Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

грязь

  • 1 грязь

    лой, гил, лоиқа
    чирк, қарқ

    Русско-таджикский словарь > грязь

  • 2 грязь

    ж
    1. лой, гил, лойқа; месить грязь дар лой гаштан
    2. мн. грязи мед. лои шифоӣ (табобатӣ)
    3. чирк, қарқ, хокрӯба, ахлот; покрыться грязью қарқ бастан
    4. перен. мурдорӣ, фасод, ра-золат <> бросать гряз ьюв кого-л. касеро сиёҳ (бадном) кардан; вытащить из - и кого-л. касеро аз ботлоқи бадномӣ кашида баровардан; затоптать в грязь кого-л. касеро бадном кардан, касеро ба хок яксон кардан; не ударить лицом в грязь шарманда (рӯйсиёҳ) нашудан; облить кого-л. гряз ью касеро бад кардан, дар ҳақки касебадгӯй кардан; смешать с грязью, втоптать в грязь тӯҳмат (бадном, сиёҳ) кардан

    Русско-таджикский словарь > грязь

  • 3 вляпаться

    сов. прост.
    1. часпидан, ғӯтидан, андармон шудан, часпида мондан; вляпаться в грязь ба лой ғӯтидан
    2. перен. груб. ба бало гирифтор шудан, боб (соз) шудан

    Русско-таджикский словарь > вляпаться

  • 4 втоптать

    сов. кого-что поймол кардан <> - в грязь тӯҳмат (бадиом. кардан

    Русско-таджикский словарь > втоптать

  • 5 жидкий

    (жид|ок, -ка, -ко)
    1. обакӣ, моеъ, суюқ, шуррут; жидкие тела физ. ҷисмҳои моеъ; жидкое топливо сӯзишвории моеъ; жидкая грязь лои шуррут; жидкий суп пиёба; жидкая каша шавла; жидкое молоко шири камравған; жидкий кофе қаҳваи камранг; жидкий чай чои камранг
    2. тунук, сирак, холибех; жидкая борода риши тунук; жидк ий лес ҷангали сирак; жидкая пшеница гандуми холибех
    3. разг. суст, наҳиф, заиф, беқувват; жидкий голос овози наҳиф; жидкие мускулы мушакҳои суст
    4. борик, ноустувор, ларзон; жидкие перила лестницы панҷараи борики зинапоя
    5. перен. разг. каммазмун. суст; \жидкийие аргументы далелҳои суст

    Русско-таджикский словарь > жидкий

  • 6 насохнуть

    сов. разг. часпида хушк шуда мондан, хушк шудан, хушкидан; на колесах насохла грязь ба чархҳо лой часпида хушк шудааст

    Русско-таджикский словарь > насохнуть

  • 7 затоптать

    сов.
    1. что поймол (зер) кардан, лагадкӯб (лагадмол, таги по) кардан; -- траву алафро поймол кардан; затоптать следы изҳоро лагадмол карда аз байн бурдан; затоптать что-л. п песок чизеро лагадмол карда ба рег омехтан
    2. что разг. из мондан, асари по гузоштан, зер карда пай гузоштан; пол фаршро зер карда пай гузоштан
    3. что поймол (лагадкуб) карда хомӯш намудан; затоптать костёр гулханро лигадкӯб карда куштан
    4. кого поймол карда куштан <> затоптать в грязь кого-л. касеро бадном кардан, касеро ба хок яксон кардан

    Русско-таджикский словарь > затоптать

  • 8 захлюпать

    сов. разг.
    1. шалап-шулуп кардан, ба шалап-шулуп сар кардан; под ногами захлюпала грязь лой дар зери пой шалап-шулуп кард
    2. (заплакать) фирқ-фирқкунон ба гиря сар кардан

