Перевод: с польского на русский

с русского на польский

горе

  • 41 spustoszenie

    сущ.
    • горе
    • истребление
    • опустошение
    • отчаяние
    • разорение
    • сокрушение
    • уничтожение
    * * *
    spustosze|nie
    опустошение; разорение;

    dokonać \spustoszenień опустошить; разорить

    + ruina, zniszczenie

    * * *
    с
    опустоше́ние; разоре́ние

    dokonać spustoszeń — опустоши́ть; разори́ть

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spustoszenie

  • 42 strapienie

    сущ.
    • беда
    • бедствие
    • горе
    • горесть
    • забота
    • несчастье
    • нищета
    • огорчение
    • страдание
    * * *
    огорчение, забота ž; печаль ž
    +

    zmartwienie, zgryzota

    * * *
    с
    огорче́ние, забо́та ż; печа́ль ż
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > strapienie

  • 43 troska

    сущ.
    • беспокойство
    • боль
    • волнение
    • горе
    • грусть
    • забота
    • заботливость
    • затруднение
    • неприятность
    • огорчение
    • озабоченность
    • печаль
    • скорбь
    • старание
    • страдание
    • треволнение
    * * *
    tros|ka
    забота;
    \troska о kogoś, coś забота (заботливость) о ком-л., чём-л.; przyczynić komuś \troskak доставить кому-л. забот (хлопот)
    +

    dbałość, staranie;

    zmartwienie, niepokój
    * * *
    ж
    забо́та

    troska o kogoś, coś — забо́та (забо́тливость) о ко́м-л., чём-л.

    przyczynić komuś trosk — доста́вить кому́-л. забо́т (хлопо́т)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > troska

  • 44 trud

    сущ.
    • боль
    • горе
    • забота
    • неприятность
    • огорчение
    • проблема
    • страдание
    • труд
    • усталость
    • утомление
    * * *
    труд, невзгоды, тяготы
    dzieło, praca, rozprawa труд (произведение)
    praca, robota труд (работа)
    * * *
    ♂, Р. \trudu труд;

    nie zadać sobie \trudu не дать себе труда; z \trudem c трудом

    * * *
    м, Р trudu

    nie zadać sobie trudu — не дать себе́ труда́

    z trudem — с трудо́м

    Słownik polsko-rosyjski > trud

  • 45 ubolewanie

    сущ.
    • горе
    • печаль
    • сожаление
    * * *
    ubolewani|e
    сожаление; сострадание, сочувствие;
    wyrażać \ubolewanie z powodu czegoś выражать сожаление по поводу чего-л.;

    wypadek godny \ubolewanieа прискорбный случай

    + żal, współczucie

    * * *
    с
    сожале́ние; сострада́ние, сочу́вствие

    wyrażać ubolewanie z powodu czegoś — выража́ть сожале́ние по по́воду чего́-л.

    wypadek godny ubolewania — приско́рбный слу́чай

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ubolewanie

  • 46 udręka

    сущ.
    • бедствие
    • боль
    • горе
    • мука
    • мучение
    • невзгода
    • огорчение
    • пытка
    • страдание
    * * *
    мука, страдание ň
    +

    udręczenie, cierpienie, ból

    * * *
    ж
    му́ка, страда́ние n
    Syn:
    udręczenie, cierpienie, ból

    Słownik polsko-rosyjski > udręka

  • 47 zło

    сущ.
    • беда
    • болезнь
    • вред
    • горе
    • зло
    • неудача
    • повреждение
    • рана
    • убыток
    • ущерб
    * * *
    ☼, П złu зло
    * * *
    с, П złu

    Słownik polsko-rosyjski > zło

  • 48 zmartwienie

    сущ.
    • беда
    • бедствие
    • беспокойство
    • волнение
    • горе
    • горесть
    • грусть
    • досада
    • забота
    • надоедание
    • неприятность
    • несчастье
    • нищета
    • огорчение
    • печаль
    • скорбь
    • страдание
    • треволнение
    * * *
    огорчение; забота ž
    * * *
    с
    огорче́ние; забо́та ż
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zmartwienie

  • 49 żal

    сущ.
    • враждебность
    • горе
    • горесть
    • грусть
    • жалоба
    • злоба
    • злость
    • неприязнь
    • обида
    • огорчение
    • печаль
    • покаяние
    • раскаяние
    • скорбь
    • сожаление
    • траур
    * * *
    1) (skargi) жалобы, сетования
    2) żal (skrucha) раскаяние
    3) żal (smutek) грусть, огорчение, печаль, скорбь, тоска
    4) żal (ubolewanie) жалость, сожаление
    5) żal (uraza) обида
    6) żal, szkoda (jako orzeczenie) жаль, жалко (в значении сказуемого)
    niestety жаль (к сожалению)
    * * *
    ♂, Р. \żalu 1. печаль ž, скорбь ž;
    2. (współczucie) сожаление ň; жалость ž; 3. \żale мн. жалобы, сетования; 4. в знач. сказ, жалко;

