-
61 семья, в которой одна ветвь дает душевнобольных, а другая - потомков средней внутренней одаренности
Russian-english psychology dictionary > семья, в которой одна ветвь дает душевнобольных, а другая - потомков средней внутренней одаренности
-
62 пистолет дает осечку
Русско-английский политический словарь > пистолет дает осечку
-
63 союз дает трещину
-
64 лечение ... дает хорошие результаты
•Treatment is rewarding for such non-malignant conditions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > лечение ... дает хорошие результаты
-
65 бодливой корове бог не дает рог
посл. the gods send nuts to those who have no teethДополнительный универсальный русско-английский словарь > бодливой корове бог не дает рог
-
66 Бодливой корове Бог рогов не дает.
фраз. The Lord doesn't give horns to the cow whose habitude is to butt.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Бодливой корове Бог рогов не дает.
-
67 Кто рано встает, тому Бог дает.
фраз. Early bird gets the worm.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Кто рано встает, тому Бог дает.
-
68 лицо, которое дает право на получение денег или на собственность
Русско-английский словарь по экономии > лицо, которое дает право на получение денег или на собственность
-
69 что дает возможность экипажу
Throughout the flight the thermoregulation and regeneration systems maintain normal pressure, humidity and temperature of the atmosphere inside the cabin, enabling the crew to stay inside the spaceship in ordinary clothes…Русско-английский словарь по космонавтике > что дает возможность экипажу
-
70 кто дает
-
71 кто дает взятку
-
72 дискреционный траст
дает право доверенному лицу распоряжаться имуществом в пользу другого лица по своему усмотрению) discretionary trustРусско-Английский новый экономический словарь > дискреционный траст
-
73 опционный контракт
дает право продавать или покупать ценные бумаги или собственность в обмен на плату в виде определенной суммы денег) option contractРусско-Английский новый экономический словарь > опционный контракт
-
74 давать
(= дать, обеспечивать, см. также даваться) give, produce, yield, furnish, contribute, offer, afford, give rise to, result in, provide, lead to• В данный момент невозможно дать... - It is not possible at this time to give...• В следующей главе мы дадим количественное представление... - In the next chapter we give a more quantitative account of...• В этом параграфе мы даем краткое введение в... - In this section we give a brief introduction to...• Все вероятности, сложенные вместе, в сумме должны дать единицу. - All the probabilities taken together must add up to 1.• Вышеупомянутые теоремы дают нам... - The foregoing theorems give us...• Давайте рассмотрим детально... - Let us look in detail at...• Дадим этому формальное доказательство. - The formal proof is as follows.• Данная классификация почти ничего не дает нам относительно... - This classification tells us very little about...• Значение наших методов состоит в том, что они дадут... - The significance of our methods is that they will yield...• Метод дал улучшение результатов (= улучшенные результаты). - The method gave improved results.• Мы дадим несколько эквивалентных формулировок (чего-л). - We will give some equivalent formulations of...• Мы можем дать альтернативное определение... - It is possible to give an alternative definition of...• Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.• Особое рассмотрение должно быть дано (= Необходимо особо рассмотреть)... - Special consideration must be given to...• Перед тем как продолжить (обсуждение), мы прервемся, чтобы дать... - Before going further we pause to give...• Повторное применение соотношения (1) дает соотношение (2). - Repeated application of (1) gives (2).• Подстановка этих значений дает нам... - Substituting these values gives us...• Пусть дан... - Given...; Let there be given...• Пусть дано значение xq. - Suppose xq is given,• Следующая теорема дает (= описывает) условия, при которых... - The following theorem gives conditions under which...• Тем не менее, развитые нами методы дают основание для... - However, the methods we have developed provide a basis for...• Теперь мы дадим краткое заключение (о)... - We now give a brief account of...• Чтобы ответить на этот вопрос, давайте... - То answer this question, let us...• Чтобы показать, что это невозможно, давайте... - То show that this is not possible, let...• Чтобы установить соотношение (1), давайте... - То establish (1), let us...• Эта книга дает современное описание... - This book provides an up-to-date description of...• Это дает основание ожидать, что... - This causes us to anticipate that...• Это дает основание полагать, что... - This suggests that...• Это даст нам необходимую характеристику (чего-л). - This will give us the required characterization of...• Это уже дает некоторую информацию относительно... - This already gives some information about...• Этот метод дает хорошие результаты только если... - The method works well only if...• Этот результат дает более точное необходимое условие для... - This provides a sharper necessary condition for...• Этот случай дает прекрасный пример (чего-л). - This case provides an excellent example of... -
75 CONSCIENCE