    Русско-таджикский словарь > захлюпать

  • 9 лицо

    с
    1. рӯй, чеҳра, рухсора, афт, симо, башара; красивое лицо рӯи зебо; вытянутое лицо 1). рӯи дароз 2) перен. чеҳраи мушавваш
    2. перен. симо, хислатҳои хоси касе; не имёть своего лица дорои хислатҳои хоси худ набу-дан
    3. шахс, одам, кас; частное лицо шахси ғайрирасмй; историческое лиц шахси таърихӣ
    4. рӯй, тарафи роста
    5. грам. шахс; изменение глагола по лицам тасрифи феъл аз рӯи шахс <> действующее лицо 1) лит. қаҳрамон 2) иштироккунанда; действующие лица и исполнители театр. иштироккунандагон ва иҷрокунандагони ролҳо; должностное лицо мансабдор; юридическое лицо юр. шахси юридикӣ; физиче-ское лицо юр. шахси вокеӣ; лицом к кому--чему-л. 1) ба касе, чизе рӯ оварда; 2) рӯи (пеши, саҳни) чизе; сестьлицом к свету рӯ ба. рӯшноӣ оварда нишастан; лицом к лицу (стоять, встретиться) 1) рӯ ба рӯ (истодан, шудан); 2) бевосита; в лицо говорить рӯйрост (кушоду равшан) гуфтан; на одно лицо ба якдигар монанд, як себу ду тақсим; невзирая на лица рӯйбинӣ накарда, бе рӯйбинӣ, риояи хотир накарда; от лица кого-л. аз номи касе; перед лицом 1) кого-л. дар пеши (дар ҳузури, дар назди) шахсе; 2) чего-л. дар сурати мавҷуд будани чизе; быть к лицу кому 1) зебидан, ҷоиз (раво) будан, шинам омадан 2) муносиб будан; в поте лица трудиться бо арақи ҷабин меҳнат кардан; смотреть (глядёть) в лицо чему нотарс рӯ ба рӯ шудан; делать какое-л. лицо ифодаи чеҳраро дигар кардан; знать в лицо кого-л. бо касе чашмдид. будан, касеро шинохтан; он изменился в -лице қиёфааш дигар шуд; лица [живого] нет на кьом-л. ранги касе парид; лицом в грязь не ударить шарманда (рӯйсиёҳ) нашудан; лицом не вышел хушрӯ не, бадафт; на лице написано у кого, чьём намоён, ба ҳама маълум; ни кровинки в лице у кого ранги рӯ парида; повернуться -лицом к чему-л. диққат кардан, аҳамият додан; с каким лицом я покажусь теперь ему на глаза? ман акнун чӣ тавр ба рӯяш нигоҳ мекунам?; смотреть правде в лицо аз ҳақиқат бим надоштан (руй натофтан); спасть с лица прост. худро гирондан; стереть с лица земли ба замин яксон кардан, несту нобуд кардан; у него лицо вытянулось 1) (от удивления) кайфаш (ҳушаш) парид 2) (от худобы) ҷеҳрааш коҳидааст; с лица не воду пить погов. ҳуснашро ба лаълй андохта ба бозор намебарорӣ

    Русско-таджикский словарь > лицо

  • 10 месиво

    с разг.
    1. хамира
    2. (вязкая грязь) лойдон; дороги покрыты месивом роҳҳо лойдон шудаанд
    3. (корм) тарит; приготовить месиво для телят барои гӯсолаҳо тарит тайер кардан// (кушанье) сарид

    Русско-таджикский словарь > месиво

  • 11 месить

    несов. что сириштан, аралаш кардан, қати кардан; месить тесто хамир кардан <> месить грязь бо роҳи пурлой рафтан

    Русско-таджикский словарь > месить

  • 12 налипнуть

    сов. часпидан, часпида мондан; на сапоги налипла грязь ба мӯза лой часпид

    Русско-таджикский словарь > налипнуть

  • 13 невылазный

    (невылаз|ен, -на, -но) разг.
    1. касногузар; невылазная грязь лои касногузар
    2. перен. беилоҷ, доимӣ; невылазные долги қарзҳои доимӣ

    Русско-таджикский словарь > невылазный

  • 14 непролазный

    (непролаз|ен, -на, -но) касногузар; непролазная грязь лои касногузар; непролазные дебри бешазори ғӯлии касногузар

