Перевод: с английского на русский

с русского на английский

дает+возможность

  • 101 ECONOMIC GROWTH

    Экономический рост
    Постепенное увеличение реального объема производства в стране, измеряемое приростом реального ВНП, ВВП или дохода на душу населения. Рост дохода на душу населения увязывает рост общего объема производства в стране с ростом численности населения. Если увеличение общего объема производства лишь немного опережает прирост населения, средний уровень жизни населения повысится незначительно. Достижение высоких темпов экономического роста является одной из четырех основных целей макроэкономической политики (см. Macroeconomic policy). Экономический рост способствует процветанию всего общества, дает возможность увеличивать потребление товаров и услуг. Однако слишком быстрый экономический рост может вызвать истощение природных ресурсов и загрязнение окружающей среды. Способность экономики к росту зависит от ряда факторов: а) увеличения запасов и качества основного капитала (накопления капитала) (см. Investment); б) увеличения количества и качества трудовых ресурсов; в) увеличения количества и качества природных ресурсов; г) эффективного использования всех производственных ресурсов для повышения производительности (см. Productivity); д) разработки и внедрения новых технологий и товаров (см. Technological progressiveness); е) уровня совокупного спроса, который должен быть достаточно высок для обеспечения полного использования всего возросшего производственного потенциала экономики страны. При помощи мер фискальной и денежно-кредитной политики государство может стимулировать рост, увеличивая текущие расходы и денежную массу и сокращая процентные ставки. Государство также может поощрять инициативу предприятий и предоставлять им средства для научных исследований и повышения производительности труда (см. Supply-side economics, Industrial policy).

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > ECONOMIC GROWTH

  • 102 EXPORT-LED GROWTH

    Экономический рост за счет развития экспортной базы
    Увеличение экспорта приносит стране дополнительный доход в иностранной валюте и стимулирует совокупный спрос на отечественную продукцию (см. Export multiplier). Это дает возможность увеличить импорт. Платежный баланс страны в таком случае находится в состоянии равновесия, что способствует в результате достижению устойчивого экономического роста. См. Circular flow of national income model.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > EXPORT-LED GROWTH

  • 103 FLEXIBLE MANUFACTURING SYSTEM (FMS)

    Гибкая система производства
    Способ организации производства с использованием автоматизации и компьютеров. Целью такой организации производства является изготовление малых партий товаров при сохранении выпуска широкого ассортимента продукции. Гибкая система производства позволяет изготовлять небольшие партии товаров с теми же издержками на единицу продукции, которые достигаются при крупномасштабном производстве. Это дает возможность малым фирмам успешно конкурировать с крупными компаниями и способствует снижению уровня концентрации продавцов. См. Barriers to entry.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > FLEXIBLE MANUFACTURING SYSTEM (FMS)

  • 104 LEASEBACK

    Продажа с последующей арендой
    Договор, в соответствии с которым собственник имущества соглашается продать свое имущество другому лицу или компании при условии, что он сможет арендовать это имущество на оговоренный срок за определенную плату. Такая форма лизинга (см. Leasing) дает возможность компаниям, имеющим крупные активы, использовать вырученные от продажи средства для других целей.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > LEASEBACK

  • 105 MANAGEMENT ACCOUNTING

    Управленческий учет
    Сбор, обработка и анализ финансовых данных для менеджеров компании. Информация помогает управляющим планировать и регулировать деятельность компании. По сравнению с финансовым учетом, например, в управленческом учете делается разбивка доходов/расходов по товарам, предприятиям или отделениям для получения сравнительных данных и возможности оценки прибыльных и убыточных направлений. Информация предоставляется чаще - раз в месяц или даже еженедельно, что дает возможность менеджерам быстро реагировать на сбои в работе. Ср.: Financial accounting.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MANAGEMENT ACCOUNTING

