-
101 مَمَرٌّ
-
102 υπερβολη
ἥ1) переход, прохождение(τῶν ὀρῶν Xen., Polyb.)
2) тж. pl. место перехода, проход, перевал Polyb.ἡ ὑ. τοῦ ὄρους ἐν τοῖς στενοῖς Xen. — узкий горный проход, теснина
3) астр. восхождение, высота над горизонтом (sc. τῶν πλανήτων Arst.)4) превосходство, преобладание(στρατιᾶς Thuc.; τῆς δυνάμεώς τινος NT.)
χερῶν ὑπερβολαί Eur. — превосходство (в силе) рук;οὑδεμίαν ὑπερβολέν λιπεῖν τινι Isocr. — не дать никому возможности превзойти себя5) чрезмерность, излишек, избыток(ὑ. τε καὴ ἔνδεια Plat.)
καθ΄ ὑπερβολέν καὴ ἔλλειψιν Arst. — выше и ниже нормального;χρημάτων ὑπερβολῇ πρίασθαί τι Eur. — покупать что-л. слишком дорогой ценой;ὑπερβολέν ποιεῖν τῆς τιμῆς Arst. — взвинчивать цену;ὑ. πλησμονῆς Plat. — пресыщение;διὰ τέν ὑπερβολέν τοῦ συμβάντος Polyb. — ввиду неописуемости происшедшего;καθ΄ ὑπερβολέν εἰς ὑπερβολήν NT. — превыше всякой меры6) восполнение, добавлениеὑπερβολέν ποιησάμενος τῆς προτέρας πονηρίας Lys. — вдобавок к своей прежней низости;
ἐγὼ δὲ τοσαύτην ὑπερβολέν ποιοῦμαι, ὥστε ἀδικεῖν ὁμολογῶ Dem. — я готов даже согласиться, что являюсь нарушителем справедливости7) высшая степень, верх(εὐδαιμονίας Isocr.)
αἱ ὑπερβολαὴ τῶν δωρεῶν Dem. — необычайно богатые дары;ἥ ὑ. τῆς φιλίας Arst. — совершенная дружба;ταῦτ΄ οὐχ ὑ. αἰσχροκερδίας ; Dem. — разве это не верх алчности?;εἰς и καθ΄ ὑπερβολήν Eur., Isocr., Dem., ἐξ ὑπερβολῆς Polyb. — крайне, чрезвычайно;οἱ καθ΄ ὑπερβολέν ἐν ἐνδείᾳ Arst. — крайне нуждающиеся;καθ΄ ὑπερβολέν τοξεύσας Soph. — необыкновенно точно попав в цель;τὸ καθ΄ ὑπερβολήν Arst. — высшая (превосходная) степень8) отсрочка, задержка, промедление(τοῦ κακοῦ Her.)
9) преувеличение, гипербола Arst.ὑπερβολὰς εἰπεῖν Isocr. — сгустить краски, переборщить
10) мат. гипербола ( коническое сечение) -
103 дөрөө
дөрөө Iир. ист.плеть, бич (для телесного наказания).дөрөө IIир.горный проход;жеке дөрөө ашуусу кышта калат кар басып стих. (там) единственный проход - перевал, зимой его снегом заваливает. -
104 Paß
сущ.1) общ. перевал, паспорт (гражданина), горный проход, (заграничный) паспорт2) геол. артель старателей3) авиа. дефиле, пропуск, теснина4) спорт. пас, передача5) тех. полоса пропускания, фильтр, легенда (номограммы)6) стр. перекат, переход7) юр. вид на жительство уст.8) горн. узкий ходок, узкий штрек9) электр. пропускающий фильтр10) выч. прогон, проход, цикл11) внеш.торг. паспорт -
105 кечит
переход, ход, проход; брод -
106 keçit
переход, ход, проход, бродdağ keçiti - горный проходdemiryol keçiti - железнодорожный переездözen keçiti - переправа -
107 vuoristosola
горное ущелье, узкий горный проход, проход в горах -
108 gate
[geɪt] 1. сущ.1)а) ворота; дверь, калиткаSyn:в) тех. щит, затвор, клапан, заслонка ( и другие виды клапанов)г) шлюз ( на речном канале)д) тех. отверстие в форме для литья ( через которое вливают расплавленный металл)е) информ. гейт, шлюзж) гейт, выход ( в аэропорту)з) разг. рот, хлебало, варежка2) проход; пропускной пункт3) застава, шлагбаум4)б) денежный сбор ( на стадионе)5) разг. джазовый музыкант6) тех. паз особой формы, в котором ходит рычаг коробки передач••to open the gate for / to smb. — открыть кому-л. путь
2. гл.to get the gate — разг. получить от ворот поворот