    Русско-таджикский словарь > непролазный

  • 15 облепить

    сов.
    1. кого-что часпида мондан, часпидан; грязь облепила колеса телеги лой ба чархҳои ароба часпида монд
    2. что гирдогирд часпондан, саросар ширеш кардан; облепить стену афишами ба саросари девор эълонҳо часпондан
    3. кого-что перен. разг. давро-давр (печонда) гирифтан, миёнагир кардан; мухи облепили сахар магасҳо ба қанд часпидаанд

    Русско-таджикский словарь > облепить

  • 16 оскоблить

    сов. что тарошидан, харошидан, тарошида тоза кардан; оскоблить грязь лойро тарошидан

    Русско-таджикский словарь > оскоблить

  • 17 отмыть

    сов.
    1. кого-что шуста тоза (шустушӯй) кардан, шустан; отмыть грязь лойро шустан
    2. что шустан, шуста тоза (ҷудо) кардан, шустабаровардан; отмыть золотой песок заршӯй кардан
    3. что шуста бурдан, шуста ғалтондан; водой отмыло часть берега об як кисми сохилро шуста ғалтондааст

    Русско-таджикский словарь > отмыть

  • 18 отстать

    сов.
    1. от кого-чего и без доп. ақиб (қафо, пас) мондан; отстать от спутников аз ҳамроҳон ақиб мондан
    2. от кого-чего и без доп. перен. ақиб (дер) мондан; отстать от класса аз талабагони синф ақиб мондан; отстать от жизни аз ҳаёт ақиб мондан; отстать в развитии аз ривоҷ мондан
    3. ақиб мондан; часы отстают на пять минут соат панҷ дақиқа ақиб мондааст
    4. ҷудо (канда) шудан, хестан, афтидан, шикаста рехтан; штукатурка отстала андова ҷудо шуд (рехт) // прост. рафтан, тоза шудан; грязь отстала доғи лой рафт
    5. от кого-чего перен. разг. дур шудан, даст кашидан; отстать от друзей аз дӯстон дӯр шудан
    6. от кого и без доп, разг. дӯр (дафъ) шудан, начаспидан; --нь! дур шав!, шилқинӣ накун!, начасп!

    Русско-таджикский словарь > отстать

  • 19 подмёрзлый

    разг. андак яхбаста, андак яхкарда, яхи тунук баста; подмёрзлая грязь лои андак яхбаста, лои андак шахшуда

    Русско-таджикский словарь > подмёрзлый

  • 20 попасть

    сов. Л. в кого-что [рафта] расидан, задан, хӯрдан, афтидан, даромадан, ғалтидан; мяч попал в сетку тӯб ба тӯр афтид; камень попал во двор санг ба ҳавлй ғалтид; попасть в цель ба нйшон задан // чем во что расондан, даровардан, гузарондан; попасть крючком в петлю чангакро ба ҳалка даровардан // накого-что (о каплях,брызгах и т. п.) паридан, чакидан, расидан; брызги попали на скатерть чакраҳо ба рӯи дастархон париданд
    2. омадан, даромадан, расидан; афтода (даромада) мондан; я не могу попасть в дом ман ба хона даромада (расида) наметавонам; попасть в чащу леса ба ҷангали анбӯҳ афтода мондан
    3. во что, на что, подо что ба ягон ҳолат афтидан (дучор шудан); гирифтор шудан; попасть в силки ба дом аф-тидан; попасть в плен асир афтидан; в беду гирифторде бало шудан; попасть под дождь таги борон мондан; попасть под суд ба мурофиа афтидан
    4. чем во что ғутидан; попасть ногой в грязь нохост пой ба лой ғӯтидан
    5. во что, на что даромадан, дохил шудан, кабул шудан; попасть во флот ба хизмати флот таъин шудан
    6. шудан; попасть в забияки ҷангара (ҷанҷолчй, шаттоҳ) шудан
    7. прост. дучор шудан, вохӯрдан, ба назар (ба чашм) афтодан
    8. безл. кому-чему разг. (о наказании, взыскании и т. п.) гап шунидан, гап расидан, таҳи гап мондан, сарзаниш (ҷазо) дидан; попадёт тебёза это ту барои ин корат ҷазо мебинй <> где попало ҳар куҷо, ки рост ояд; как попало чи тавре ки рост ояд; бетартибона, ғайри муназзам; какой попало кадомаш ки рост ояд; кадомаш ки бошад; кто попало касе ки рост ояд; касе ки бошад; куда попало куҷое ки рост ояд; что попало чизе ки бошад; попасть впросак ба ҳолати ногувор афтодан; попасть в историю ба гирдоби бало афтодан; попасть в лапы кому-л. ба чанголи касе афтодан; попасть в переделку (в переплёт) дучори мушкилй шудан, ба ҳолати ногувор афтодан; попасть в руки кого, чъи, ко-му, к кому ба даст афтидан; попасть в тон кому табъи сомеъ сухан гуфтан; попасть в [самую] точку айни муддаоро гуфтан (кардан); на глаза кому ба чашм афтидан; попасть на зубок кому-л. хандахариши касе шудан; попасть на язык (язычок) кому-л., к кому-л. вирди забони касе шудан; попасть под руку кому нохост ба даст афтодан; попасть под горячую руку кому-либо ба ғазаби касе гирифтор шудан; попасть пальцем в небо гапи беҷо задан; ҷавоби бемавқеъ додан; вожжа под хвост попала кому прост. кадом ҷин зад; не в то горло попало прост. ба гулӯ парид; чем [ни] попадя прост. бо ҳар чизе, ки ба даст омад (афтид)

    Русско-таджикский словарь > попасть

См. также в других словарях:

  • грязь — грязь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ГРЯЗЬ — жен. размокшая почва, земля с водою; слякоть или мокредь по земле; нечистота, прилипшая к вещи; пыль, нечисть. | новг. сорная трава в хлебе. Распутица без грязи не стоит. Рожь говорит: меня хоть в золу, да впору (сей); а овес: топчи меня в грязь …   Толковый словарь Даля

  • грязь — Лужа, тина. Ср …   Словарь синонимов

  • ГРЯЗЬ — ГРЯЗЬ, грязи, жен. 1. только ед. Разрыхленная, размякшая от воды земля, почва; слякоть. После вчерашнего ливня на дороге непролазная грязь. 2. только мн. Озерный или лиманный ил, как лечебное средство. Лечиться грязями. Принимать грязи. Состав… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГРЯЗЬ — ГРЯЗЬ, и, о грязи, в грязи, жен. 1. Размякшая от воды почва. На дворе г. Г. месить (идти по грязной дороге, по глубокой жидкой грязи; разг. неод.). 2. То, что пачкает, грязнит. На руках г. Забросать, закидать или облить грязью, смешать с грязью… …   Толковый словарь Ожегова

  • грязь — ГРЯЗЬ, и, ж. Ирон. обращение. Раздайся (или разойдись), грязь, дерьмо плывет Ирон. разойдись, подвинься, дай пройти …   Словарь русского арго

  • грязь — густая (Эртель); жидкая (Андреев); жирная (Мамин Сибиряк); липкая (Андреев, Белый, Зайцев, Олигер); невылазная (Терпигорев); топкая (Каренин); черная (Зайцев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество… …   Словарь эпитетов

  • грязь —     ГРЯЗЬ, слякоть, разг. месиво, разг. хлябь …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ГРЯЗЬ — (ГРАЗ) фирменное одесское лекарство от множества болезней. Одесские грязелечебницы, славившиеся в Европе, еще в девятнадцатом веке вылечили сотни тысяч людей от радикулита, остеохондроза и множества аналогичных болезней. Целебная Г. добывалась из …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • грязь — ГРЯЗЬ, и, предл. о грязи, в грязи, ж, только ед Почва, размякшая от воды; Син.: слякоть. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали… …   Толковый словарь русских существительных

  • грязь — грязь, и, по грязи, в (на) грязи; мн.грязи, ей …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»