Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

голф

  • 1 golf

    {gɔlf}
    I. n голф (игра)
    II. v играя голф
    * * *
    {gъlf} n голф (игра).(2) {gъlf} v играя голф.
    * * *
    голф;
    * * *
    1. i. n голф (игра) 2. ii. v играя голф
    * * *
    golf[gɔlf] I. n голф ( игра); II. v играя голф.

    English-Bulgarian dictionary > golf

  • 2 loft

    {lɔft}
    I. 1. таван (ско помещение)
    2. плевник (над конюшня)
    3. балкон, галерия (в църква)
    4. ам. галерия, горен стаж (на склад, фабрика и пр.)
    5. гълъбарник
    6. голф висок удар, наклон на главата на пръчка за голф (използуван за такъв удар)
    II. 1. крикет, голф удрям/изпращам/запращам високо (топка), минавам (над препятствие-за висока топка, особ. при голф)
    2. ам. извисявам се, издигам се
    3. ост. складирам, държа (в таван, плевник)
    * * *
    {lъft} n 1. таван(ско помещение); 2. плевник (над конюшня); 3. б(2) {lъft} v 1. крикет, голф удрям/изпращам/запращам високо (топ
    * * *
    таван; галерия; гълъбарник;
    * * *
    1. i. таван (ско помещение) 2. ii. крикет, голф удрям/изпращам/запращам високо (топка), минавам (над препятствие-за висока топка, особ. при голф) 3. ам. галерия, горен стаж (на склад, фабрика и пр.) 4. ам. извисявам се, издигам се 5. балкон, галерия (в църква) 6. голф висок удар, наклон на главата на пръчка за голф (използуван за такъв удар) 7. гълъбарник 8. ост. складирам, държа (в таван, плевник) 9. плевник (над конюшня)
    * * *
    loft[lɔft] I. n 1. таван(ско помещение); 2. плевник, плевня (над конюшня); 3. балкон, галерия (в църква); 4. ам. галерия, горен етаж (на склад, фабрика и пр.); 5. гълъбарник; ято гълъби; 6. висок удар (в голфа); II. v 1. складирам (на таван, в плевник); 2. правя таван; 3. отглеждам гълъби; 4. изпращам висока топка (в голфа).

    English-Bulgarian dictionary > loft

  • 3 golf-club

    {'gɔlfklʌb}
    1. пръчка за голф, стик
    2. голф клуб
    * * *
    {'gъlfkl^b} n 1. пръчка за голф, стик; 2. голф клуб.
    * * *
    1. голф клуб 2. пръчка за голф, стик
    * * *
    golf-club[´gɔlf¸klʌb] n 1. стик за голф; 2. голфклуб.

    English-Bulgarian dictionary > golf-club

  • 4 tee

    {ti:}
    I. n буквата t, нещо във формата на главно Т
    TEE shirt T-shirt
    to a TEE точно, съвършено, напълно
    II. n позлатена чадъровидна украса на върха на пагода/ступа
    III. 1. мишена (в различни игри)
    2. голф площадка, от която започва тур, купчинка пясък, на която се слага топката, преди да се удари
    IV. v голф слагам топката за удар
    to TEE off удрям топката, прен. започвам
    to TEE up прен. подготвям, уреждам, организирам
    * * *
    {ti:} n буквата t; нещо във формата на главно Т; tee shirt T-shirt;(2) {ti:} n позлатена чадъровидна украса на върха на пагода/ступа{3} {ti:} n 1. мишена (в различни игри); 2. голф площадка, от коя{4} {ti:} v голф слагам топката за удар; to tee off удрям топката;
    * * *
    1 n площадка, от която започва тур при голф;2 v удрям топката; започвам;tee; n буквата t; нещо във формата на главно Т; tee shirt T-shirt; to a tee точно; съвършено;
    * * *
    1. i. n буквата t, нещо във формата на главно Т 2. ii. n позлатена чадъровидна украса на върха на пагода/ступа 3. iii. мишена (в различни игри) 4. iv. v голф слагам топката за удар 5. tee shirt t-shirt 6. to a tee точно, съвършено, напълно 7. to tee off удрям топката, прен. започвам 8. to tee up прен. подготвям, уреждам, организирам 9. голф площадка, от която започва тур, купчинка пясък, на която се слага топката, преди да се удари
    * * *
    tee [ti:] I. n 1. буквата t; нещо във форма на буквата t; 2. тройник, Т-парче, Т-образен детайл; to a \tee точно, буквално, напълно, съвършено; II. tee n чадъровидна украса на върха на пагода; III. tee n 1. мишена, цел, прицел (в различни игри); 2. (в голфа) площадка, от която започва тур; купчинка пясък, на която се слага топката, преди да се удари; IV. v (в голфа) слагам топката за удар; to \tee off удрям (за пръв път) топката; прен. започвам; to \tee up слагам топката за начален удар; прен. организирам, уреждам, създавам.

