-
1 отнять от груди
vgener. rinnast võõrutama -
2 прижать к груди
vgener. embama, rinnale suruma -
3 рана груди
rinnahaav -
4 стеснение
n1) gener. (kitsendamine) kitsendus, (в груди) vaevus, häbenemine, piinlikkuse tundmine, kitsendamine, tülitamine2) eng. (àíãë.: compression // íåì.: Zusammenpressung; Kompression) kokkupressimine -
5 боль
90 С ж. неод. valu; зубная \больь hambavalu, головная \больь peavalu, острая \больь äge v terav valu, душевная \больь hingepiin, причинять \больь haiget tegema, испытывать \больь valu tundma, с \больью в душе hingevaluga, \больи в груди valud rinnus -
6 вылететь
234* Г сов.несов.вылетать 1. välja lendama, (õhku) tõusma; самолёт \вылететьел из Калуги в 6 часов утра lennuk lendas Kalugast välja kell 6 hommikul;2. ülek. kuuldavale tulema; из его груди \вылететьел вздох tema rinnust tuli kuuldavale ohe;3. ülek. välja kihutama v lendama; из-за угла \вылететьела тройка nurga tagant kihutas troika välja, он как стрела \вылететьел из комнаты ta lendas toast välja nagu nool, у окон \вылететьели стёкла aknaklaasid lendasid eest ära, \вылететьеть из университета kõnek. ülikoolist (välja) lendama; ‚\вылететьеть vвылетать из головы kõnek. meelest minema, nagu peast pühitama;\вылететьеть в трубу kõnek. puupaljaks jääma, põhja kõrbema;хмель \вылететьел из головы kõnek. pea lõi kaineks v selgeks -
7 вырваться
217* Г сов.несов.вырываться I 1. из чего välja tulema, lahti rebenema;2. из чего end lahti v ette rebima v kiskuma, lahti rabelema, välja v lahti pääsema; котёнок \вырватьсяался у меня из рук kassipoeg rabeles mu käest lahti, \вырватьсяаться на волю v на свободу vabadusse pääsema, \вырватьсяаться вперёд (end) ette rebima, я не \вырватьсяусь отсюда раньше среды kõnek. ma ei pääse siit enne kolmapäeva minema;3. из чего käest lahti minema v maha kukkuma;4. из чего, из-за чего (hooga) välja paiskuma v viskuma v tungima; пламя \вырватьсяалось из окна leek paiskus aknast välja, солнце \вырватьсяалось из-за тучи päike tungis pilve tagant välja, из его груди \вырватьсяался крик ta karjatas, tema suust pääses karje, это признание \вырватьсяалось невольно see (üles)tunnistus tuli tahtmatult üle huulte -
8 змея
85 С ж. од. madu, uss, siug (ka ülek.); гремучая \змея zool. lõgismadu, latsutaja madu ( Crotalus), морская \змея zool. merimadu, pelamiid ( Pelamis platurus), очковая \змея zool. prillmadu, kobra ( Naja naja), ядовитая \змея mürkmadu; ‚отогреть vсогреть змею на груди madu põues soojendama -
9 играть
165a Г несов.1. во что, на чём, в чём, кого-что, кем-чем, с кем-чем, без доп. mängima (ka ülek.); \игратьть в футбол jalgpalli mängima, \игратьть в прятки peitust mängima (ka ülek.), \игратьть на скрипке viiulit mängima, \игратьть в куклы nukkudega mängima, \игратьть в великодушие suuremeelset mängima v teesklema, \игратьть с огнём tulega mängima (ka ülek.), \игратьть роль osa mängima v etendama, \игратьть первую скрипку esimest viiulit mängima (ka ülek.), \игратьть свадьбу kõnek. pulmi pidama v tegema, \игратьть на деньги raha peale mängima, \игратьть в нападении sport edurivis v ründajana mängima, \игратьть на бирже börsil spekuleerima v mängima, \игратьть в четыре руки neljal käel mängima, \игратьть песни murd. laulma;2. mänglema, ülek. ka sädelema, pärlendama, sätendama, särama; улыбка \игратьла на его лице naeratus mängles ta näol, в груди \игратьла радость süda hüppas v hõiskas rõõmust, вино \игратьет в бокале vein helgib v sädeleb klaasis; ‚\игратьть в бирюльки (1) tühja-tähjaga tegelema, (2) lulli lööma;\игратьть в молчанку madalk. tumma mängima (küsimustele vastamata jätma);\игратьть в загадки mõistu kõnelema, ümbernurgajuttu ajama;\игратьть комедию kõnek. kometit mängima, vigurdama;\игратьть глазами silmi tegema, paljuütlevaid pilke heitma kellele;\игратьть словами (1) teravmeelsusi pilduma, sõnadega mängima, (2) sõnu tegema;кровь \игратьет veri mäsleb;\игратьть v\игратьть на нервах у кого kelle närve sööma v proovile panema; vrd. -
10 отнять
264 (прош. вр. отнял и kõnek. отнял, отняла, отняло и kõnek. отняло, отняли и kõnek. отняли; страд. прич. прош. вр. отнятый, кр. ф. отнят, отнята, отнято, отняты) Г сов.несов.отнимать кого-что, у кого (käest, ära, maha) võtma; \отнять книгу raamatut käest ära võtma, \отнять надежду lootust ära võtma, \отнять жизнь у кого elu võtma kellelt, \отнять много сил palju jõudu võtma v nõudma, \отнять у кого много времени palju aega võtma kellel, \отнять ногу kõnek. jalga amputeerima v maha võtma, \отнять ребёнка от груди last rinnast võõrutama, от пяти \отнять два kõnek. viiest kaht maha arvama v lahutama -
11 покалывание
115 С с. неод. (aeg-ajalt, kerge) torkimine v torkamine v pistmine; \покалывание иголкой nõelaga torkimine v torkamine, \покалывание в груди pisted v torkiv valu rinnus -
