-
21 грива
f Mähne* * *гри́ва f Mähne* * *гри́в|а<-ы>ж Mähne f* * *n1) gener. Mähne2) geol. Flachrücken3) textile. Mähnenhaar -
22 грим
* * *грим m Schminke f, Maske f;в гри́ме geschminkt* * *<гри́ма>м Schminke f* * *n1) gener. Schminke, Maske (актёра), Schminkfarben2) jocul. Landluft aus dem Döschen3) brit.engl. Make-up -
23 от
= ото1) ( указывает на исходную точку)...danот дере́вни до ста́нции — köyden istasyona kadar
от дере́вни до ста́нции три киломе́тра — köyle istasyon arası üç kilometre
расстоя́ние от Земли́ до Луны́ — Yer-Ay mesafesi
2) ( при обозначении стороны)...daна се́вер от го́рода — şehrin kuzeyinde
в двух киломе́трах от го́рода — şehirden iki kilometre uzaklıkta
он сел сле́ва от меня́ — soluma oturdu
3) (указывает на источник чего-л.)...danдохо́ды от не́фти — petrol gelirleri
узна́ть что-л. от дру́га — bir şeyi dostundan öğrenmek
4) (указывает на целое, которому принадлежит часть)...danотре́зать ломо́ть от хле́ба — ekmekten bir dilim kesmek
ключ от (э́того) шка́фа — dolabın anahtarı
5) ( против) karşıзакры́ться от уда́ра (о боксёре) — yumruğa kapanmak
сре́дство от гри́ппа — grip ilacı
он при́нял табле́тку от гри́ппа — gribe karşı bir komprime aldı
6) (указывает на причину, основание)...dan; ileдрожа́ть от стра́ха — korkudan titremek
я просну́лся от шу́ма — gürültüye uyandım
почерне́вший от вре́мени — zamanla kararmış
сме́ртность от ра́ка — kanserden ölüm oranı
вода́ покрасне́ла от кро́ви — su kanla kıpkırmızı olmuştu
7) ( при противопоставлении)...danотлича́ться друг от дру́га — birbirinden farklı olmak
8) ( при обозначении даты документа) tarihliписьмо́ от тре́тьего ма́рта — üç Mart tarihli mektup
••вре́мя от вре́мени — zaman zaman
день ото дня́ — günden güne; gün geçtikçe
депута́т НРП от Анкары́ — Ankara CHP milletvekili
-
24 против
предлог1) ( напротив) karşısındaпро́тив до́ма - сад — evin karşısı bahçe
дом, что про́тив шко́лы — okulun karşısındaki ev
сиде́ть друг про́тив дру́га — karşılıklı oturmak
2) (навстречу движению чего-л.) karşıпро́тив ве́тра — rüzgara karşı
су́дно шло про́тив тече́ния — gemi akıntıya karşı yürüyordu / yol alıyordu
фотографи́ровать / снима́ть про́тив све́та — ışığa karşı resim çekmek
3) ( вопреки) aykırı, aksine, hilafınaпро́тив всех ожида́ний — beklenilenin aksine
поступа́ть про́тив пра́вил — kurallara aykırı davranmak
про́тив зако́на не пойдешь — kanuna karşı gelinmez
4) (враждебно по отношению к кому-чему-л.) karşı, aleyhindeде́йствовать про́тив неприя́теля — düşmana karşı harekatta bulunmak
рабо́чие возбуди́ли иск про́тив предпринима́теля — işçiler işveren aleyhine bir dava açtılar
5) (для борьбы с кем-чем-л.) karşıлека́рство про́тив гри́ппа — grip ilacı
что ты порекоменду́ешь про́тив гри́ппа? — gribe karşı neyi salık verirsin?
6) (по отношению к чему-л.) karşıпятью голоса́ми про́тив одного́ — bir oya karşı beş oyla
7) ( по сравнению) kıyasla, göreрост произво́дства про́тив про́шлого го́да — üretimin geçen yıla kıyasla (olan) artışı
8) → сказ. karşıон про́тив э́того реше́ния — bu karara karşıdır
кто про́тив? — karşı çıkan var mı? red oyu verenler var mı?
••я ничего́ не име́ю про́тив того́, что́бы... —...masına bir diyeceğim yok
-
25 болеть
боле́ть I(быть больным) malsani.--------боле́ть II(испытывать боль) dolori;у меня́ боли́т голова́ mia kapo doloras, mi havas kapdoloron, la kapo doloras min (или al mi);♦ я боле́ю душо́й за вас mia animo suferas pro vi, mia koro sangas pro vi.* * *I несов.1) ( быть больным) estar (caer) enfermo, enfermar vi, contraer una enfermedadболе́ть гри́ппом — enfermar de gripe, estar (caer) enfermo de gripe
боле́ть а́стмой — padecer el asma
он боле́ет с де́тства — está enfermo desde la infancia
он всегда́ боле́ет — siempre está enfermo
2) перен. за + вин. п., о + предл. п. ( беспокоиться) preocuparse (por); sufrir vi (por) ( страдать)боле́ть за кого́-либо душо́й (се́рдцем) — sufrir por alguien con toda el alma
боле́ть за успе́х де́ла — preocuparse por el éxito del asunto
3) перен. за + вин. п., спорт. разг. ser hincha (de)II несов.(о теле, части тела, органе и т.п.) causar dolor; doler (непр.) viчто у вас боли́т? — ¿qué le duele?