    English-Bulgarian dictionary > tee

  • 5 heel

    {'hi:l}
    I. 1. пета
    to tread on someone's HEELs настъпвам някого (и прен.)
    2. ток, форт (на обувка), пета (на чорап)
    French HEELs тънки/високи токчета
    down at (the) HEEL (s) с протрити токове, подпетен (за обувка), прен. бедно облечен, дрипав, окаян
    out at HEEL със скъсани пети (за чорапи), прен. нуждаещ се, беден
    3. заден крак на животно, шип (на подкова), шпора
    the horse flings out its HEELs конят хвърля къч
    4. кора, крайщник (на хляб и пр.)
    5. стр. долна част на мертек/ребро/стълба
    6. ръб, долен край (и на мачта), долна/крайна/задна част, надебелен край (на колем за разсад)
    7. сп. закривена част на пръчка за голф, заден край на ска
    8. sl. мръсник, мерзавец, гад
    under the HEEL of под ботуша на
    the iron HEEL иго, робство
    to be at/on/upon someone's HEELs вървя по петите на някого, вървя/следвам непосредствено след някого
    to come to HEEL вървя по петите на господаря си (за куче), прен. подчинявам се. свивам си опашката
    to bring someone to HEEL заставям някого да се подчини, подчинявам някого
    to cool/kick one's HEELs вися, чакам, губя си времето в чакане
    to dig/stick one's HEELs in заемам твърда позиция/становище, съпротивлявам се решително
    to show a clean pair of HEELs, to take to one's HEELs офейквам, избягвам, духвам, плюя си на петите
    to turn on one's HEEL завъртам се кръгом (и си отивам)
    to lay/set/clap by the HEELs задържам, арестувам, хвърлям в затвор, прен. събарям, повалям
    II. 1. слагам токове/капачета (на обувки), наплитам пети (на чорапи)
    2. следвам по петите на
    3. Тракам с токовете (при танц)
    4. ам. удрям, ръгам (кон)
    5. голф удрям топката (със закривената част на пръчката)
    6. футб. ритам (топкаща) назад с петата
    7. разг., главно в рр доставям (пари, оръжия) някому
    III. v мор. получавам крен, килвам (се)
    IV. n мор. ъгъл на наклоняването, крен
    * * *
    {'hi:l} n 1. пета; to tread on s.o.'s heels настъпвам някого (и пре(2) {'hi:l} v 1. слагам токове/капачета (на обувки), наплитам пе{3} {'hi:l} v мор. получавам крен, килвам (се).{4} {'hi:l} n мор. ъгъл на наклоняването, крен.
    * * *
    шип; шпора; ток; пета; килвам; наклонявам; наклоняване;
    * * *
    1. down at (the) heel (s) с протрити токове, подпетен (за обувка), прен. бедно облечен, дрипав, окаян 2. french heels тънки/високи токчета 3. i. пета 4. ii. слагам токове/капачета (на обувки), наплитам пети (на чорапи) 5. iii. v мор. получавам крен, килвам (се) 6. iv. n мор. ъгъл на наклоняването, крен 7. out at heel със скъсани пети (за чорапи), прен. нуждаещ се, беден 8. sl. мръсник, мерзавец, гад 9. the horse flings out its heels конят хвърля къч 10. the iron heel иго, робство 11. to be at/on/upon someone's heels вървя по петите на някого, вървя/следвам непосредствено след някого 12. to bring someone to heel заставям някого да се подчини, подчинявам някого 13. to come to heel вървя по петите на господаря си (за куче), прен. подчинявам се. свивам си опашката 14. to cool/kick one's heels вися, чакам, губя си времето в чакане 15. to dig/stick one's heels in заемам твърда позиция/становище, съпротивлявам се решително 16. to lay/set/clap by the heels задържам, арестувам, хвърлям в затвор, прен. събарям, повалям 17. to show a clean pair of heels, to take to one's heels офейквам, избягвам, духвам, плюя си на петите 18. to tread on someone's heels настъпвам някого (и прен.) 19. to turn on one's heel завъртам се кръгом (и си отивам) 20. under the heel of под ботуша на 21. Тракам с токовете (при танц) 22. ам. удрям, ръгам (кон) 23. голф удрям топката (със закривената част на пръчката) 24. заден крак на животно, шип (на подкова), шпора 25. кора, крайщник (на хляб и пр.) 26. разг., главно в рр доставям (пари, оръжия) някому 27. ръб, долен край (и на мачта), долна/крайна/задна част, надебелен край (на колем за разсад) 28. следвам по петите на 29. сп. закривена част на пръчка за голф, заден край на ска 30. стр. долна част на мертек/ребро/стълба 31. ток, форт (на обувка), пета (на чорап) 32. футб. ритам (топкаща) назад с петата
    * * *
    heel [hi:l] I. n 1. пета; to be hard ( hot, close) on s.o.'s \heels по петите съм на някого; следвам плътно, не изоставам от (и в съревнование); under the \heel of the invader под ботуша на нашественика; the iron \heel иго, робство; the iron \heel of war бичът на войната; Achilles' \heel ахилесова пета; прен. уязвимо (слабо) място; to be at \heel вървя непосредствено след господаря си (за куче); to come to \heel идвам при господаря си (за куче); прен. подчинявам се; свивам си опашката; to bring ( call) s.o. to \heel заставям някого да се подчини, подчинявам някого; to tread on s.o.'s \heels настъпвам някого (и прен.); disasters come treading on each other's \heels нещастията следват едно след друго; to cool ( kick) o.'s \heels стоя и чакам; чакам с нетърпение; to dig in o.'s \heels заемам твърда позиция (становище); to fling ( pick up) o.'s \heels, to show a clean pair of \heels, to take to o.'s \heels офейквам, избягвам, "духвам", плюя си на петите; set ( rock) s.o. back on their \heels хващам неподготвен; изненадвам, шокирам; head over \heels презглава, наопаки; \heels over head in love влюбен до уши; to set o.'s \heels upon потъпквам, потушавам; to turn on o.'s \heels завъртам се кръгом си отивам); to kick up o.'s \heels (под)скачам от радост; to kick up o.'s \heels, to lay ( tip, topple) up o.'s \heels умирам, вирвам петалата; to kick up o.'s \heels sl танцувам, веселя се; 2. ток (на обувка); пета (на чорап); \heelcap форт (на обувка); French \heels тънки високи токчета; to wear medium \heels нося (обувки със) среден ток; down at \heels с протрити токове, подпетени (за обувки); прен. бедно облечен; жалък, неугледен, запуснат; out at \heel със скъсани пети (за чорап); прен. нуждаещ се, беден, сиромах; 3. заден крак на животно; шип (на подкова); шпора, махмуз; the horse flings out its \heels конят хвърля къч; 4. кора; край (на хляб и пр.); 5. строит. основа (долна част) на мертеци (ребра); 6. ръб, долен край; долна (крайна, задна) част; надебелен край (на калем за разсад); 7. сп. закривена част на стик за голф; 8. ам. sl мръсник, вагабонтин, мерзавец, гад; 9. мор. шпора, пета (на мачта); 10. хидр. пета на воден откос на язовирна стена; 11. жп сърце на стрелка; II. v 1. слагам пети (токове) на; 2. преследвам (следвам) по петите, плътно съм до него ( прен.); 3. тракам с токовете (при танц); 4. сп. удрям (топката) със закривената част на стика за голф; 5.: to \heel in заравям временно корените (на растения, преди да се засадят окончателно). III. v мор. наклонявам (се), навеждам (се); килвам (се) ( over); IV. n мор. наклоняване (килване) на кораб встрани; ъгъл на наклоняването.