12 припадать
165b Г несов.сов.припасть 1. к кому-чему end kelle-mille vastu suruma, liibuma; на что laskuma, langema; \припадать ухом к земле kõrva vastu maad suruma, \припадать на колено (ühele) põlvele laskuma, \припадать к чьей груди kelle rinna najale v rinnale langema, жадно \припадать к воде ahnelt (vett) jooma hakkama;2. (без сов.) на что, без доп. kõnek. (kergelt) lonkama v luukama; слегка \припадать на левую ногу vasakut jalga v vasakust jalast kergelt v vaevumärgatavalt lonkama -
13 притягивать
168a Г сов.несов.притянуть 1. кого-что, к кому-чему (juurde, külge, ligi) tõmbama, köitma; ülek. kõnek. sundima ( kuhu minema), vägisi v karvupidi (ligi) kiskuma; \притягивать магнитом magnetiga külge tõmbama, \притягивать лодку к берегу paati kaldasse tõmbama, \притягивать кого к груди keda embama v rinnale suruma;2. (обычно сов.) кого, к чему ülek. madalk. vastust andma sundima; kohtusse kutsuma, vastutusele võtma; \притягивать к ответу vastust andma v vastutama panema, \притягивать к суду kohtulikule vastutusele võtma, \притягивать к допросу (sundkorras) üle kuulama;3. кого-что, к кому-чему, чем ülek. ligi tõmbama, haarama, kaasa kiskuma, köitma, paeluma; ‚\притягивать vза уши что kõnek. vägisi v meelevaldselt kokku sobitama v panema -
14 сложить
311a Г сов.несов.складывать 1. что kokku panema v kuhjama v seadma; \сложить скатерть laudlina kokku panema, \сложить палатку telki kokku panema, \сложить чемодан kohvrit (kokku) pakkima, \сложить в кучу что mida hunnikusse panema, kuhja ajama, \сложить дрова в поленницу puid riita laduma, \сложить костёр lõket seadma, puid lõkkeks seadma v laduma, \сложить крестом ristama, ristamisi panema, \сложить руки на груди käsi risti rinnale panema, \сложить ноги по-турецки türklase kombel istuma, \сложить губы трубочкой huuli torutama v toruli ajama;2. что kokku murdma; \сложить вдвое v пополам kaheks v pooleks murdma, \сложить лист гармошкой (paberi)lehte kokku voltima, \сложить плиссе plisseerima, kurrutama;3. что, с чем liitma, kokku arvama, summeerima, kokku võtma; \сложить два и пять kahele viit liitma, kahele liita viis;4. что (valmis) laduma, (osadest) kokku panema; \сложить печку ahju laduma;5. кого-что kõnek. maha võtma v panema; \сложить ношу с плеч kandamit (seljast) maha panema;6. что ülek. maha panema; что на кого kelle peale panema; \сложить с себя ответственность vastutusest lahti ütlema, \сложить с себя полномочия volitusi maha panema; ‚сидеть сложа руки käed rüpes istuma;\сложить vскладывать оружие relvi maha panema;\сложить vскладывать руки käsi rüppe laskma v panema;\сложить голову liter. langema, elu andma, surma saama, hukkuma;\сложить свои кости surma v hukka saama, surema;\сложить vскладывать с больной головы на здоровую что kõnek. süüd süütule veeretama, süüd süütu kaela ajama v veeretama, vale kaelast õige kaela ajama
См. также в других словарях:
груди́на — грудина … Русское словесное ударение
груди — грудь, перси, сиськи, титьки, титечки, тити, буфера, дойки, маркоташки, прыщики, женские молочные железы; мужские груди, яички, мошонка; бюст Словарь русских синонимов. груди см. грудь 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник.… … Словарь синонимов
Груди́нная ли́ния — (linea sternalis, PNA, BNA, JNA) парная условная вертикальная линия, проводимая на передней поверхности груди по краю грудины; применяется для описания проекции органов грудной полости, оперативных доступов и т.п … Медицинская энциклопедия
Груди — Символизируют материнство, защиту, любовь, молоко Великой Матери. Многогрудые богини означают пропитание, изобилие, плодородие. Голая грудь олицетворяет смирение, горе, покаяние и наказание. Бить себя в грудь значит выражать горе или раскаяние … Словарь символов
Груди́на — (sternum, PNA, BNA, JNA) см. Sternum … Медицинская энциклопедия
груди́на — ы, ж. 1. анат. Продолговатая кость, с которой соединены передние концы грудных ребер и части плечевого пояса. 2. То же, что грудинка … Малый академический словарь
груди — е/й, мн. 1) Передня частина тулуба від шиї до живота. || Грудна порожнина, що вміщує серце і легені. || перен. Грудна порожнина як місце, де зосереджено душевні переживання. 2) Молочні залози жінки. 3) Верхня передня частина одягу … Український тлумачний словник
груди — Внутренние и внешние части тела … Словарь синонимов русского языка
груди — множинний іменник передня частина тулуба від шиї до живота; молочні залози жінки … Орфографічний словник української мови
груди — дий, мн. Пт. [1.] Грудь; молочні залози жінки. [2.] Грудна клітка у людини … Словник лемківскої говірки
Груди́нные ве́тви — внутренней грудной артерии (rami sternales, PNA, BNA, JNA) см. Sternales rami … Медицинская энциклопедия