• Clean conscience is a good pillow (A) - У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится (У)• Clear conscience fears no accuser (A) - Нечего тому бояться, у кого совесть чиста (H), Чистого и огонь не обожжет (4)• Clear conscience fears not false accusations (A) - Нечего тому бояться, у кого совесть чиста (H)• Clear conscience is a coat of mail (a sure card) (A) - Нечего тому бояться, у кого совесть чиста (H), Чистого и огонь не обожжет (4)• Clear conscience is a wall of brass (A) - Нечего тому бояться, у кого совесть чиста (H), Чистого и огонь не обожжет (4)• Clear conscience laughs at false accusations (A) - Нечего тому бояться, у кого совесть чиста (H)• Conscience does make (makes) cowards of us all - Виноватому все кажется, что про него говорят (B)• Conscience is the avenging angel in the mind - Нечистая совесть спать не дает (H), Совесть без зубов, а гложет (C)• Good conscience is a continual feast (A) - У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится (У)• Good conscience is a soft pillow (А) - У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится (У)• Good conscience knows no fear (А) - У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится (У)• Guilty conscience feels continuous fear (A) - Виноватому все кажется, что про него говорят (B), Нечистая совесть спать не дает (H)• Guilty conscience gives itself away - Кто чесноку поел - сам скажется (K), На воре шапка горит a (H)• Guilty conscience is a self - accuser (A) - Краденый поросенок в ушах визжит (K), Нечистая совесть спать не дает (H), Совесть без зубов, а гложет (C)• Guilty conscience is its own accuser (A) - Краденый поросенок в ушах визжит (K), Нечистая совесть спать не дает (H), Совесть без зубов, а гложет (C)• Guilty conscience needs no accuser (condemner) (A) - Краденый поросенок в ушах визжит (K), Нечистая совесть спать не дает (H), Совесть без зубов, а гложет (C)• No whip cuts so sharply as the lash of conscience - Нечистая совесть спать не дает (H)• Quiet conscience sleeps in thunder (A) - У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится (У)• Safe conscience makes a sound sleep (A) - У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится (У)• There is no hell like a bad conscience - Нечистая совесть спать не дает (H)• You cannot hide from your conscience - Нечистая совесть спать не дает (H) -
76 ганглий коленца
General subject: ganglion geniculatum (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка), ganglion geniculi (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка), ganglion of facial nerve (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка), ganglion of intermediate nerve (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка), ganglion of nervus intermedius (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка), geniculate ganglion (чувствительный ганглий промежуточного нерва, расположенный в области изгиба лицевого канала височной кости; дает начало чувствительным волокнам промежуточного и лицевого нерва к вкусовым сосочкам языка) -
77 нижний ганглий языкоглоточного нерва
1) General subject: Andersch ganglion (чувствительный ганглий языкоглоточного нерва, расположенный в каменистой ямке на нижней поверхности пирамиды височной кости; дает волокна в барабанный нерв для слизистой оболочки барабанной поло), extracranial ganglia (чувствительный ганглий языкоглоточного нерва, расположенный в каменистой ямке на нижней поверхности пирамиды височной кости; дает волокна в барабанный нерв для слизистой оболочки барабанной п), ganglion extracraniale (чувствительный ганглий языкоглоточного нерва, расположенный в каменистой ямке на нижней поверхности пирамиды височной кости; дает волокна в барабанный нерв для слизистой оболочки барабанной), ganglion inferius nervi glossopharyngei (чувствительный ганглий языкоглоточного нерва, расположенный в каменистой ямке на нижней поверхности пирамиды височной кости; дает волокна в барабанный нерв для слизистой об), inferior ganglion of glossopharyngeal nerve (чувствительный ганглий языкоглоточного нерва, расположенный в каменистой ямке на нижней поверхности пирамиды височной кости; дает волокна в барабанный нерв для слизисто), petrous ganglion (чувствительный ганглий языкоглоточного нерва, расположенный в каменистой ямке на нижней поверхности пирамиды височной кости; дает волокна в барабанный нерв для слизистой оболочки барабанной полос)2) Medicine: petrosal ganglion (внечерепной)Универсальный русско-английский словарь > нижний ганглий языкоглоточного нерва
-
78 падать
несов. - па́дать, сов. - упа́сть, пасть уст.1) ( валиться вниз) fall; ( быстро) drop; ( снижаться) sinkпа́дать на́взничь — fall on one's back
2) тк. несов. ( об атмосферных осадках) fallснег па́дает — snow is falling, it is snowing
3) (ниспадать, ложиться) fallво́лосы па́дают на лоб — hair falls across the forehead ['fɒrɪd]
свет па́дает на кни́гу — light falls on the book
4) (сов. пасть) (на вн.; приходиться, выпадать на долю) fall (on, to)отве́тственность за э́то па́дает на него́ — responsibility for this falls on him
жре́бий пал на него́ — the lot fell upon him
все расхо́ды па́дают на него́ — the whole cost falls on him
5) тк. несов. (на вн.; об ударении) fall (on)ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — the accent / stress falls on the first syllable
6) (сов. пасть) ( о скоте) perish, die7) тк. несов. (выпадать - о волосах, зубах) fall out, come out8) ( снижаться по уровню) fallце́ны па́дают — prices are dropping [going down]
баро́метр па́дает — the barometer is falling
••па́дать ду́хом — lose courage; lose heart; be despondent
па́дать в о́бморок — faint (away); swoon поэт.