    English-Bulgarian dictionary > heel

  • 6 hole

    {houl}
    I. 1. дупка, дупчица, трапчинка, вдлъбнатина, яма, трап
    in HOLEs с/на дупки
    2. отвърстие, изход, отвор
    to leave a HOLE to creep out at прен. оставям си вратичка
    3. дупка, бърлога (на животно)
    4. затънтено място, малко, лошо жилище, дупка
    5. метал, всмукнатина, кухина (в отливка), шупла (в стъкло)
    6. мин. взривна дупка, сондажен отвор
    7. ав. ост. въздушна яма
    8. голф дупка, вкарване на топката, точка
    9. вир (че)
    10. заливче
    11. sl. затруднено положение
    to be in a (devil of a) HOLE загазил съм ro
    12. разг. нелогичност, недостатък
    HOLE in someone's coat петно върху името на някого
    to pick/knock HOLEs in намирам махана на/кусури на, разкритикувам (доводи)
    money burns/makes a HOLE in one's pocket не задържам пари
    to make a HOLE in много намалявам (запаси)
    to make a HOLE in the water удавям се (при самоубийство)
    II. 1. правя дупка (в), пробивам отвор, пробивам (се) (и за чорап, кораб и пр.)
    2. вкарвам/влизам (в дупка), сп. отбелязвам точка
    hole out голф вкарвам топката в дупка
    hole up крия се, укривам се, зимувам в дупката си (за животно)
    * * *
    {houl} n 1. дупка, дупчица; трапчинка, вдлъбнатина; яма, трап; i(2) {houl} v 1. правя дупка (в); пробивам отвор; пробивам (се) (
    * * *
    яма; шупла; трапчинка; трап; отвърстие; пробивам; бърлога; вдлъбнатина; вир; прокопавам; дупча; дупка; кухина;
    * * *
    1. 1 sl. затруднено положение 2. 1 разг. нелогичност, недостатък 3. hole in someone's coat петно върху името на някого 4. hole out голф вкарвам топката в дупка 5. hole up крия се, укривам се, зимувам в дупката си (за животно) 6. i. дупка, дупчица, трапчинка, вдлъбнатина, яма, трап 7. ii. правя дупка (в), пробивам отвор, пробивам (се) (и за чорап, кораб и пр.) 8. in holes с/на дупки 9. money burns/makes a hole in one's pocket не задържам пари 10. to be in a (devil of a) hole загазил съм ro 11. to leave a hole to creep out at прен. оставям си вратичка 12. to make a hole in the water удавям се (при самоубийство) 13. to make a hole in много намалявам (запаси) 14. to pick/knock holes in намирам махана на/кусури на, разкритикувам (доводи) 15. ав. ост. въздушна яма 16. вир (че) 17. вкарвам/влизам (в дупка), сп. отбелязвам точка 18. голф дупка, вкарване на топката, точка 19. дупка, бърлога (на животно) 20. заливче 21. затънтено място, малко, лошо жилище, дупка 22. метал, всмукнатина, кухина (в отливка), шупла (в стъкло) 23. мин. взривна дупка, сондажен отвор 24. отвърстие, изход, отвор
    * * *
    hole [houl] I. n 1. дупка, дупчица; трапчинка, вдлъбнатина; яма, трап; to dig \holes правя (копая) дупки; 2. отвърстие, изход; отвор; air \hole отдушник (за въздух); inspection \hole отвор за наблюдаване; 3. дупка, бърлога (на животно); 4. затънтено място; лошо жилище, "дупка"; затвор; black \hole ост. карцер; 5. тех. кухина, шупла (в метал, отливка, стъкло); 6. мин. отвесен изкоп (за руда); взривна дупка; 7. ав., ост. въздушна яма; 8. сп. дупка за топка (при голф и пр.); вкарване на топка; точка; to play the \hole постигам (правя) точка; 9. ам. малко заливче или пристанище; 10. вир(че); \hole in the wall малък, незначителен, който трудно се намира; toad in the \hole панирани наденици, месо и др.; 11. sl затруднено положение; to be in a \hole ( for, to the extent of) ам. дължа, задлъжнял съм с; 12. разг. нелогичност, непоследователност, недостатък, пропуск; to knock \holes in an argument разбивам аргумент; разг. сразявам противник; a \hole in o.'s coat петно на репутацията ми; to pick \holes in намирам недостатъци (кусури) у, придирвам; to burn ( make) a \hole in o.'s pocket не се задържам (за пари); to make a \hole in 1) много намалявам ( запаси); 2) надупчвам, нашарвам (с куршуми); to blow a \hole in провалям, развалям ( план); намалявам ефекта от ( нещо); to need (s.th.) like a \hole in the head разг. много ми е притрябвало, не ща и да го чувам; II. v 1. правя дупки; пробивам се (и за чорап, кораб и пр.); 2. вкарвам (влизам) (в дупка); сп. вкарвам топката (при голф) (и с out); правя точка; 3. пробивам, прокопавам ( тунел); 4. мин. правя изкоп (за каменни въглища); 5. зимувам в дупката си (за животно) (и \hole up).

