Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

горы

  • 41 конический

    129 П koonus-, kooniline, koonusekujuline, koonusjas; \коническийая крыша koonuskatus, \коническийое сечение mat. koonuslõige, \коническийая оправка tehn. koonustorn, \коническийая передача tehn. koonusajam, -ülekanne, \коническийaя поверхность koonuspind, kooniline pind, \коническийая вершина горы koonusjas mäetipp

    Русско-эстонский новый словарь > конический

  • 42 ледяной

    120 П jää-, jäätunud, jäine (ka ülek.), jääkülm (ka ülek.); \ледянойая сосулька jääpurikas, \ледянойая вершина горы jääga kaetud v jääkattes mäetipp, \ледянойой ветер jäine tuul, \ледянойой взгляд jäine pilk v vaade, \ледянойое молчание jäine vaikimine v vaikus, \ледянойые пальцы jääkülmad sõrmed

    Русско-эстонский новый словарь > ледяной

  • 43 манить

    305a, van. 283 Г несов. кого-что, чем kutsuma, juurde v ligi meelitama v tõmbama, ülek. ka ahvatlema; \манитьть пальцем sõrmega kutsuma, тайга \манитьла меня taiga kutsus v ahvatles mind, \манитьть к себе enda juurde meelitama, \манитьть рукой käega (juurde) viipama, горы манят взор mäed köidavad pilku

    Русско-эстонский новый словарь > манить

  • 44 невысокий

    122 П (кр. ф. \невысокийок, \невысокийока, \невысокийоко и \невысокийоко, \невысокийоки и \невысокийоки; без сравн. ст.) madal, madalavõitu, mitte kõrge v pikk, lüheldane (kasvu kohta); \невысокийокий забор madal aed v tara, \невысокийокие горы madalad mäed, \невысокийокий лоб madal laup, \невысокийок ростом lüheldast kasvu, \невысокийокая температура madal v mitte eriti kõrge temperatuur v palavik, цена \невысокийока hind ei ole kõrge, \невысокийокая культура madal kultuuritase, \невысокийокого качества ebakvaliteetne, halvakvaliteediline, madala kvaliteediga, \невысокийокие темпы aeglane tempo, быть о ком-чём \невысокийокого мнения kellest-millest halval v mitte eriti heal arvamusel olema

    Русско-эстонский новый словарь > невысокий

  • 45 недра

    94 С неод. (без ед. ч.) (maa)põu, sisemus, sügavus (ka ülek.); в \недрах земли maapõues, в \недрах горы mäe sügavuses, в \недрах души hingesügavuses, -põhjas

    Русско-эстонский новый словарь > недра

  • 46 обнять

    265 (прош. вр. обнял и \обнятьл, обняло и \обнятьло, обняли и \обнятьли) Г сов.несов.
    обнимать кого-что embama, sülelema, kaelustama, kaisutama, kallistama; embusesse haarama v võtma (ka ülek.); девочка \обнятьла отца за шею тонкими ручонками tüdruk pani oma peenikesed käed isa kaela ümber, \обнятьть одной рукою ühe käega embama, \обнятьть кого за шею keda kaelustama, \обнятьть чей стан liter. kelle piha ümbert kinni võtma, \обнятьть голову руками pead käte vahele võtma, сидеть, \обнятьв колени руками istuma, käed ümber põlvede, \обнятьть мыслью mõistusega v mõttega haarama, его \обнятьл страх teda haaras v valdas hirm, \обнятьть взглядом v взором pilguga haarama, пламя обняло дом maja oli leekides, горы с трёх сторон \обнятьли наш городок mäed piirasid v ümbritsesid meie linna kolmest küljest, зарево пожара \обнятьло полнеба tule(kahju)kuma tõusis poole taevani