у меня́ боли́т голова́ — me duele la cabeza
у него́ боля́т зу́бы — le duelen las muelas
глаза́ боля́т от ды́ма, от рабо́ты — los ojos duelen debido al humo, al trabajo
у меня́ душа́ боли́т за него́ (о нём) — sufro por él
••у кого́ что боли́т, тот о том и говори́т погов. ≈≈ cada uno pone la lengua donde le duele la muela
* * *I несов.1) ( быть больным) estar (caer) enfermo, enfermar vi, contraer una enfermedadболе́ть гри́ппом — enfermar de gripe, estar (caer) enfermo de gripe
боле́ть а́стмой — padecer el asma
он боле́ет с де́тства — está enfermo desde la infancia
он всегда́ боле́ет — siempre está enfermo
2) перен. за + вин. п., о + предл. п. ( беспокоиться) preocuparse (por); sufrir vi (por) ( страдать)боле́ть за кого́-либо душо́й (се́рдцем) — sufrir por alguien con toda el alma
боле́ть за успе́х де́ла — preocuparse por el éxito del asunto
3) перен. за + вин. п., спорт. разг. ser hincha (de)II несов.(о теле, части тела, органе и т.п.) causar dolor; doler (непр.) viчто у вас боли́т? — ¿qué le duele?
у меня́ боли́т голова́ — me duele la cabeza
у него́ боля́т зу́бы — le duelen las muelas
глаза́ боля́т от ды́ма, от рабо́ты — los ojos duelen debido al humo, al trabajo
у меня́ душа́ боли́т за него́ (о нём) — sufro por él
••у кого́ что боли́т, тот о том и говори́т погов. — ≈ cada uno pone la lengua donde le duele la muela
* * *v1) gener. (áúáü áîëüñúì) estar (caer) enfermo, (î áåëå, ÷àñáè áåëà, îðãàñå è á. ï.) causar dolor, contraer una enfermedad, doler, enfermar, duele2) colloq. ser hincha de algo (за что-л.), encojarse3) liter. (áåñïîêîèáüñà) preocuparse (por), ser hincha (de), sufrir (страдать; por) -
26 гнать
гнать1. (стадо и т. п.) peli;2. (преследовать) persekuti;3. (торопить) rapidigi, urĝ(ig)i;4. (спирт и т. п.) distili;\гнаться 1. persekuti, postkuri;2. перен. разг. aspiri.* * *несов., вин. п.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. гонять)гнать ста́до — arrear al rebaño
гнать ло́шадь — llevar (arrear) al caballo
гнать ту́чи ( о ветре) — llevar las nubes
гнать в хвост и в гри́ву прост. — dar para ir pasando
2) разг. (автомобиль и т.п.) llevar (conducir) a gran velocidad3) без доп., разг. ( спешить) apresurar vt, dar (meter) prisa4) ( преследовать зверя) perseguir (непр.) vt, acosar vt, ojear vt5) ( прогонять) echar vt, arrojar vt, expulsar vtгнать и́з дому — echar de casa
гнать в ше́ю, гнать взаше́й прост. — echar (despedir) con cajas destempladas, poner de patitas en la calle
* * *несов., вин. п.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. гонять)гнать ста́до — arrear al rebaño
гнать ло́шадь — llevar (arrear) al caballo
гнать ту́чи ( о ветре) — llevar las nubes
гнать в хвост и в гри́ву прост. — dar para ir pasando
2) разг. (автомобиль и т.п.) llevar (conducir) a gran velocidad3) без доп., разг. ( спешить) apresurar vt, dar (meter) prisa4) ( преследовать зверя) perseguir (непр.) vt, acosar vt, ojear vt5) ( прогонять) echar vt, arrojar vt, expulsar vtгнать и́з дому — echar de casa
гнать в ше́ю, гнать взаше́й прост. — echar (despedir) con cajas destempladas, poner de patitas en la calle
* * *v1) gener. (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) (ïðåñëåäîâàáü) perseguir, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) (ïðîãîñàáü) echar, acosar (лошадь), (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) aguijar, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) aguijonear (погонять), (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) arrear, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) arrojar, batir el soto, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) dar (meter) prisa, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) expulsar, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) hacer correr, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) llevar, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) ojear (на охоте), (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) áåç äîï. ðàçã. (ñïåøèáü) apresurar, correr (tras de, detràs de)2) navy. dar caza3) colloq. (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) (àâáîìîáèëü è á. ï.) llevar (conducir) a gran velocidad, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) (äîáèâàáüñà) perseguir, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) (пытаться сравняться) igualarse, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) buscar, (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) correr (tras)4) hunt. ojear -
27 заразить
сов., вин. п.( чем-либо)1) contagiar vt, contaminar vt, infectar vt; pegar vt (fam.)зарази́ть гри́ппом — contagiar (contaminar, infectar) de gripe; pegar la gripe (fam.)