    English-Bulgarian dictionary > hole

  • 7 plus-fours

    {'plʌs'fɔ:z}
    n pl (панталони) голф
    * * *
    {'pl^s'fъ:z} n pl (панталони) голф.
    * * *
    n pl голф (панталони);plus-fours; n pl (панталони) голф.
    * * *
    n pl (панталони) голф
    * * *
    plus-fours[´plʌs´fɔ:z] n pl голф (вид панталони).

    English-Bulgarian dictionary > plus-fours

  • 8 putt

    {pʌt}
    I. v голф удрям леко към дупката
    II. n голф лек удар към дупката
    * * *
    {p^t} v голф удрям леко към дупката. (2) {p^t} n голф лек удар към дупката.
    * * *
    1. i. v голф удрям леко към дупката 2. ii. n голф лек удар към дупката
    * * *
    putt[pʌt] I. v сп. удрям леко (за да вкарам топката в дупка, при голфа); II. n лек удар.

    English-Bulgarian dictionary > putt

  • 9 caddie

    {'kædi}
    n голф момче, което носи стикове
    * * *
    {'kadi} n голф момче, което носи стикове.
    * * *
    n голф момче, което носи стикове
    * * *
    caddie[´kædi] I. n прислужник (момче), който носи стиковете (при игра на голф); II. v нося стиковете за голф.