  • 106 MARGINAL-COST PRICING

    Ценообразование на основе предельных издержек
    1. Метод определения цены на основе валовой прибыли (см. Contribution). Выручка на единицу продукции, умноженная на количество  проданного/произведенного  товара  составляет  валовую прибыль, которая необходима для покрытия постоянных издержек  ( сохранения рентабельности) или постоянных издержек и плановой прибыли. Для расчета цены продажи к величине переменных/ предельных издержек на единицу продукции прибавляется валовая прибыль. Ср.: Full-cost pricing.  2. Принцип ценообразования, обосновывающий целесообразность установления цены на уровне предельных издержек. Конъюнктура рынка совершенной конкуренции гарантирует установление цены на основе этого принципа, т.к. средний и предельный доход равны. В условиях несовершенной конкуренции, однако, когда цена равняется предельным издержкам, невозможно добиться максимизации прибыли, поскольку средний доход всегда превышает предельный доход. Принцип ценообразования на основе предельных издержек рекомендуется использовать на национализированных предприятиях в государственном секторе экономики, т.к. только он дает возможность максимизировать экономическое благосостяние общества (см. Public utilities). Рассмотрим график. В отраслях с убывающими издержками, когда предельные издержки  МС  ниже  средних  общих  издержек ATC,  установление цены, равной предельным издержкам, приводит к потерям, которые приходится компенсировать за счет налогов и других источников (цена OP1). В отраслях с возрастающими издержками, когда предельные издержки выше средних общих издержек, ценообразование на основе предельных издержек приводит к образованию избытка (цена OP2). См. также Average-cost pricing, Two-part tariff.  

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MARGINAL-COST PRICING

  • 107 MORATORIUM

    Мораторий
    Приостановка погашения долговых обязательств и процентов по ним на определенный период времени. Отсрочка платежа может предоставляться, например, развивающимся странам в связи с критическим состоянием их платежного баланса или дилерам на рынке товаров, на котором произошло обвальное падение цен. С одной стороны, такая мера оправдана, поскольку дает возможность предотвратить непредсказуемое развитие событий. С другой стороны, введение моратория препятствует получению новых кредитов. См. Debt servicing, International debt.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MORATORIUM

  • 108 PRODUCTIVITY

    Производительность (труда)
    Объем производства на единицу затрат производственных факторов. Производительность обычно измеряется количеством продукции, произведенной одним человеком за единицу рабочего времени, например, за час (output per man-hour), что дает возможность проводить сравнения между отдельными фирмами, отраслями или странами. Увеличение производительности труда играет важную роль в достижении более высоких темпов экономического роста и в долгосрочной перспективе является основным фактором увеличения реального дохода на душу населения. См. Capital-output ratio, Specialization, Restrictive labour practice, X-inefficiency.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PRODUCTIVITY

  • 109 PROTECTIONISM

    Протекционизм
    Государственная политика, направленная на защиту отечественной промышленности от иностранной конкуренции. Основными инструментами политики протекционизма являются тарифы, квоты и другие ограничительные меры. Споры о пользе и вреде протекционизма ведутся со времен меркантилизма. Существует распространенное мнение, что необходимо поддерживать некоторые отрасли отечественной экономики, например, сельское хозяйство, на случай сокращения поступлений по импорту. Необходимо также защищать ключевые отрасли промышленности, имеющие оборонное значение. Если в экономике страны имеются избыточные производственные мощности, протекционистские меры способствуют увеличению занятости, перенося рыночный спрос на продукцию отечественного производства, что позволяет через эффект мультипликатора увеличить совокупный национальный доход. Протекционизм дает возможность новым отраслям промышленности встать на ноги, а в некоторых случаях он способствует улучшению условий внешней торговли. Политика протекционизма используется также как средство поддержания реальных доходов низкоквалифицированных рабочих в развитых странах, снижение которых обусловлено дешевым импортом из развивающихся стран. Однако протекционизм нельзя рассматривать как наилучший способ защиты национальных интересов. Поддержка отраслей, которые уступают иностранным производителям с точки зрения сравнительных преимуществ, приводит к неэффективному использованию ресурсов. См. также Import restrictions, Nominal rate of protection, Effective rate of protection, Beggar-my-neighbour policy.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PROTECTIONISM

  • 110 RENT CONTROLS

    Регулирование арендной платы
    Государственное регулирование размера платы за арендованную собственность. Установление максимального уровня оплаты дает возможность большему числу людей улучшить свои жилищные условия за счет аренды недвижимости. Ограничение арендной платы, однако, может нарушить нормальное функционирование рынка жилья, лишая собственников стимула сдавать жилье и поддерживать его в хорошем состоянии. Отрицательной стороной регулирования является также возможное снижение географической мобильности рабочей силы (см. Mobility), т.к. жильцы обычно неохотно выезжают из арендованных помещений, плата за которые регулируется государством.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > RENT CONTROLS

