-
1 миаз ран
-
2 способствующий заживлению ран
Русско-французский медицинский словарь > способствующий заживлению ран
-
3 аттестация состояния ран, демонстрируемых пациентом
Dictionnaire russe-français universel > аттестация состояния ран, демонстрируемых пациентом
-
4 дифференциальная диагностика прижизненных ран и post-mortem
Dictionnaire russe-français universel > дифференциальная диагностика прижизненных ран и post-mortem
-
5 жертва нанесения умышленных ударов и ран
Dictionnaire russe-français universel > жертва нанесения умышленных ударов и ран
-
6 каркас для открытого лечения ран
Dictionnaire russe-français universel > каркас для открытого лечения ран
-
7 констатация наличия умышленно нанесённых ударов и ран
Dictionnaire russe-français universel > констатация наличия умышленно нанесённых ударов и ран
-
8 лекарственное средство, способствующее заживлению ран
adjmed. vulnéraireDictionnaire russe-français universel > лекарственное средство, способствующее заживлению ран
-
9 металлическая скобка для сшивания ран
Dictionnaire russe-français universel > металлическая скобка для сшивания ран
-
10 миаз ран
nmed. myiase des plaies -
11 первичная хирургическая обработка ран и ожогов
Dictionnaire russe-français universel > первичная хирургическая обработка ран и ожогов
-
12 свидетельство констатации умышленных ударов и ран
Dictionnaire russe-français universel > свидетельство констатации умышленных ударов и ран
-
13 скончаться от полученных ран
vgener. décéder des suites de ses blessures, succomber à ses blessuresDictionnaire russe-français universel > скончаться от полученных ран
-
14 способствующий заживлению ран
adjmed. vulnéraireDictionnaire russe-français universel > способствующий заживлению ран
-
15 сшивание ран мочевого пузыря
nmed. sutures vésicales, suture des plaies de la vessieDictionnaire russe-français universel > сшивание ран мочевого пузыря
-
16 умереть от полученных ран
vDictionnaire russe-français universel > умереть от полученных ран
-
17 антисептика
ж.1) ( обеззараживание ран) antisepsie f2) собир. ( обеззараживающие средства) antiseptique m* * *ngener. antisepsie -
18 умереть
mourir vi (ê.); expirer vi ( испустить дух); décéder vi ( в официальном языке); tourner vi de l'œil (fam)умере́ть от ран — mourir de ses blessures
умере́ть молоды́м — mourir jeune
больно́й у́мер — le malade a succombé
он у́мер на мои́х рука́х — il expira dans mes bras
умере́ть скоропости́жно — mourir subitement
умере́ть есте́ственной сме́ртью — mourir de mort naturelle; mourir de sa belle mort
умере́ть за ро́дину — mourir pour la patrie
••умере́ть мо́жно разг. — c'est à en mourir
хоть умри́ — coûte que coûte; vaille que vaille
* * *v1) gener. ne plus être, être enlevé, aller au royaume des taupes, clore les yeux, comparaître devant Dieu, décéder, expirer, fermer son pébroc, filer son nœud, passer de vie à trépas, payer tribut à la nature, perdre la lumière, perdre le jour, quitter cette terre, quitter la terre, quitter la vie, s'endormir du sommeil de la tombe, sortir de la vie, souffler sa chandelle, tourner de l'oeil, trépasser, venir à manquer, être emporté, succomber2) colloq. avaler son bulletin de naissance, casser sa pipe, dévisser son billard, faire le grand voyage, faire le plongeon, faire le voyage de l'autre monde, glisser la pente, la glisser, passer l'arme à gauche, payer sa dette à la nature, claquer, passer, lâcher la rampe, plier bagage, y passer3) obs. passer (dans) la barque à Caron4) liter. aller au ciel, monter au ciel, être au ciel, déposer son bilan5) simpl. être aux allongés, fermer le parapluie, ne plus avoir mal aux dents, (se) faire la valise, sauter le pas6) argo. aller sous les fleurs, la casser, avaler sa chique, se casser, se dévisser7) phras. ( жестокой смертью) passer à la casserole, ne pas faire la main gauche -
19 простое насилие
( без следов ран и ушибов у потерпевшего) violence simple -
20 бактерицидная бумага
бактерицидная бумага
Биоцидная бумага, содержащая бактерицидные вещества, употребляемая для лечения ран и для упаковывания продуктов с целью предохранения их от заражения бактериями.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > бактерицидная бумага
См. также в других словарях:
Ран — Ран: Ран (мифология) (др. исл. Rán кража, ограбление) в германо скандинавской мифологии великанша, штормовое божество моря, сестра и жена Эгира. Ран (фильм) (яп. 乱 хаос) историческая драма, 1985 год, Япония. Режиссёр … Википедия
РАН — Российская академия наук с 2 декабря 1991 ранее: АН СССР http://www.pran.ru/ образование и наука, РФ Источник: http://www.pran.ru/rus/history/1991.html Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.:… … Словарь сокращений и аббревиатур
РАН — см. Российская академия наук. * * * РАН РАН, см. Российская академия наук (см. РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК (РАН)) … Энциклопедический словарь
РАНЁХОНЬКО — РАНЁХОНЬКО, нареч. (разг. фам.). Очень рано. «Зимой, ранехонько… лиса у проруби пила в большой мороз.» Крылов. «Нечего делать! вставал я ранехонько.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАНЁШЕНЬКО — РАНЁШЕНЬКО, нареч. (обл.). То же, что ранехонько. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАН (в мифологии) — РАН, в скандинавской мифологии морская богиня, улавливающая моряков в свою сеть … Энциклопедический словарь
РАН (значения) — РАН может означать: Российская академия наук Революционная армия народа См. также Ран … Википедия
РАН — По скандинавской мифологии: коварная и злая супруга морского бога Эгира. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РАН По скандинавской мифологии: отвратительная и злая морская богиня, супруга Эгира.… … Словарь иностранных слов русского языка
РАН — см. Российская академия наук … Большой Энциклопедический словарь
РАН — в скандинавской мифологии морская богиня, улавливающая моряков в свою сеть … Большой Энциклопедический словарь
РАН — Российская Академия наук (с 1991 г.) Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 … Энциклопедия культурологии