1) лишать студента права покидать колледж после известного часа (в качестве наказания на какой-л. срок, в Оксфорде и Кембридже)2) тех. делать отверстие в форме для литья -
109 gate
ворота имя существительное: -
110 gap
1. n брешь; пролом; щель2. n интервал, промежуток; расстояние3. n «окно»4. n прогалина, просвет5. n с. -х. огрех, непропашка6. n паузаI bridged a gap in the conversation by telling a joke — я рассказал анекдот, чтобы как-то заполнить паузу
7. n пробел8. n лакуна, пропуск9. n недостача10. n расхождение; разрыв, пропастьgeneration gap — разрыв между поколениями, проблема «отцов и детей»
this does not bridge the generation gap — от этого проблема «отцов и детей» не становится менее острой
to bridge the gap — преодолеть расхождение, «навести мосты»
11. n горный проход, ущелье12. n воен. прорыв; брешь13. n тех. зазор, люфт14. n тех. разрыв15. n тех. ав. расстояние между крыльями бипланаэнергетическая щель, запрещённая энергетическая зона
16. n тех. эл. разрядный промежуток17. v проделать брешьСинонимический ряд:1. breach (noun) breach; break; discontinuity; fissure; hiatus; hole; hollow; interim; interruption; lacuna; lag; lull; opening; orifice; pause; perforation; recess; rent; rift; rupture; void2. difference (noun) difference; disagreement; discrepancy; disparity; divergence; incongruity; inconsistency3. distance (noun) distance; interval; span; stretch4. notch in mountains (noun) arroyo; canyon; chasm; cleft; clough; clove; gorge; gulch; notch; notch in mountains; pass; ravine -
111 Pylae
arum f. (греч.)ворота, ущелье, тесниныP. Tauri C или Amanicae QC — Таврские ворота ( горный проход между Каппадокией и Киликией)P. Susides QC — Сузские ворота ( в Персии)P. Caspiae Mela — Каспийские ворота ( горный перевал между Мидией и Гирканией)Pylae L иногда — Thermopylae -
112 head of a pass
Военный термин: выход на горный перевал, выход на горный проход -
113 аартык
1) горный проход, горная долина, горное ущелье (где проходит дорога); 2) горный перевал; дорога в гору; киирэр аартыкка на спуске с горы; суол сурахтаах, аартык ааттаах погов. дорога имеет славу, перевал-название; 3) широкая проезжая дорога, тракт. -
114 Bergpaß
-
115 Gebirgsübergang
сущ.геол. горный перевал, горный проход, перевал -
116 Gebirgspass
mгорный перевал, горный проходDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Gebirgspass
-
117 Gebirgsübergang
mгорный перевал, горный проходDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Gebirgsübergang
-
118 cove
̈ɪkəuv I
1. сущ.
1) бухточка (среди скал)
2) пещера( в скале) Syn: cave, cavern
3) убежище среди скал;
горный проход Syn: gap, pass
4) строит. свод;
выкружка( в штукатурных работах)
2. гл.;
строит. сооружать свод II сущ.;
разг. человек, малый, парень;
тип Syn: man, fellow, chap небольшая бухта защищенное, закрытое место в скалах на морском берегу (геология) карстовая пещера, прибойная пещера (строительство) свод, выкружка - * lighting скрытое освещение( строительство) сооружать, выводить свод (разговорное) малый, парень - rum * чудной парень cove бухточка;
убежище среди скал ~ разг. парень, малый ~ стр. свод;
выкружка ~ стр. сооружать свод covey: covey =cove -
119 gateway
ˈɡeɪtweɪ сущ.
