Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

гс+ран

  • 101 понести

    сов.
    1. кого-что бурдан, бардошта бурдан, кашондан; понести ребёнка домой бачаро бардошта ба хона бурдан; я не могу понес ти чемодан ман чамадонро бардошта бурда наметавонам
    2. кого-что бардоштан, бо суръат (шитобон) бурдан; лошади понесли сани аспҳо чанаро бо суръат бурданд // без. доп. гурехтан; лошади испугались и понеслй аспҳо тарсида гурехтанд
    3. кого-что кашидан, кашола карда (бо зӯр) бурдан, зӯран бурдан; толпа понесла нас анбӯҳи мардум моро кашола карда бурд; лодку понесло к берегу безл. ҷараёни об каиқро сӯи соҳил бурд
    4. безл. чем (о холоде, ветре и т. п.) даромадан, расидан (дар бораи шамоли хунук ва ғ); из окна понесло холодом аз тиреза хунук даромад
    II
    безл. (о запа-хе) баромадан, омадан, ба бинӣ задан, ба машом расидан; понесло плесеню бӯи мағор омад
    5. что перен. в сочет. с сущ.: понести убыток зиён кашидан, зарар дидан; понести наказание ҷазо дидан (кашидан); понести тяжёлую утрату талафоти вазнин додан
    6. что и без доп, сафсата сар кардан, беҳудагӯӣ (ҳарзагӯй) кардан, ҳарза гуфтан; понести вздор ҳарза гуфтан, ҳарфи пуч гуфтан
    7. прост. ҳомиладор (дуҷон, вазнин, бордор) шудан, обистан

    Русско-таджикский словарь > понести

  • 102 посердить

    сов. кого муддате бадқаҳр кардан, каме ранҷондан

    Русско-таджикский словарь > посердить

  • 103 посердиться

    сов., муддате қаҳр кардан, каме ранҷидан

    Русско-таджикский словарь > посердиться

  • 104 пострадавший

    1. прич. зарардида, азияткашида, ранҷбурда
    2. в знач. сущ. пострадавший м, пострадавшая ж [одами] зарардида (ҷафодида, азияткашида); спасать пострадавших от наводнения зарардидагонро аз селоб наҷот додан

    Русско-таджикский словарь > пострадавший

  • 105 пострадать

    сов. азоб (зарар) дидан, алам (ҷафо) кашидан, ранҷ бурдан

    Русско-таджикский словарь > пострадать

  • 106 преподнести

    сов. что
    1. такдим (ҳадя, пешкаш) кардан, тўҳфа (бахшиш) овардан, армурон (савғо) овардан; преподнести подарокту тўҳфа пешкаш. кардан
    2. перен. разг. расондан, овардан; преподнести неприятную новость хабари шум (нохуш) расондан (овардан)
    3. перен. қаламдод (маънидод) кардан, баён кардан; преподнести факты в искажённом виде далелҳоро вайрон маънидод кардан; живо преподнести материал мазмунро [ба таври] шавқовар баён кардан преподнести пилюлю кому-л. кори ногувор кардан, ба касе сухани аламовар гуфтан, касеро ранҷондан

    Русско-таджикский словарь > преподнести

  • 107 препожаловать

    сое. уст. теперь шутл., ирон. ташриф овардан (фармудан), қадам ранҷа кардан

    Русско-таджикский словарь > препожаловать

  • 108 претендовать

    несов.
    1. на кого-что иддао (даъво, талаб) кардан, даъвогар (хоҳишманд, талабгор) шудан
    2. на что иддао (даъво) кардан, тарошидан; претендовать на остроумие иддаои зарофатгўӣ кардан, худро зарофатгўй тарошидан
    3. на кого уст. аз касе ранҷидан, аз касе озурдахотир шудан

    Русско-таджикский словарь > претендовать

  • 109 претензией

    ж
    1. иддао, даъво, та­лаб; предъявить претензиейю даъво (иддао) кардан, талаб кардан // (жалоба) шикоят, арз, эътироз; изложить претензиейи в письменном виде шикояти худро хаттӣ баён кардан // юр. даъво, эътироз
    2. даъво, иддао; претензиейя на учёность иддаои олимӣ; человек с большими претензиейями одами сериддао (сертакаллуф) быть в претензиейи на кого-л. аз касе ранҷидан, аз касе озурдахотир шудан

    Русско-таджикский словарь > претензией

  • 110 приволочь

    сов. кого-что разг. кашола карда (кашолакунон) овардан, кашон-кашон овардан (расондан); приволочь лодку заврақро кашолакунон овар­дан // (привести с собой) хамроҳи (бо) худ овардан // (привести насильно) зӯран (маҷбуран) овардан