    Русско-эстонский новый словарь > обнять

  • 47 основание

    115 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) rajamine, asutamine, alusepanek; \основаниее города linna asutamine, год \основаниея asutamisaasta;
    2. alus (ka keem., mat. jne.); (alus)põhi; geol. aluspinnas; песчаное \основаниее ehit. liivalus, свайное \основаниее ehit. vaialus, -vundament, \основаниее степени mat. astme alus, astendatav, \основаниее треугольника mat. kolmnurga alus, \основаниее листа bot. lehealus, \основаниее масштаба mõõtkava alus, \основаниее хвоста sabajuur, разрушить до \основаниея täielikult purustama, maatasa tegema, есть \основаниее считать on põhjust arvata, с полным \основаниеем täie õigusega, на законном \основаниеи seaduslikult, без \основаниея alusetult, põhjendamatult, не без \основаниея mitte just alusetult, küllaltki põhjendatult, на том \основаниеи sel põhjusel, на равных \основаниеях võrdsetel alustel;
    3. jalam; \основаниее горы mäe jalam, \основаниее колонны samba jalam

    Русско-эстонский новый словарь > основание

  • 48 очертание

    115 С с. неод. (обычно мн. ч.) piirjoon, kontuur; \очертаниея горы mäe kontuur(id), \очертаниее зуба tehn. hamba profiil

    Русско-эстонский новый словарь > очертание

  • 49 подножие

    115 С с. неод. jalam, alus, pjedestaal; van. jalgealune; \подножие горы mäejalam, \подножие памятника mälestussamba jalam v alus, \подножие ели kuusealune

    Русско-эстонский новый словарь > подножие

  • 50 подошва

    51 С ж. неод.
    1. tald; kõnek. (jala) tallaalune; \подошва стопы jalatald, кожаная \подошва nahktald, сапоги на толстой подошве paksu tallaga saapad, \подошва рельса rööpatald;
    2. alus, põhi; ehit. tald(mik); geol. jalam, lamam; \подошва волны lainealus, -nõgu, -org, \подошва выработки mäend. kaeveõõne põhi, \подошва фундамента alusmüüri tald(mik), \подошва горы mäe jalam, \подошва плотины tammi jalam, \подошва пласта kihindi lamav pind v lamam

    Русско-эстонский новый словарь > подошва

  • 51 покровный

    126 П katte-; \покровныйая ткань biol. kattekude, \покровныйые горы geol. kattemäestik, \покровныйая культура põll. kattevili

    Русско-эстонский новый словарь > покровный

  • 52 равно

    Н
    1. võrdselt, üht(e)viisi, ühepalju, samavõrd; on võrdne; \равно красивые горы и леса üht(e)viisi kaunid mäed ning metsad, всё \равно ükskõik, kama kõik, ükspuha, ему всё \равно tal on ükskõik v ükspuha, я всё \равно не приду ma niikuinii ei tule, всё \равно что niisama hea kui, sama mis, три плюс два \равно пяти kolm pluss kaks võrdub viiega v on viis;
    2. в функции союза liter. samuti, ka, niisamuti; \равно как и samuti nagu, nagu

    Русско-эстонский новый словарь > равно

  • 53 склон

    1 С м. неод. nõlv, veer (ka geol.), nõlvak, kallak; \склон горы mäe nõlv, \склон долины oru veer, крутой \склон järsk nõlv v veer, пологий \склон lauge nõlv v veer, обратный \склон taganõlv, \склон накопления geol. kuhjenõlv; ‚
    на \склоне лет v
    дней liter. vanuigi, vanuti, eluõhtul