па́дать от уста́лости — be ready to drop
пасть на по́ле бра́ни — fall [be killed] in action
тень па́дает (на вн.; о подозрениях и т.п.) — a shadow (of suspicion) falls (on)
-
79 падать
vi; св - пасть, упа́стьпа́дать на зе́млю — to fall to the ground
па́дать на́ пол — to fall on the floor
она́ си́льно упа́ла и слома́ла но́гу — she had a bad fall and broke her leg
он упа́л на коле́ни — he fell/dropped/sank on/to his knees
па́дает снег — it is snowing
3) ослабевать to decline, to go down, to fallдавле́ние па́дает — the pressure is falling
его́ влия́ние па́дает — his influence is declining
це́ны па́дают — prices are going down/ сильно dropping, falling
курс а́кций ре́зко упа́л — these shares have plunged to a new low
рожда́емость па́дает — the birthrate is on the decline
её успева́емость ста́ла па́дать — her marks/AE grades began to slip
4) приходиться, совпадать to fallударе́ние па́дает на пе́рвый слог — the stress is on the first syllable, the first syllable is stressed
в э́том году́ Пе́рвое ма́я па́дает на суббо́ту — May Day falls on a Saturday this year
•- падать духом
- падать с ног
- сердце у него упало -
80 ушной ганглий
1) General subject: Arnold ganglion (парасимпатический ганглий, лежащий ниже овального отверстия с медиальной стороны нижнечелюстного нерва, получает волокна из малого каменистого нерва, дает волокна к околоушной слюнной железе), auricular ganglion (парасимпатический ганглий, лежащий ниже овального отверстия с медиальной стороны нижнечелюстного нерва, получает волокна из малого каменистого нерва, дает волокна к околоушной слюнной железе), ganglion oticum (парасимпатический ганглий, лежащий ниже овального отверстия с медиальной стороны нижнечелюстного нерва, получает волокна из малого каменистого нерва, дает волокна к околоушной слюнной железе)2) Medicine: Arnold's ganglion, otic ganglion (парасимпатический ганглий, лежащий ниже овального отверстия с медиальной стороны нижнечелюстного нерва, получает волокна из малого каменистого нерва, дает волокна к околоушной слюнной железе), otoganglion (парасимпатический ганглий, лежащий ниже овального отверстия с медиальной стороны нижнечелюстного нерва, получает волокна из малого каменистого нерва, дает волокна к околоушной слюнной железе)
См. также в других словарях:
Дает же Бог и жиду и злому цыгану. — Дает Бог и цыгану. Дает же Бог и жиду и злому цыгану. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дает Бог и цыгану. — см. Дает же Бог и жиду и злому цыгану … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не дает спуску — не дает поблажек, кремень, жесткий, суровый, не дает слабины, не дает потачки, шутить не любит, крутой, строгий Словарь русских синонимов. не дает спуску прил., кол во синонимов: 9 • жесткий (63) • … Словарь синонимов
ВДВОЙНЕ ДАЕТ ТОТ, КТО ДАЕТ БЫСТРО — образное выражение, отражающее правило предельной полезности: одинаковое благо в данный момент важнее, чем в будущем. Одна из причин более высокой учетной ставки для краткосрочных кредитов. Экономический словарь. 2010 … Экономический словарь
дважды дает, кто скоро дает — Кто скоро помог, тот дважды помог. Ср. Дважды дает, кто скоро дает, потому что по некотором размышлении он бы, пожалуй, дал только половину. *** Афоризмы. Ср. Добро делать спешить надобно. Суворов. Ср. Was du gewähren kannst, gewähre gleich, Der… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
не дает поблажек — прил., кол во синонимов: 9 • жесткий (63) • кремень (17) • крутой (136) • … Словарь синонимов
не дает потачки — прил., кол во синонимов: 9 • жесткий (63) • кремень (17) • крутой (136) • … Словарь синонимов
не дает слабины — прил., кол во синонимов: 9 • жесткий (63) • кремень (17) • крутой (136) • … Словарь синонимов
Вдвойне дает тот, кто дает быстро — С латинского: Bis dat qui cito dat (бис дат, кви цито дат). Это парафраз изречения римского писателя Публилия Сира (1 в. до н. э.): Duplex fit bonitas, silum accesit celeritas (дуплекс фит бонитас, силум аксезит целеритас) Вдвойне оказывает… … Словарь крылатых слов и выражений
"ВДВОЙНЕ ДАЕТ ТОТ, КТО ДАЕТ БЫСТРО" — (лат. Bis dat, qui cito dat) образное выражение, отражающее правило предельной полезности: одинаковое благо в данный момент важнее; чем в будущем. Одна из причин более высокой учетной ставки для краткосрочных кредитов. Райзберг Б.А., Лозовский… … Экономический словарь
Вдвойне дает тот кто дает быстро — С латинского: Bis dat qui cito dat [бис дат, кви цито дат]. Это парафраз изречения римского писателя Публшшя Сира (1 в. до н. э.): Duplex fit bonitas, silum accesit celeritas [дуплекс фит бонитас, силум аксезит целеритас] Вдвойне оказывает… … Словарь крылатых слов и выражений