  • 111 SECURITIZATION

    Секьюритизация
    Трансформирование долговых обязательств в ценные бумаги. Например, преобразование банковских кредитов (неликвидных активов) в ценные бумаги (легко реализуемые активы). Вместо того, чтобы обратиться в банк за кредитом, компания может выпустить переводные векселя, коммерческие бумаги (см. Promissory note) или другие долговые инструменты, которые можно свободно реализовать на фондовом рынке. Фактически, в качестве источника внешнего финансирования компании стали использовать рынок ценных бумаг, а не банковскую систему. В ценные бумаги могут быть обращены также ипотечные кредиты, ссуды на покупку автомобиля, поступления по кредитным картам и т.д. Основываясь на объединении долгов в единый пул и выпуске ценных бумаг, обеспеченных этим пулом, секьюритизация выполняет две экономические функции: дает возможность другим инвесторам получать часть прибыли, а банкам и финансовым учреждениям - перераспределять риски, не теряя доходов. Однако риск все же сохраняется, поскольку будущие потоки денежной наличности, которые служат обеспечением ценных бумаг, могут поступать раньше или позже ожидаемых сроков, а могут и вовсе не поступить, подтверждением чему стал кризис банковской системы 2008 г. См. также Disintermediation.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SECURITIZATION

  • 112 SHIFT SYSTEM

    Система посменной работы
    Метод организации работы, позволяющий добиться непрерывности производственного процесса. Двух- или трехсменная работа дает возможность использовать производственные мощности круглосуточно и, соответственно, снижать издержки производства на единицу продукции. См. Returns to the variable factor input.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SHIFT SYSTEM

  • 113 SOCIO-ECONOMIC GROUP

    Социально-экономическая группа
    Потенциальные потребители продукта, объединенные в группу c учетом определенных общих индивидуальных и экономических особенностей: характера их деятельности (рабочие, служащие), уровня их дохода (высокооплачиваемые, низкооплачиваемые), возраста и т.д. Социально-экономические группы различаются по уровню и структуре расходов, и, следовательно, их можно использовать как основу для разделения рынка на сегменты. Это дает возможность компаниям определять, какой вид продукции необходимо производить для того, чтобы удовлетворить особые запросы разных групп потребителей. См. Market segmentation.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SOCIO-ECONOMIC GROUP

  • 114 STANDARDIZATION

    Стандартизация
    Ограничение номенклатуры выпускаемой продукции как средство снижения издержек производства и маркетинга. Стандартизация дает возможность компании осуществлять массовое производство и обеспечивать экономию на масштабах. Однако при этом компания лишается возможности увеличивать продажи и получать прибыль, т.к. ей приходится сокращать количество сегментов рынка для реализации своей продукции. Таким образом, проводя политику дифференциации продукции (см. Product differentiation), компании вынуждены выбирать, что для них важнее: сокращение издержек или широкий ассортимент товаров.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > STANDARDIZATION

  • 115 TERMS OF TRADE

    Условия торговли
    Индекс, выражающий соотношение экспортных и импортных цен. Индекс условий торговли рассчитывается как отношение индекса средних экспортных цен к индексу средних импортных цен. Условия торговли улучшаются, когда экспортные цены растут быстрее, чем импортные. В противоположном случае имеет место ухудшение условий торговли. На первый взгляд может показаться, что улучшение условий торговли является для страны благоприятным фактором: валютная выручка от данного объема экспорта дает возможность финансировать покупку большего количества импортных товаров. Однако решающим фактором является ценовая эластичность спроса на экспорт и импорт. Например, если спрос на экспорт эластичен по цене, тогда рост цены ( что делает экспорт страны менее конкурентоспособным на мировом рынке) приведет к снижению объемов экспорта и сокращению валютных поступлений, что в свою очередь окажет отрицательное влияние на производство и занятость внутри страны. См. также Balance-of-payments equilibrium, Devaluation, Revaluation.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > TERMS OF TRADE

  • 116 TRADE MARK

    Товарный знак
    Зарегистрированный символ или название, используемое фирмой для обозначения своего продукта, которое позволяет отличать его от подобных продуктов других производителей (см. Brand). В Великобритании, согласно существующему законодательству, товарный знак регистрируется в Управлении по патентам. Он защищает производителя от нечестной конкуренции, подделок, а также дает возможность воспользоваться преимуществами дифференциации продукции. Он также позволяет потребителю безошибочно выбирать необходимый ему товар. Товарный знак является неосязаемым активом (см. Intangible assets). См. также Intellectual property rights.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > TRADE MARK

  • 117 UNLISTED-SECURITIES MARKET (USM)

    Рынок некотируемых ценных бумаг
    Внебиржевой рынок, на котором обращаются акции и облигации компаний, не получивших официальную биржевую котировку. Внебиржевой рынок дает возможность малым компаниям привлекать капитал без особых формальностей и расходов. В Великобритании он появился в 1980 г. как рынок второго порядка по отношению к Лондонской фондовой бирже. Основным условием участия являлся трехлетний срок успешной деятельности компании (пятилетний - для фондовой биржи) и продажа через рынок не менее 10% акций (25% - на фондовой бирже). В 1995 г. вместо него начал функционировать рынок альтернативных инвестиций (Alternative Investment Market), на котором в настоящее время обращаются акции около 700 быстрорастущих компаний. Рынок становится все более привлекательным для инвесторов. Cм. также Stock exchange.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > UNLISTED-SECURITIES MARKET (USM)

  • 118 CURRENT ACCOUNT

    (текущий счет) На кроссированном чеке (crossed cheque) две параллельных черты на лицевой стороне чека указывают на то, что платеж должен быть переведен на банковский счет получателя, а не выплачиваться наличными при предъявлении чека (обычное кроссирование (general crossing)). Специальное кроссирование (special crossing) может использоваться в целях ограничения дальнейших передач чека, например путем указания наименования банка получателя платежа. Открытым чеком (open cheque) называется обычный некроссированный чек, который может быть оплачен наличными в банке лица, выписавшего чек. Ордерный чек (order cheque)-это чек, деньги по которому могут быть выплачены определенному лицу “или по его приказу”, что дает возможность получателю платежа либо депонировать их на счете, либо сделать передаточную надпись в пользу третьего лица, т.е. передать ему права на этот чек путем надписи на оборотной стороне чека. В бланковом чеке (blank cheque) сумма платежа не указывается; такие чеки часто выписываются в тех случаях, когда точная сумма долга неизвестна и получатель платежа должен сам внести ее в чек. Однако чекодатель имеет право ограничить платеж максимальной суммой, надписав на чеке “до... ф. ст.”. “Резиновым” чеком (rubber cheque) называют чек, который был возвращен лицу, выписавшему его, в связи с тем, что на счете этого лица недостаточно средств для его оплаты; просроченный чек (stale cheque)-это такой чек, по которому с момента его выдачи до момента предъявления к оплате прошло более трех месяцев. В США принято иное написание слова “чек”: check. См. также: bank draft (банковский драфт); Cheques Act 1992 (Закон о чеках 1992 г.) marked cheque( маркированный чек); returned cheque( возвращенный чек); travellers cheque (дорожный чек).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > CURRENT ACCOUNT

  • 119 EUROCHEQUE

    (еврочек) Чек, выписанный в одной из 39 стран на один из европейских банков, который дает возможность получения наличных денег в любом банке или обменном пункте мира, на котором есть знак “ЕС” (в настоящее время таких пунктов более 200 000). Чек может также использоваться для оплаты товаров и услуг в магазинах, отелях, ресторанах, гаражах и т.д., имеющих знак “ЕС” (свыше 4 млн точек). Чек является бланковым и может выписываться на любую требуемую сумму, как правило, в местной валюте. Он должен использоваться вместе с еврочековой карточкой (Eurocheque Card), которая гарантирует платежи по чеку на сумму до 100 ф. ст. Обычно перед конвертацией указанной в чеке суммы в фунты стерлингов взимаются комиссионные в размере 1,25% от суммы чека в местной валюте (по чекам, выписанным на британские банки).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > EUROCHEQUE