    \żal pieniędzy жалко денег; bardzo mi go \żal мне его очень жалко;

    5. обида ž;

    on ma \żal do ciebie он на тебя обижен;

    nie miej do mnie \żalu не обижайся на меня
    +

    3. biadanie, narzekania, skargi 4. szkoda 5. uraza

    * * *
    м, Р żalu
    1) печа́ль ż, скорбь ż
    2) ( współczucie) сожале́ние n; жа́лость ż
    3) żale мн жа́лобы, се́тования
    4) в знач. сказ. жа́лко

    żal pieniędzy — жа́лко де́нег

    bardzo mi go żal — мне его́ о́чень жа́лко

    5) оби́да ż

    on ma żal do ciebie — он на тебя́ оби́жен

    nie miej do mnie żalu — не обижа́йся на меня́

    Syn:
    biadanie, narzekania, skargi 3), szkoda 4), uraza 5)

    Słownik polsko-rosyjski > żal

  • 50 żałoba

    сущ.
    • горе
    • горесть
    • грусть
    • огорчение
    • печаль
    • скорбь
    • сожаление
    • траур
    * * *
    траур
    skarga, zażalenie, powództwo жалоба (заявление)
    skarga, narzekanie, utyskiwanie, żal жалоба (сетование)
    * * *
    żałob|a
    траур ♂;

    \żałoba narodowa национальный траур; okryć się \żałobaą погрузиться в скорбь (траур)

    * * *
    ж
    тра́ур m

    żałoba narodowa — национа́льный тра́ур

    okryć się żałobą — погрузи́ться в скорбь (тра́ур)

    Słownik polsko-rosyjski > żałoba

  • 51 wyżalić\ się

    сов. пожаловаться, поплакаться;
    \wyżalić\ się się przed kimś, komuś пожаловаться кому-л., излить горе перед кем-л.

    Słownik polsko-rosyjski > wyżalić\ się

  • 52 biadanie

    сущ.
    • горе

    Słownik polsko-rosyjski > biadanie

  • 53 boleść

    сущ.
    • беда
    • бедствие
    • болезненность
    • боль
    • горе
    • мука
    • несчастье
    • нищета
    • огорчение
    • пытка
    • скорбь
    • страдание

    Słownik polsko-rosyjski > boleść

  • 54 bolesność

    сущ.
    • болезненность
    • боль
    • горе
    • страдание

    Słownik polsko-rosyjski > bolesność

  • 55 frasobliwość

    сущ.
    • горе
    • грусть
    • озабоченность
    • печаль
    • скорбь
    • тоска
    • уныние

    Słownik polsko-rosyjski > frasobliwość

  • 56 nieprzyjemność

    сущ.
    • беспокойство
    • волнение
    • горе
    • досада
    • забота
    • неприятность
    • огорчение
    • проблема
    • треволнение

    Słownik polsko-rosyjski > nieprzyjemność

  • 57 obolałość

    сущ.
    • боль
    • горе
    • страдание

    Słownik polsko-rosyjski > obolałość

  • 58 żałość

    сущ.
    • горе
    • горесть
    • грусть
    • огорчение
    • печаль
    • скорбь
    • тоска

    Słownik polsko-rosyjski > żałość

См. также в других словарях:

  • горе — Горе …   Словарь синонимов русского языка

  • ГОРЕ — ср. беда, бедствие, несчастие, злополучие, напасть; тоска, печаль, скорбь, кручина; нужа. Радость красна, горе серо. Горе горем, а смех даром, ·т.е. насмешки. Горе горе, муж Григорий, хоть бы болван, да Иван! Его горе иссушило. Больше горя, ближе …   Толковый словарь Даля

  • ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть… …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть… …   Толковый словарь Ожегова

  • Горе — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • горе — Горесть, грусть, кручина, печаль, скорбь; беда, бедствие, бездолье, злополучье, напасть, неприятность, несчастье, неудача. Неисходное горе.. Ср. . Прот …   Словарь синонимов

  • ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОРЕ — ГОРЕ, СТРАДАНИЕ, ПРЕТЕРПЕВАНИЕ – переживание, ухудшение состояния. Если я «претерпеваю убыток», так это потому, что у меня похитили имущество, и я страдаю от своего нового состояния, потому что оно причиняет мне горе (ср. Реальность ). Для… …   Философская энциклопедия

  • Горе — не беда Тип мультфильма рисованный Жанр сказка Режиссёр Иван Аксенчук Автор сценари …   Википедия

  • Горе — (иноск. въ видѣ эпитета) жалкій. Ср. Друзья, тотъ стихотворецъ горе, Въ комъ безъ похвалъ восторга нѣтъ, Хотѣть, чтобъ насъ хвалилъ весь свѣтъ, Не то же ли, чтобъ выпить море? Жуковскій. Къ кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину. Ср. Горе богатырь.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»