зарази́ть свои́м волне́нием — contagiar su emoción
2) (воздух, местность) contaminar vt, infectar vt, infeccionar vt* * *сов., вин. п.( чем-либо)1) contagiar vt, contaminar vt, infectar vt; pegar vt (fam.)зарази́ть гри́ппом — contagiar (contaminar, infectar) de gripe; pegar la gripe (fam.)
зарази́ть свои́м волне́нием — contagiar su emoción
2) (воздух, местность) contaminar vt, infectar vt, infeccionar vt* * *vgener. (чем-л.) (âîçäóõ, ìåñáñîñáü) contaminar, (чем-л.) contagiar, (чем-л.) infeccionar, (чем-л.) infectar, (чем-л.) pegar (fam.) -
28 кобыла
кобы́лаĉevalino.* * *ж.1) ( лошадь) yegua f2) груб. ( о женщине) mujerona f3) спорт. potro m4) ист. ( орудие пытки) potro de tortura••пожале́л волк кобы́лу: оста́вил хвост да гри́ву посл. — se apiadó el lobo del cordero dejando sólo huesos
прише́й кобы́ле хвост прост. — (venirle) como a un Cristo un par de pistolas
* * *ж.1) ( лошадь) yegua f2) груб. ( о женщине) mujerona f3) спорт. potro m4) ист. ( орудие пытки) potro de tortura••пожале́л волк кобы́лу: оста́вил хвост да гри́ву посл. — se apiadó el lobo del cordero dejando sólo huesos
прише́й кобы́ле хвост прост. — (venirle) como a un Cristo un par de pistolas
* * *n1) gener. potro (орудие пыток), yegua2) hist. (îðóäèå ïúáêè) potro de tortura3) rude.expr. (î ¿åñ¡èñå) mujerona -
29 львиный
льви́ныйleona.* * *прил.••льви́ная гри́ва — melena de león
льви́ная до́ля — parte del león, parte leonina
льви́ный зев, льви́ная пасть ( растение) — diente de león
* * *прил.••льви́ная гри́ва — melena de león
льви́ная до́ля — parte del león, parte leonina
льви́ный зев, льви́ная пасть ( растение) — diente de león
* * *adjgener. de león, leonino -
30 эпидемия
-
31 глодать
гладывать гло[и]дати, жвакувати, жвакати. Тоска гложет сердце - нудьга гризе серце, бере за серце.* * *1) гри́зти; жвакува́ти; ( глотать) ковта́ти2) перен. гри́зти, гніти́титоска́ гло́жет — нудьга́ гніти́ть (гризе́, пече́, бере́ за се́рце)
-
32 грива
1) грива; (конь с белой гривой) білогривець (р. -вця), білогривий, (с серой -ой) сірогривий, (с золотистой -ой) золотогривий, (с волнистой гривой) хвилястогривий;2) см. Гребень З. [На високих гривах гір кругом яру зеленіє старий ліс (Неч.-Лев.)]. Конская грива, бот. - сідач, сідаш.* * *1) гри́ва; ги́чка2) ( гряда) гри́ва -
33 гривна
гривня, (пренебр.) гривняка, гривняга.* * *ист.(серебряный слиток; монета) гри́вня, -ні; ( украшение) гри́вна -
34 грызть
грызнуть гризти, гризнути, точити; заїдати кого. [Шашіль точить дерево. Вона плохенька, а вони цілий день заїдають її. Точить мені душу журба]. Грызть голову - гризти голову кому, золити кого. [Золить та й золить жінка. Доки ти мене золитимеш?]. Грызть орехи, семячки - лузати, лущити (горіхи, насіння), (шутл.) дзьобати. [Цілий день дзьобаємо насіння].* * *1) гри́зти; (семечки, орехи) луза́ти, лу́щити, лу́скати; ( о грызунах) точи́ти2) перен. гри́зти -
35 грызться
гризтися, сваритися, заїдатися, гиркатися.* * *1) гри́зтис2) перен. гри́зтися, заїда́тися, загриза́тися, ги́ркатися, гари́катися -
36 грянуть
(о громе) гримнути, гурконути, гуркнути, торохнути; (о громе и музыке) ударити; (о пушке) гримнути, ревнути. [Ревнули гармати].* * *1) ( о звуке) гри́мнути, гря́нути; ( о громе) уда́рити; ( прозвучать) пролуна́ти -
37 игристый
-
38 игрище
1) грище, гра, (спектакль) вистава. -ща, мн. - грища, ігрища, (і)гри, вигри (р. вигор);2) (место игр) грище, ігрище, ігрисько, гулянка, вулиця, гульбище. [Що то за гуляння на тім грищі було превеселе (М. Вовч.)].* * *гри́ще, і́грище -
39 кричать
крикивать, крикнуть кричати, крикнути, скрикнути, (очень громко, кричма) галасувати, галаснути, (вульг.) горлати, желіпати, репетувати, (пронзительно) верещати, верескотіти, верескнути, (о грудном ребёнке) кувакати, кавкати, (вульг.) зіпати, зіпнути кричати, крикнути як на живіт (як на пуп), (вопить) лементувати, зойкати, зойкнути, йойкотіти, йойкнути, (зовя кого) гукати, гукнути, погукнути кого, на кого, (сердясь на кого) гримати, гримнути на кого, (зовя на помощь) кричати пробі, кричати на ґвалт. Благим матом -чать - репетувати. Кричма -чать - криком (кричма) кричати. -чать во всё горло - на все горло (на ввесь голос) кричати. Караул -чать - на ґвалт кричати, пробі кричати. Кричащий - що кричить, галасує и т. д.; крикучий. [Крикучий ґонґ (Тичина)].* * *несов.; сов. - кр`икнуть1) кричати, кри́кнути и усилит. крикону́ти, сов. покри́кнути; зіпа́ти, зіпну́ти; (несов.: вопить, орать) вола́ти, лементува́ти, галасувати, репетува́ти, горла́ти, горла́нити; ( пронзительно) вереща́ти, вереснути; ( сердито на кого) гри́мати, гри́мнути; (о перепеле, филине и некоторых других птицах) хава́вкати, хава́вкнути, ке́вкати, ке́вкнути; ( о перепеле) підпадьо́мкати, підпадьо́мкнути, підпідьо́мкати, підпідьо́мкнути; (несов.: о коростеле) ди́ркати, дирча́ти2) ( подзывая) гука́ти, гукну́ти и усилит. гукону́ти -
40 паломник
-ница прочанин, прочанка.* * *1) ( странствующий богомолец) проча́нин; ( пилигрим) пілігри́м2) перен. пілігри́м
См. также в других словарях:
Гри — Гри, Мара Мара Гри Мария Владимировна Якубович (Гринберг) Дата рождения: 1894 год(1894) Дата смерти: 1975 год(1975) … Википедия
ГРИ — генератор распределитель импульсов Источник: http://vks.belpak.by/library/ats/kvant/diction.htm ГРИ Геолого разведочный институт геол., образование и наука ГРИ Государственный радиевый институт образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
ГРИ — (гарантия риска инвестиций) гарантия риска капиталовложений, направленных за рубеж. Гарантируется, как правило, государством в случае капиталовложений в общественно государственный сектор другой страны. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
гри-блё — gris bleu. Серо голубой. Круглые столики в бархате, в нежных гри блё; здесь хрустальные блюдца с петифурами. Белый Между двух револ. 111 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гри — Vin Gris. Французское название для розовых вин * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь
гри — I. ГРИ I gris m. Серая масть, лошадь серой масти. Ганшина. Лошадь. 1927. Потапов Жаргон. Ср. Серко. II. ГРИ II gris adj. Серый цвет. Шведу, барону Боргстрому .. только бронзовый тон бороды нарушал комбинацию блан нуар гри ; весь нуар , гри штаны; … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Гри — см. Гарантия риска инвестиций (Гри) … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике
Гри-гри — Гри гри: Гри гри (устройство) приспособление для организации страховки и скоростного спуска. Гри гри (талисман) талисман … Википедия
гри-бискр — Белый гри бистр? Вдруг все пойдет так, что покажется: некий декоратор стал подмалевывать события жизни, чтобы они окрасились здесь гри перль, там гри бискр. Белый Между двух револ. 432. Какая то .. прошла с кавалером в визитке гри бискр.., ей… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гри-гри — сущ., кол во синонимов: 2 • приспособление (101) • талисман (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
гри-ан-пусьер — gris en poussière. Бацилла душевная туберкулеза летает невидимо там, где сидят двадцать Сен и утонченно переливаются из гри де перль в свое гри ан пусьер , глядь средь них двадцать первый сидит персонаж писателя Федора Сологуба, его недотыкомка… … Исторический словарь галлицизмов русского языка