуть или двинуть, двигивать или двигать, церк. движити или двизати, пихать, переть, толкать, совать; таскать, волочить; перемещать вещь, не подымая ее волоком. | Приводить что в движение, шевелить, колебать, возмущать. Не двигай… …   Толковый словарь Даля

  • двигать — Ворошить, ворочать, встряхивать, качать, колебать, колыхать, приводить в движение, тормошить, трясти, потрясать, шатать, шевелить; болтать жидкость, волновать, мешать. Ср …   Словарь синонимов

  • ДВИГАТЬ — ДВИГАТЬ, аю, аешь и движу, движешь; двигая; несовер. 1. ( аю, аешь), кого (что). Перемещать, толкая или таща. Д. мебель. 2. ( аю, аешь), чем. Шевелить, производить движения. Д. пальцами. 3. ( аю, аешь), кого (что). Заставлять идти вперёд,… …   Толковый словарь Ожегова

  • двигать — ДВИГАТЬ, аю, аешь; несов.; ДВИНУТЬ, ну, нешь, сов., ДВИГАНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. куда, откуда, по чему и без доп. Убегать, идти, уходить. 2. кому во что. Бить, ударять …   Словарь русского арго

  • двигать — науку • изменение, продолжение, положительная …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • двигать — двигать. В знач. «перемещать что либо; производить движение чем либо» двигаю, двигает; прич. двигающий. Он двигает шкаф. Двигаю руками. В знач. «приводить в движение; являться причиной чьих либо действий, поступков» 1 е л. не употр., движет (не… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • двигать — приводить в движение толкать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы приводить в движениетолкать EN propel …   Справочник технического переводчика

  • двигать — аю, аешь, дви/гает и дви/жет, нсв.; дви/нуть (к 3, 4 знач.), передви/нуть (к 1 знач.), подви/гать (ко 2 знач.) сов. 1) (что) Перемещать, толкая или таща. Двигать рояль. Двигать ящики. Двигать шахматные фигуры. Синонимы …   Популярный словарь русского языка

  • двигать — что и чем. 1. что (перемещать, толкая или таща). Двигать мебель. Двигать стол к окну. [Мятежники] потянулись от села Царицына по Арскому полю, двигая перед собою возы сена и соломы (Пушкин). 2. чем. а) Делать движения, шевелить частями тела.… …   Словарь управления

  • двигать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я двигаю и движу, ты двигаешь и движешь, он/она/оно двигает и движет, мы двигаем и движем, вы двигаете и движете, они двигают и движут, двигай, двигайте, двигал, двигала, двигало, двигали, движущий, движимый …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»