    English-Bulgarian dictionary > caddie

  • 10 hook

    {huk}
    I. 1. кука, ченгел, кукичка (на телено копче)
    HOOK and eye телено (мъжко и женско) копче
    2. въдица (и прен.)
    3. канджа
    4. сърп, крив нож
    5. Остра извивка, завой (на река), геогр. нос
    6. голф, крикет кос удар, бокс къс удар със свит лакът
    7. pl sl. пръсти
    a by HOOK or by crook с всички средства, така. или иначе, по един или друг начин
    HOOK, line and sinker пълно, напълно, цялостно
    to be on the HOOK разг. в затруднение/натясно съм
    to be/get off the HOOK излизам от затруднение, отървавам се от беда/неприятност
    to drop off/pop off the HOOKs sl. умирам, пуквам
    off the HOOKs преодолял трудностите, откачен (за телефонна слушалка)
    to go off one's HOOKs полудявам, извън себе си съм, умирам, хвърлям топа
    to go on one's own HOOK sl. действувам caмостоятелно/по свой почин/решително/смело
    to sling/take one's HOOK sl. офейквам, плюя си на петите
    (обик. imper или int) sling your HOOK! да те няма! Махай се! вън!
    II. 1. хващам (риба с въдица, и прен.)
    2. закачам (се), окачам, окачвам (на кука)
    3. свивам (се), извивам се във вид на кука, свивам (пръсти)
    4. закопчавам (се) (за дреха)
    5. sl. пипам, крада на дребно
    6. бокс удрям отстрани със свит лакът, голф, крикет удрям (топката) косо/наляво
    7. ам. правя черга с клупчета прежда и пр., прекарана с кука през канава
    to HOOK it sl. офейквам
    hook on хващам се (to зa)
    to be/get HOOKed on sl. ставам наркоман, пристрастявам се към (нещо)
    hook up захващам/залавям с кука, скачвам, скачам, включвам (механизъм, международна телевизионна програма и пр.)
    сприятелявам се (with с)
    * * *
    {huk} n 1. кука, ченгел; кукичка (на телено копче); hook and eye те(2) {huk} v 1. хващам (риба с вьдица, и прен.); 2. закачам (се),
    * * *
    хитрец; ченгел; сърп; окачвам; окачам; въдица; гага; закачам; закопчавам; завой; кука; намушквам;
    * * *
    1. (обик. imper или int) sling your hook! да те няма! Махай се! вън! 2. a by hook or by crook с всички средства, така. или иначе, по един или друг начин 3. hook and eye телено (мъжко и женско) копче 4. hook on хващам се (to зa) 5. hook up захващам/залавям с кука, скачвам, скачам, включвам (механизъм, международна телевизионна програма и пр.) 6. hook, line and sinker пълно, напълно, цялостно 7. i. кука, ченгел, кукичка (на телено копче) 8. ii. хващам (риба с въдица, и прен.) 9. off the hooks преодолял трудностите, откачен (за телефонна слушалка) 10. pl sl. пръсти 11. sl. пипам, крада на дребно 12. to be on the hook разг. в затруднение/натясно съм 13. to be/get hooked on sl. ставам наркоман, пристрастявам се към (нещо) 14. to be/get off the hook излизам от затруднение, отървавам се от беда/неприятност 15. to drop off/pop off the hooks sl. умирам, пуквам 16. to go off one's hooks полудявам, извън себе си съм, умирам, хвърлям топа 17. to go on one's own hook sl. действувам caмостоятелно/по свой почин/решително/смело 18. to hook it sl. офейквам 19. to sling/take one's hook sl. офейквам, плюя си на петите 20. Остра извивка, завой (на река), геогр. нос 21. ам. правя черга с клупчета прежда и пр., прекарана с кука през канава 22. бокс удрям отстрани със свит лакът, голф, крикет удрям (топката) косо/наляво 23. въдица (и прен.) 24. голф, крикет кос удар, бокс къс удар със свит лакът 25. закачам (се), окачам, окачвам (на кука) 26. закопчавам (се) (за дреха) 27. канджа 28. свивам (се), извивам се във вид на кука, свивам (пръсти) 29. сприятелявам се (with с) 30. сърп, крив нож
    * * *
    hook [huk] I. n 1. кука, ченгел; кукичка (на телено копче); \hook and eye телено (мъжко и женско) копче; 2. въдица (и прен.); 3. канджа; 4. сърп, крив нож; 5. остра извивка, меандър, завой (на река); нос, земя, вдадена в море; 6. sl хитрец, измамник, крадец; 7. сп. кос удар (при голф, крикет); къс удар със сгънат лакът (в бокса); on o.'s own \hook сам, без чужда помощ; by \hook or by crook с всички средства; така или иначе; \hook, line and sinker пълно, напълно, изцяло, цялостно; on the \hook sl 1) в очакване, чакащ; 2) в опасно положение, изложен на голям риск; to get off the \hook отървавам се, откопчвам се, избавям се от затруднение; to sling o.'s \hook офейквам, духвам, изчезвам, омитам се; the telephone is ringing off the \hook телефонът ще се скъса от звънене; II. v 1. закачам, окачам, окачвам (up, on, upon, in); 2. свивам (се) във вид на кука; 3. хващам (риба с въдица и прен.); 4. (на)мушвам (с рога); 5. закопчавам; to \hook at the back закопчава се на гърба (отзад); 6. sl пипам, крада на дребно; 7. сп. удрям странично със свит лакът (в бокса); to \hook into заплитам се с, забърквам се с; to \hook it sl офейквам; to \hook o.'s fish оплитам си кошницата; измамвам някого;

    English-Bulgarian dictionary > hook

  • 11 knickerbockers

    {'nikəbɔkəz}
    n pl къс голф (панталон)
    * * *
    {'nikъbъkъz} n pl къс голф (панталон).
    * * *
    n бричове;knickerbockers; n pl къс голф (панталон).
    * * *
    n pl къс голф (панталон)
    * * *
    knickerbockers[´nikə¸bɔkəz] n pl къс голф.

    English-Bulgarian dictionary > knickerbockers

  • 12 putter

    {'рʌtə}
    I. 1. вид пръчка за голф
    2. играч, който удря леко топката към дупката
    II. вж. potter
    * * *
    {'р^tъ} n голф 1. вид пръчка за голф; 2. играч, който удря лек(2) {'р^tъ} potter.
    * * *
    1. i. вид пръчка за голф 2. ii. вж. potter 3. играч, който удря леко топката към дупката
    * * *
    putter[´pʌtə] I. n вид стик за голф с железен край, издаден от външната страна ; II. putter = potter; III. putter[´putə] n гюллехвъргач.

    English-Bulgarian dictionary > putter

  • 13 stance

    {stæns}
    1. голф, крикет позиция, поза (при удар)
    2. пpен. позиция, отношение
    * * *
    {stans} n 1. голф, крикет позиция, поза (при удар); 2. пpен. п
    * * *
    n стойка;stance; n 1. голф, крикет позиция, поза (при удар); 2. пpен. позиция, отношение.
    * * *
    1. голф, крикет позиция, поза (при удар) 2. пpен. позиция, отношение
    * * *
    stance[stæns, sta:ns] n 1. стойка (при голф, крикет); 2. гледище, становище, позиция, гледна точка (on).