    Русско-таджикский словарь > приволочь

  • 111 принудительной

    (принуди­те|лен, -льна, -льно) маҷбурӣ, иҷборӣ; в принудительнойом порядке маҷбуран, зӯран, ба таври маҷбурӣ (иҷборӣ); принудительнойые работы корҳои маҷбурӣ (ҷазои ҷиноятиест, ки дар он гунаҳкорро берун аз ҳабс ба корҳоимаҷбурӣ гузошта товони ҷинояташро аз музди хизматаш даст мегиранд)

    Русско-таджикский словарь > принудительной

  • 112 принуждение

    с А. (по знач. гл. при­нудить) маҷбур (водор) кардан(и), ноилоҷ монондан(и)
    2. маҷбурият; во­енное принуждение маҷбурияти ҳарбӣ; поли­тическое принуждение маҷбурияти сиёсӣ; эко­номическое принуждение маҷбурияти иқтисодӣ; по принуждению зӯран, ҷабран, аз рӯи маҷбу; рият (фишор)
    3. уст. см. принуждён­ность

    Русско-таджикский словарь > принуждение

  • 113 принуждённо

    нареч. маҷбуран, зӯран, бо такаллуф; принуждённо засмеяться сохтакорона (бо такаллуф) хандидан

    Русско-таджикский словарь > принуждённо

  • 114 продуться

    сов.
    1. прост, бохтан, бой додан (дар қимор)
    2. на кого и без доп. разг. муддате ранҷидан (хафа шудан)

    Русско-таджикский словарь > продуться

  • 115 просинь

    ж кабудӣ, ранги кабуд, ран­ги кабудчатоб (кабудча); белая краска с просинью ранги сафеди кабудчатоб

    Русско-таджикский словарь > просинь

  • 116 припожаловать

    сов. прост, шутл. омандан, қадам ранҷа кардан, ташриф овардан (фармудан); меҳмон шудан

    Русско-таджикский словарь > припожаловать

  • 117 прокрустов

    прокрустово ложе кати Прокруст (киноя аз Прокруст ном рохзани афсонавии Юнони Қадим, ки дар сари рох истода рохгузаронро медошту ба кати худ мехобонд ва агар қади кас дар кат дарозӣ кунад пойхоро буррида мепартофт ва агар кӯтоҳ бошад кашида мебаровард; миҷозан ба маънои меъёре, ки ба чорчӯбаи он чизе зўран ҷой дода мешавад)

    Русско-таджикский словарь > прокрустов

  • 118 промучить

    сое. кого-что муддате азоб (озор, азият) додан, чанде озурдан (ранҷ овардан)

    Русско-таджикский словарь > промучить

  • 119 протиснуть

    сов. кого-что тела дода даровардан, зўран даровардан (дохил кардан)

    Русско-таджикский словарь > протиснуть

  • 120 раздосадовать

    сов. кого разг. ранҷондан, хафа (озурда) кардан

    Русско-таджикский словарь > раздосадовать

См. также в других словарях:

  • Ран — Ран: Ран (мифология) (др. исл. Rán  кража, ограбление)  в германо скандинавской мифологии великанша, штормовое божество моря, сестра и жена Эгира. Ран (фильм) (яп. 乱  хаос)  историческая драма, 1985 год, Япония. Режиссёр  …   Википедия

  • РАН — Российская академия наук с 2 декабря 1991 ранее: АН СССР http://www.pran.ru/​ образование и наука, РФ Источник: http://www.pran.ru/rus/history/1991.html Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • РАН — см. Российская академия наук. * * * РАН РАН, см. Российская академия наук (см. РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК (РАН)) …   Энциклопедический словарь

  • РАНЁХОНЬКО — РАНЁХОНЬКО, нареч. (разг. фам.). Очень рано. «Зимой, ранехонько… лиса у проруби пила в большой мороз.» Крылов. «Нечего делать! вставал я ранехонько.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • РАНЁШЕНЬКО — РАНЁШЕНЬКО, нареч. (обл.). То же, что ранехонько. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • РАН (в мифологии) — РАН, в скандинавской мифологии морская богиня, улавливающая моряков в свою сеть …   Энциклопедический словарь

  • РАН (значения) — РАН может означать: Российская академия наук Революционная армия народа См. также Ран …   Википедия

  • РАН — По скандинавской мифологии: коварная и злая супруга морского бога Эгира. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РАН По скандинавской мифологии: отвратительная и злая морская богиня, супруга Эгира.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • РАН — см. Российская академия наук …   Большой Энциклопедический словарь

  • РАН — в скандинавской мифологии морская богиня, улавливающая моряков в свою сеть …   Большой Энциклопедический словарь

  • РАН — Российская Академия наук (с 1991 г.) Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 …   Энциклопедия культурологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»