    Русско-эстонский новый словарь > склон

  • 54 спуск

    18 С м. неод.
    1. (бeз мн. ч.) allalaskmine, lahtilaskmine, väljalask, äravool; laskumine, maandumine; \спуск паруса purje allalaskmine, \спуск флага lipu allalaskmine v langetamine, \спуск петель tekst. silmade mahalaskmine, \спуск судна на воду laeva veeskamine v vettelaskmine, аварийный \спуск avariiväljalask, avariiäravool, ванный \спуск vanniäravool, \спуск птиц на реку lindude laskumine jõele, скоростной \спуск sport kiirlaskumine (suuskadel), \спуск леснекой sport trepplaskumine (suuskadel), \спуск в шахту kaevandusse laskumine, \спуск под гору aut. langusõit, mäest alla sõit, \спуск врубовой машины mäend. soonimismasina naasmine, заземляющий \спуск el. maandusallaviik;
    2. (бeз мн. ч.) õhendamine, õhemaks tegemine; \спуск края детали tehn. detailiääre äralõikamine v mahalõikamine v õhendamine;
    3. allalaskeseade, allalaskerenn, allalasketee, kaldrenn, kaldtee; ступенчатый \спуск astmeline allalasketee, винтовой \спуск keerdrenn, keerdtee, карнизный \спуск ehit. räästaplekk;
    4. mäenõlvak, nõlv, lang; langus, liug, kallak; \спуск горы mäenõlvak, \спуск к реке jõe kaldanõlv, крутой \спуск järsk nõlv, \спуск дороги tee lang(us);
    5. (бeз мн. ч.) allalaskmine; (lahti)päästmine, päästikule vajutamine (relval); плавный \спуск sujuv päästmine, \спуск курка (1) vinna v kuke päästmine, (2) vinna v kuke allalaskmine;
    6. päästik; käivik (kellal);
    7. trük. eelapnem, küljendite järjestus (trükivormis); комбинированный \спуск kombineeritud järjestus, \спуск полос küljendite järjestamine; ‚
    не дать \спуску кому kõnek. armu mitte heitma kellele

    Русско-эстонский новый словарь > спуск

  • 55 спуститься

    317 Г сов.несов.
    спускаться 1. alla v maha tulema v laskuma v langema (ka ülek.); \спуститьсяться с горы mäest alla tulema v (suuskadel) laskuma, \спуститьсяться с крыльца trepist alla tulema, \спуститьсяться на парашюте langevarjuga alla tulema v laskuma, \спуститьсяться в пещеру koopasse laskuma, \спуститьсяться на дно (1) põhja laskuma, (2) põhja vajuma, \спуститьсяться по реке allajõge v pärijõge v pärivett v pärivoolu sõitma, дикие утки \спуститьсялись на реку metspardid laskusid jõele, занавес \спуститьсялся eesriie langes (alla), самолёт \спуститьсялся на аэродром lennuk maandus lennuväljale, петля \спуститьсялась silm on maha jooksnud, солнце \спуститьсялось к лесу päike on metsapiiril v laskus metsa kohale, туман \спуститьсялся на землю udu on maas v langes maha, \спуститьсялись сумерки on hämar, videvik katab maad;
    2. lahti pääsema v minema; курок \спуститьсялся päästik läks lahti;
    3. kõnek. tasasemaks minema, tasanduma; alla minema; голос \спуститьсялся до шёпота hääl tasanes sosinaks, температура \спуститьсялась palavik läks alla; ‚
    \спуститься с облаков pilvedelt v pilve pealt alla tulema