1) ворота (to) the gateway to the west ≈ ворота на запад Syn: gate, gates
2) а) вход Syn: entrance, entry б) перен. 'ключ', доступ, подход the five gateways of knowledge ≈ пять 'ключей' к обретению знания
3) подворотня ворота вход;
выход - New-York, the * to America Нью-Йорк - ворота в Америку доступ - hard work is the * to success только усердной работой можно добиться успеха - it proved the * to fame благодаря этому перед ним открылась дорога к славе горный проход( горное) штрек gateway ворота ~ вход ~ вчт. межсетевой интерфейс ~ подворотня -
120 ghaut indian
gha(u)t indian noun 1) горная цепь 2) горный проход 3) пристань на реке
См. также в других словарях:
горный проход — Сквозное глубокое и плоскодонное понижение в горном хребте тектонического происхождения шириной до десяти и более километров (если в этом проходе нет реки, он называется сухой проход, а если течет река – это сквозная долина) … Словарь по географии
Горный проход — глубоко врезанные и низко расположенные седловины по обоим склонам одного хребта или между двумя горными хребтами. Обычно имеют важное транспортное значение (например, Тамерлановы Ворота в Узбекской ССР, Киликийские Ворота в Турции,… … Большая советская энциклопедия
ГОРНЫЙ ПРОХОД — направление (полоса местности) в горном массиве, наиболее доступная для действия крупных группировок ВС и выхода на равнинные участки ТВД. Включает горные перевалы и седловины, сквозные долины и ущелья, а также ведущие к ним и через них дорожные… … Война и мир в терминах и определениях
Юлийский горный проход — нем. Julierpass … Википедия
МЕРДВЕН, МЕРДВЕН-БОГАЗ, горный проход — Это варианты названия горного перевала прохода с Ай Петринской Яйлы на Южный берег Крыма, находящийся в юго восточной части Балаклавского района в пяти км. к югу от села Родниковского и в одном км. к западу от горы Мердвен Каясы. Этот горный… … Топонимический словарь Севастополя
Хайбарский горный проход — или Хайберский в Афганистане, важнейшая дорога из Кабула (Афганистан) через Джалалабад в Пешавар (Индия). Горный проход представляет довольно узкое и хорошо защищенное ущелье; он начинается на востоке с форта Джамруд и простирается до афганского… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Грис горный проход в Альпах — (Gries) горный проход в Лепонтийских Альпах (см.), на границе швейцарского кантона Валлиса и итальянской провинции Новары, на водоразделе Роны и По, соединяет Оберваллис с долиной Формаццы. От Обергестельна (1369 м) дорога проходит через Рону,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Грис, горный проход — (Gries) горный проход в Лепонтийских Альпах (см.), на границе швейц. кантона Валлиса и ит. провинции Новары, на водоразделе Роны и По, соединяет Оберваллис с долиной Формаццы. От Обергестельна (1369 м) дорога проходит через Рону, достигает… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Паниковский горный проход — проход в Сардонской группе Гларнских Альп, соединяющий небольшую долину кантона Гларуса с долиной Рейна в Кантоне Граубюнден. Дорога идет из Иланца (691 м) мимо селения Паникс, через скалы и снеговые вершины и достигает высоты в 2410 м, между… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПРОХОД — ПРОХОД, прохода, муж. 1. только ед. Действие по гл. пройти в 1, 5 и 9 знач. проходить, продвижение через что нибудь. Проход через мост закрыт. Здесь сквозного прохода нет. 2. Место, по которому можно пройти через что нибудь, где нибудь. «Между… … Толковый словарь Ушакова
Арльбергский горный проход — в северо западном Тироле, лежит на В. от Блуденца, на З. от Ландека, между форарльбергским Клостерталем и тирольским Штанцерталем. Проход этот является не только границей между Форарльбергом и настоящим Тиролем, но восточною границею области… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона