-
1 дакуль
-
2 до какого времени
-
3 докуда
-
4 доколе
-
5 поколе
союз уст. пакуль, дакуль -
6 пора
пара; пора; час* * *I (по́ра)см. порыII (пора́)— веснавая (вясенняя) пара, веснавы (вясенні) час— у начную пару, у начны час, уначы (уночы, ноччу)— у летнюю пару, у летні час, улетку, летам— парою, часам, часамі— спачатку, у першы (першыя) час (часы)— у той час, у тую пару— у гэту пару, у гэты часда гэтай пары, да гэтага часу, дагэтульдагэтуль— да той пары, да таго часу, датуль— да якога часу, да якой пары, дакуль?— з той пары, з тых часоў— з той пары, з таго часу— з гэтай пары, з гэтых часоў— з гэтай пары, з гэтага часу— з якіх часоў, з якой пары?— здаўна, з даўняй пары, з даўніх часоўу час (у самы час), у пару (у самую пару), своечасоваякраз, як па мерцыIII (пора́)о сю пору уст.
— да гэтага часу, дагэтульв знач. сказ. пара, час -
7 Мели, Емеля, твоя неделя
Мялі, васпане, пакуль язык не прыстанеМялі, Апанас, цяпер твой часМялі, крывая, твая радаваяМялі, Іване, дакуль ветру станеМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Мели, Емеля, твоя неделя
-
8 docule
кір. дакульдокуда, до какого времениБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > docule
-
9 ĝis
да, дa таго, пакуль выкарыстоўваецца толькі з назоўным склонамNi veturas ĝis Moskvo. — Мы едзем да Масквы. Iru ĝis fino! — Ідзеце да канца! Ni laboras de mateno ĝis vespero. — Мы працуем ад раніцы да вечара. ĝis kiam mi atendos vin? — Дакуль (да якога часу) я буду вас чакаць? Vi atendu, ĝis kiam mi venos! — Чакайце (да таго часу), пакуль я не прыйду. ĝis revido! — Да пабачэння, ĝis morgaŭ — да заўтра.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Белорусский
- Русский