    Русско-эстонский новый словарь > спуститься

  • 56 средний

    121 П
    1. kesk-, keskmine; keskpärane; \среднийее течение реки jõe keskjooks, \среднийее образование keskharidus, \среднийяя школа keskkool, неполная \среднийяя школа põhikool, mittetäielik keskkool (van.), \среднийее профессионально-техническое училище kutsekeskkool, \среднийие века keskaeg, \среднийий вес sport keskkaal, бегун на \среднийие дистанции keskmaajooksja, \среднийий род lgv. kesksugu, neutrum, \среднийее значение mat. keskväärtus, \среднийее ухо anat. keskkõrv, \среднийее сословие aj. keskseisus, \среднийяя волна raad. kesklaine, \среднийие горы geogr. keskmäestik, \среднийее отклонение keskmine hälve, \среднийяя высота keskmine kõrgus, \среднийяя видимость keskmine nähtavus, \среднийяя скорость keskmine kiirus, \среднийий заработок keskmine palk v töötasu v teenistus, \среднийий сын keskmine poeg, \среднийий этаж keskmine korrus, \среднийий палец keskmine v suur sõrm, kesksõrm, \среднийие широты geogr. keskmised laiuskraadid, \среднийий ученик keskmine v keskpärane õpilane, \среднийий ум keskpärane mõistus, \среднийие способности keskpärased võimed, \среднийего роста keskmist kasvu, \среднийего размера keskmise suurusega, \среднийих лет keskeas, keskmises vanuses, keskealine, ниже 6его уровня allpool keskmist taset;
    2. ПС
    \среднийее с. неод. keskmine (keskväärtus); \среднийее арифметическое aritmeetiline keskmine, годовое \среднийее aasta keskmine, суточное \среднийее ööpäeva keskmine, многолетнее \среднийее paljude aastate keskmine, квадратическое \среднийее ruutkeskmine, статистическое \среднийее statistiline keskmine, в \среднийем keskmiselt, keskeltläbi, läbistikku, выше \среднийего üle keskmise, ниже \среднийего alla keskmise v keskmist, нечто \среднийее midagi keskmist v keskpärast; ‚
    \среднийей руки kõnek. keskpärane, keskpäraste võimetega

    Русско-эстонский новый словарь > средний

  • 57 стекать

    165b Г несов.сов.
    стечь по чему, с чего, куда
    1. alla v maha v ära voolama v jooksma v valguma; \стекать ручьями ojadena voolama, \стекать каплями (maha) tilkuma,
    2. (без сов.) allapoole voolama (jõe kohta); \стекать с горы mäest alla voolama, ручей стекает в озеро oja suubub v jookseb järve

    Русско-эстонский новый словарь > стекать

  • 58 теневой

    120 П vari-, varju-, varjutus-, varjuline, varjupoolne, varjutatud; \теневойая сторона улицы tänava varjupool v varjupoolne külg, \теневойое растение varjutaim, varjulembene taim, \теневойая сторона жизни ülek. elu varjukülg, \теневойой склон горы varjuline mäenõlv, \теневойой кабинет министров varikabinet, \теневойая дефектоскопия füüs. varidefektoskoopia (defekti avastamine tema ultrahelivarju abil), \теневойой театр teater varjuteater, \теневойая техника trük. varju(tus)tehnika

    Русско-эстонский новый словарь > теневой

  • 59 уступ

    1 С м. неод. astang, järge; aste, tagasiaste; taand; terrass; \уступ горы mäeastang, \уступ террасы geol. terrassi astang, береговой \уступ geol. rannaastang

    Русско-эстонский новый словарь > уступ

  • 60 целый

    119 П
    1. terve, kogu, kõik; ждать \целыйый час terve tunni v tervelt tund aega ootama, я выпил \целыйый стакан воды jõin (terve) klaasitäie vett, мы набрали \целыйую корзину грибов korjasime terve korvitäie seeni, \целыйую ночь шёл дождь kogu öö v öö otsa sadas vihma, я не видел тебя \целыйую вечность ma pole sind terve igaviku näinud, намело \целыйые горы снегу terved v suured lumehanged v lumemäed on v oli kokku tuisanud, по \целыйым дням и ночам ööd kui päevad läbi, \целыйый короб новостей kõnek. terve seljatäis v kuhjaga uudiseid, \целыйых восемь лет tervelt kaheksa aastat, в \целыйом мире kogu v terves maailmas, \целыйыми днями, по \целыйым дням päevade kaupa v viisi, päevad läbi, \целыйый ряд вопросов terve hulk küsimusi;
    2. (кр. ф. цел, цела, \целыйло, \целыйлы) terve, vigastamata, puutumata; все вещи \целыйы kõik asjad on terved, он цел и невредим ta on elus ja (täiesti) terve, уходи, пока цел kao, kuni kondid koos, tee et minema saad, kuni nahk on terve v enne kui kere peale saad v kuni pole kere peale saanud, katsu et terve nahaga minema saad;
    3. terve, tervik-, terviklik, totaal-, totaalne, täis-; это \целыйое богатство see on terve varandus, \целыйое число mat. täisarv;
    4. kõnek. lausa, päris, terve, täielik, tõeline; \целыйое несчастье lausa v päris õnnetus, päris v igavene häda, это \целыйая история see on pikk lugu v terve ooper, \целыйое событие lausa sündmus;
    5. ПС
    \целыйое с. неод. tervik; единое \целыйое ühtne tervik, в \целыйом tervikuna, в общем и \целыйом üldiselt, üldkokkuvõttes, составлять одно \целыйое ühtset tervikut moodustama;
    6. ПС
    \целыйое с. неод. mat. täisarv, terve; разделить дробь на \целыйое murdu täisarvuga jagama, две \целыйых одна седьмая kaks tervet üks seitsmendik, kaks ja üks seitsmendik

    Русско-эстонский новый словарь > целый

См. также в других словарях:

  • горы — См …   Словарь синонимов

  • Горы — (̃Ωραι). Дочери Зевса и Фемиды, сторожащие ворота неба, богини сменяющихся времен года. Их считалось три: Эвномия, Эйрена и Дика. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) ГОРЫ… …   Энциклопедия мифологии

  • ГОРЫ — (лат. Horae). Три дочери Зевса и Фемиды, богини времени, порядка и правильности, красоты и любезности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГОРЫ в греч. мифологии богини времен года. Словарь иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ГОРЫ — ГОРЫ, 1) то же, что горные страны, горные системы; обширные участки земной поверхности с резкими колебаниями высот, значительно поднятые над окружающими равнинами. Протягиваются иногда на несколько тыс. км, имеют сложную конфигурацию. Состоят из… …   Современная энциклопедия

  • ГОРЫ — 1) то же, что горные страны, горные системы, обширные участки земной поверхности, поднятые на несколько тыс. м над уровнем моря и характеризующиеся резкими колебаниями высот. Рельеф гор образуется в результате сложных деформаций земной коры,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГОРЫ — часть земной поверхности, приподнятая над ур. м. и прилегающих равнин, характеризуется значительными и часто резкими колебаниями высот на коротком расстоянии. Г., прямолинейно или дугообразно изгибаясь, протягиваются на десятки, сотни и многие… …   Геологическая энциклопедия

  • горы — белогрудые (Скиталец); величавые (Скиталец); высоковерхие (Гоголь); горы великаны (Голен. Кутузов); густомохнатые (Гофман); дремлющие (Бальмонт); дремотные (Шмелев); кремнистые (Рылеев, Хомяков); кудрявые (Скиталец); курчавые (Скиталец);… …   Словарь эпитетов

  • горы — Горы, как и озера, имели у кельтов огромное значение, считаясь культовыми центрами. Например, в горных районах Галлии особым почитанием пользовался целый ряд божеств, связанных с горами и холмами. Кельтский бог неба также ассоциировался с горами …   Кельтская мифология. Энциклопедия

  • ГОРЫ — см. Оры …   Большой Энциклопедический словарь

  • горы — Часть земной поверхности, существенно поднятая над окружающей равниной и образующая горные хребты, цепи, массивы, плато. → Рис. 219 Syn.: горная страна …   Словарь по географии

  • горы — совокупность близко расположенных отдельных гор, горных хребтов, горных отрогов, кряжей, нагорий, а также разделяющих их каньонов, долин, впадин, занимающих определённую территорию, более или менее чётко отделяющуюся от окружающих её равнин. По… …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»