    English-Bulgarian dictionary > stance

  • 14 toe

    {tou}
    I. 1. пръст на крак/чорап, нос на обувка, предна част на копито
    the big/great TOE палецът на крака
    the little TOE малкият пръст на крака
    on one's TOEs на пръсти, прен. нащрек, готов за действие
    to stab one's TOEs on something прен. препъвам се/не успявам в нещо
    to turn up one's TOEs sl. хвърлям топа/петалата, умирам
    2. тех. пета, петов лагер, лагер на пета
    3. шип на подкова
    4. връх на пръчка за голф
    to dig one's TOEs in заинатявам се, запъвам се
    II. 1. слагам капаче на носа на обувка, преплитам/замрежвам пръстите на чорап
    2. уч. sl. ритам
    3. докосвам/достигам с пръстите на краката си
    to TOE the line/mark сп. заставам до стартовата линия, готов съм за стартиране, придържам се към правилата, спазвам строго изискванията
    4. голф удрям топка с върха на пръчката
    5. to TOE in стъпвам патраво
    6. to TOE out стъпвам/ходя с извърнати навън пръсти на краката
    * * *
    {tou} n 1. пръст на крак/чорап; нос на обувка; предна част на коп(2) {tou} v 1. слагам капаче на носа на обувка; преплитам/ замреж
    * * *
    пета; пръст;
    * * *
    1. i. пръст на крак/чорап, нос на обувка, предна част на копито 2. ii. слагам капаче на носа на обувка, преплитам/замрежвам пръстите на чорап 3. on one's toes на пръсти, прен. нащрек, готов за действие 4. the big/great toe палецът на крака 5. the little toe малкият пръст на крака 6. to dig one's toes in заинатявам се, запъвам се 7. to stab one's toes on something прен. препъвам се/не успявам в нещо 8. to toe in стъпвам патраво 9. to toe out стъпвам/ходя с извърнати навън пръсти на краката 10. to toe the line/mark сп. заставам до стартовата линия, готов съм за стартиране, придържам се към правилата, спазвам строго изискванията 11. to turn up one's toes sl. хвърлям топа/петалата, умирам 12. връх на пръчка за голф 13. голф удрям топка с върха на пръчката 14. докосвам/достигам с пръстите на краката си 15. тех. пета, петов лагер, лагер на пета 16. уч. sl. ритам 17. шип на подкова
    * * *
    toe [tou] I. n 1. пръст на крак (чорап); нос на обувка; предна част на копито; the great ( big) \toe палецът на крака; the little \toe малкият пръст на крака; from top ( head) to \toe от главата до петите, цял, -а; on o.'s \toes 1) на пръсти; жизнерадостен; възбуден; жив, деен, енергичен; решителен; 2) внимателен, предпазлив, нащрек; to dip ( have) o.'s \toes into ( the waters of) s.th. пробвам почвата, опипвам терена, залавям се с нещо предпазливо; to go ( stand) \toe to \toe with s.o. бия се (споря, конкурирам се) свирепо, енергично с някого; to stub o.'s \toes on прен. не успявам в нещо; to tread ( step) on s.o.'s \toes прен. настъпвам някого по мазола; to make o.'s \toes curl карам кожата ми да настръхне (от вълнение, смущение и пр.); облива ме вълна; to turn up o.'s \toes sl хвърлям топа (петалата); 2. тех. пета, петов лагер, лагер на пета; 3. шип на подкова; 4. връх на стик за голф; 5. преходна линия между метала и заваръчния шев; 6. мин. основа на стъпало; праг; откос; II. v 1. слагам капаче (на обувка), наплитам (закърпвам) пръстите (на чорап); 2. уч. sl ритам; 3. слагам пръстите си наравно с (напр. на линията при състезания); to \toe the line сп. заставам на стартовата линия; прен. придържам се строго към правилата, спазвам изискванията; 4. сп. удрям ( топка) с върха на стика (в голфа); 5.: to \toe in имам извити навътре крака; патрав съм; to \toe out вървя с извити навън пръсти на краката; 6. забивам, заковавам, зачуквам накриво (гвоздей и др.).

    English-Bulgarian dictionary > toe

  • 15 brassy

    {'bra:si}
    I. 1. месингов
    2. металичен, рязък (за звук и пр.)
    3. безсрамен, шумен
    II. n пръчка за голф с месингов край
    * * *
    {'bra:si} а 1. месингов; 2. металичен, рязък (за звук и пр.); (2) n пръчка за голф с месингов край.
    * * *
    безсрамен;
    * * *
    1. i. месингов 2. ii. n пръчка за голф с месингов край 3. безсрамен, шумен 4. металичен, рязък (за звук и пр.)
    * * *
    brassy[´bra:si] I. adj 1. месингов, като от месинг; 2. металичен (за звук); 3. безсрамен, безочлив, нагъл; предизвикателен; FONT face=TmsTr4. крещящ, ярък, безвкусен, показен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv brassily; II. n стик за голф с месингов край.