  • 120 EUROCURRENCY

    (евровалюта) Валюта, размещенная в одной из европейских стран, но не являющаяся национальной валютой этой страны. Например, доллары, депонированные в швейцарском банке, называют евродолларами (Eurodollars), иены, депонированные в Германии, называют евроиенами (еиrо-уеп), и т.д. Евровалюты используются в предоставлении и получении кредитов и займов; евровалютный рынок часто дает возможность получить дешевую и удобную форму ликвидных средств для финансирования международной торговли и зарубежных инвестиций. Основными заемщиками и кредиторами являются коммерческие банки, крупные компании и центральные банки. Привлекая средства в евровалюте, удается добиться более выгодных условий и процентных ставок, а иногда-избежать национального регулирования и налогообложения. В большинстве своем депозиты и ссуды являются краткосрочными, однако результатом роста популярности евровалют стали среднесрочные займы, особенно в форме еврооблигаций (Eurobonds). В известной мере рынок евровалют заменил собой синдицированный рынок ссудных капиталов, на котором банки, стремясь разделить риск кредитных операций, объединялись в группы. Еврорынки (Euromarkets) возникли в 1950-х гг.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > EUROCURRENCY

См. также в других словарях:

  • ВОЗМОЖНОСТЬ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ — соотносительные филос. категории, характеризующие два основных этапа в изменении и развитии предметов, явлений, окружающего мира в целом. Действительность (Д.) есть такое состояние предмета или мира, которое реально, актуально существует в данный …   Философская энциклопедия

  • возможность (в криптографии) — возможность Маркер, который используется в качестве идентификатора для ресурса, обозначающего, что владение им дает права доступа к данному ресурсу. Рекомендация МСЭ Т X.800. [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики… …   Справочник технического переводчика

  • ВОЗМОЖНОСТЬ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ — основополагающие философские и богословские категории, обнаруживаемые уже в первых попытках познания Бога, мира и человека в культуре разных народов. Специальному анализу категории В. и д. были подвергнуты в античной философии. Лат. actus et… …   Православная энциклопедия

  • Временное убежище. Что оно дает и за что его можно лишиться — Временное убежище предусмотренная федеральным законом О беженцах возможность иностранного гражданина или лица без гражданства временно пребывать на территории РФ Временное убежище может быть предоставлено иностранному гражданину или лицу без… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Диагностическая беседа «Мой круг общения». Т. Ю. Андрущенко — Дает возможность выявить характер переживаний ребенком взаимоотношений с окружающими его взрослыми и детьми. Соотнеся картины внутр. переживаний ребенка с развитием в тот или иной период его жизни, психолог может определить меру благополучия… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Модель Кондратьева – Валлерстайна — дает возможность увязать геополитику с мировой экономикой. Падение и взлет мировых геополитических гегемоний соотносится с переструктуризацией мирового хозяйства, описанной в экономических циклах большой конъюнктуры Николая Кондратьева.… …   Геоэкономический словарь-справочник

  • МИКРОСКОП — (от греч. mikros малый и skopeo смотрю), оптический инструмент для изучения малых предметов, недоступных непосредственному рассмотрению невооруженным глазом. Различают простой М., или лупу, и сложный М., или микроскоп в собственном смысле. Лупа… …   Большая медицинская энциклопедия

  • СЕРДЦЕ — СЕРДЦЕ. Содержание: I. Сравнительная анатомия........... 162 II. Анатомия и гистология........... 167 III. Сравнительная физиология.......... 183 IV. Физиология................... 188 V. Патофизиология................ 207 VІ. Физиология, пат.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ЖЕЛУДОК — ЖЕЛУДОК. (gaster, ventriculus), расширенный отдел кишечника, имеющий благодаря наличию специальных желез значение особо важного пищеварительного органа. Ясно диференцированные «желудки» многих беспозвоночных, особенно членистоногих и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ПОЧКИ — ПОЧКИ. Содержание: I. Анатомия П.................... 65$ II. Гистология П. . ................ 668 III. Сравнительная физиология 11......... 675 IV. Пат. анатомия II................ 680 V. Функциональная диагностика 11........ 6 89 VІ. Клиника П …   Большая медицинская энциклопедия

  • РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»