    English-Bulgarian dictionary > brassy

  • 16 club

    {klAb}
    I. 1. прът, тояга, сопа, кривак, стик (за голф, хокей) -
    2. карти трефа, спатия
    3. клуб, кръжок
    night CLUB кабаре
    in the CLUB si. бременна
    II. 1. бия, налагам (със сопа, тояга)
    2. събирам (се), обединявам (се), съюзявам (се)
    to CLUB together to buy something даваме/събираме пари да купим нещо общо
    * * *
    {klAb} n 1. прът, тояга, сопа, кривак; стик (за голф, хокей)-, 2(2) v (-bb-) 1. бия, налагам (сьс сопа, тояга), 2. събирам (с
    * * *
    съюзявам; сопа; тояга; палка; бухалка; клубен; кръжок; клуб; обединявам;
    * * *
    1. i. прът, тояга, сопа, кривак, стик (за голф, хокей) - 2. ii. бия, налагам (със сопа, тояга) 3. in the club si. бременна 4. night club кабаре 5. to club together to buy something даваме/събираме пари да купим нещо общо 6. карти трефа, спатия 7. клуб, кръжок 8. събирам (се), обединявам (се), съюзявам (се)
    * * *
    club[´klʌb] I. n палка; тояга; кривак, сопа (обикн. с дебел край); стик (за голф, хокей); бот., зоол. бухалка; Indian \club сп. бухалка (уред в художествената гимнастика); II. v (- bb-) 1. бия със сопа (тояга), налагам; to \club s.o. to death убивам някого от бой; 2. воен. хващам пушката за цевта. III. n 1. клуб; "join the \club" не си първият, позната история, и с мен (другите) е така; 2. помещения, използвани от членове на клуб; the \club bar барчето на клуба; 3. дружество, бизнес организация; benefit \club дружество за взаимно подпомагане; book \club клуб, чийто членове плащат определена сума годишно и срещу нея купуват книги по каталог с намалени цени; to be on the \club в отпуск по болест съм; получавам болнични; 4.: night \club кабаре, нощен клуб; VI. v (- bb-) (\club together) 1. събирам, внасям (пари), обединявам; they \clubbed together to buy a new computer събираха пари, за да си купят компютър; 2. обединявам се, съюзявам се; \club with s.o. for s.th. съюзявам се с някого за някаква цел; to \club down влачи се с откачена котва (за кораб). V n спатия; the ace of \clubs спатия ас; to play a \club играя спатия.

    English-Bulgarian dictionary > club

  • 17 golf-course

    {'gɔlfkɔ:s}
    n игрище за голф
    * * *
    {'gъlfkъ:s} n игрище за голф.
    * * *
    n игрище за голф
    * * *
    golf-course[´gɔlf¸kɔ:s] n игрище за голф.

    English-Bulgarian dictionary > golf-course

  • 18 golfer

    {'gɔlfə}
    1. играч на голф
    2. плетена жилетка
    * * *
    {'gъlfъ} n 1. играч на голф; 2. плетена жилетка.
    * * *
    1. играч на голф 2. плетена жилетка
    * * *
    golfer[´gɔlfə] n 1. играч на голф; 2. вид жилетка.

    English-Bulgarian dictionary > golfer

  • 19 green

    {gri:n}
    I. 1. зелен
    GREEN crop фураж
    to grow/show GREEN зеленея се
    to turn/grow GREEN позеленявам
    2. тревист, разлистен, зашумен
    3. растителен (за храна)
    4. не (до) зрял, суров, млад, нежен
    GREEN onions пресен/зелен лук
    5. суров, влажен, неизсъхнал, неотлежал, недопечен, необработен, неощавен
    GREEN timber суров дървен материал
    GREEN hides сурови/нещавени кожи
    6. млад, неопитен, зелен, доверчив, наивен
    GREEN hand новак
    as GREEN as grass/as a gooseberry съвсем неопитен
    7. необязден (за кон)
    8. пресен, незаздравял (за рана)
    9. запазен, държелив
    GREEN old age държеливост, бодра старост
    to keep someone's memory GREEN тача паметта на
    10. пребледнял, позеленял (with от)
    to turn/grow GREEN with envy позеленявам от завист
    11. ревнив, завистлив
    12. мек, без сняг (за зима)
    13. ам. в ред/изправност, готов за действие
    II. 1. зелен цвят/боя
    2. поляна, тревна площ
    белянка (u bleaching GREEN), игрище за голф, чим около дупка (в игрище за голф)
    village GREEN поляна сред село, мегдан
    3. растителност
    4. рl зеленина
    Christmas GREENs клонки от ела и джел за украса
    5. pl зеленчуци (спанак, зеле и пр.)
    6. sl. пари, мангизи
    7. sl. долнокачествена марихуана
    in the GREEN в разцвета на силите си
    do you see any GREEN in my eye? виж ми окото! green v 1. ставам зелен, позеленявам, боядисвам зелено
    2. sl. измамвам, изигравам
    * * *
    {gri:n} а 1. зелен; green crop фураж; to grow/show green зеленея се; to(2) {gri:n} 1. зелен цвят/боя; 2. поляна, тревна площ; белянка
    * * *
    суров; тревист; растителност; разлистен; зашумен; зелен; недозрял; незрял;
    * * *
    1. 1 ам. в ред/изправност, готов за действие 2. 1 мек, без сняг (за зима) 3. 1 ревнив, завистлив 4. as green as grass/as a gooseberry съвсем неопитен 5. christmas greens клонки от ела и джел за украса 6. do you see any green in my eye? виж ми окото! green v ставам зелен, позеленявам, боядисвам зелено 7. green crop фураж 8. green hand новак 9. green hides сурови/нещавени кожи 10. green old age държеливост, бодра старост 11. green onions пресен/зелен лук 12. green timber суров дървен материал 13. i. зелен 14. ii. зелен цвят/боя 15. in the green в разцвета на силите си 16. pl зеленина 17. pl зеленчуци (спанак, зеле и пр.) 18. sl. долнокачествена марихуана 19. sl. измамвам, изигравам 20. sl. пари, мангизи 21. to grow/show green зеленея се 22. to keep someone's memory green тача паметта на 23. to turn/grow green with envy позеленявам от завист 24. to turn/grow green позеленявам 25. village green поляна сред село, мегдан 26. белянка (u bleaching green), игрище за голф, чим около дупка (в игрище за голф) 27. запазен, държелив 28. млад, неопитен, зелен, доверчив, наивен 29. не (до) зрял, суров, млад, нежен 30. необязден (за кон) 31. поляна, тревна площ 32. пребледнял, позеленял (with от) 33. пресен, незаздравял (за рана) 34. растителен (за храна) 35. растителност 36. суров, влажен, неизсъхнал, неотлежал, недопечен, необработен, неощавен 37. тревист, разлистен, зашумен
    * * *
    green [gri:n] I. adj 1. зелен, неузрял; прен., разг. млад, неопитен; to turn ( grow) \green позеленявам; 2. тревист; разлистен, зашумен; покрит със зеленина; 3. растителен (за храна); 4. незрял, недозрял, суров, млад, нежен; \green fruit зелени плодове; \green onion пресен лук; 5. суров, влажен, неизсъхнал, неотлежал, неизпечен, необработен, неощавен; \green timber суров дървен материал; \green hides сурови кожи; 6. млад; "зелен", неопитен, доверчив; \green hand новак; as \green as grass ( as a gooseberry) "зелен", неопитен; 7. необязден (за кон); 8. пресен (за месо, рана); \green wound незаздравяла рана; 9. пресен, невтвърден (за бетон, гипс); неизпечен (за тухли); 10. държелив, деен, енергичен; to live to a \green old age оставам деен до дълбока старост; to keep s.o.'s memory \green тача паметта на; 11. пребледнял, блед, болезнен; позеленял ( with от); \green with envy позеленял от завист; \green winter мека, безснежна зима; to be not as \green as one is cabbage-looking разг. не съм толкова глупав (наивен), колкото изглеждам; to have \green fingers (ам. a \green thumb) добър градинар съм; занимавам се успешно с градинарство; FONT face=Times_Deutsch◊ adv greenly; II. n 1. зелен цвят, боя; fast \green малахитово зелено ( боя); 2. поляна (и за игра), тревна площ; putting \green чим около дупката (в голфа); village \green поляна сред село, на мегдан; 3. растителност; 4. pl зеленина; зеленчук; Christmas \greens елха и остролиста зеленика; 5. представител на зелена партия; природозащитник; 6. sl долнокачествена марихуана; 7. sl pl полов акт; 8. ам. sl долари, пари; III. v 1. ставам зелен, позеленявам; 2. боядисвам в зелено; 3. sl измамвам, изигравам.

    English-Bulgarian dictionary > green

  • 20 links

    {liŋks}
    1. често с гл. в sing игрище за голф
    2. дюни, обрасли с трева
    * * *
    {links} n pl 1. често с гл. в sing игрище за голф; 2. дюни, обр
    * * *
    дюни;
    * * *
    1. дюни, обрасли с трева 2. често с гл. в sing игрище за голф
    * * *
    links[liʃks] n pl (и = sing) 1. поле за голф; 2. дюни, вълниста местност.

    English-Bulgarian dictionary > links

См. также в других словарях:

  • голф — (итал. golfo) морски залив пристаниште. (анг. golf) спорт, игра со мали тврди топки, односно со дрвени или железни кугли кои со специјални стапови се втеруваат во дупче преку разни вештачки пречки …   Macedonian dictionary

  • Golf Naselje — Голф Насеље Administration Pays  Serbie District Belgrade …   Wikipédia en Français

  • Golf Naselje — (Serbian Cyrillic: Голф Насеље) is an urban neighborhood of Belgrade, the capital of Serbia. It is located in Belgrade s municipality of Čukarica.Golf Naselje is a modern settlement in the vicinity of the sport center Košutnjak, the easternmost… …   Wikipedia

  • Бока-Ратон (Флорида) — Бока Ратон Бока Ратон (англ.  …   Википедия

  • Уэст-Палм-Бич — Город Уэст Палм Бич англ. West Рalm Beach Страна СШАСША …   Википедия

  • ВАЗ-2112 — ВАЗ 2112 …   Википедия

  • Палм-Бич (Флорида) — Palm Beach Герб Герб Страна США …   Википедия

  • Илай Мэннинг — Илайша Нельсон Мэннинг Родился: 3 января 1981 Колледж: Университет штата Миссисипи Дебют в НФЛ: 2004 Позиция : квотербек …   Википедия

  • Мэннинг И. — Илайша Нельсон Мэннинг Родился: 3 января 1981 Колледж: Университет штата Миссисипи Дебют в НФЛ: 2004 Позиция : квотербек …   Википедия

  • Мэннинг Илай — Илайша Нельсон Мэннинг Родился: 3 января 1981 Колледж: Университет штата Миссисипи Дебют в НФЛ: 2004 Позиция : квотербек …   Википедия

  • Элай Мэннинг — Илайша Нельсон Мэннинг Родился: 3 января 1981 Колледж: Университет штата Миссисипи Дебют в НФЛ: 2004 Позиция : квотербек …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»