Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

говорить+загадками

  • 81 talk in riddles

    Общая лексика: говорить загадками

    Универсальный англо-русский словарь > talk in riddles

  • 82 З-27

    ИГРАТЬ В ЗАГАДКИ ГОВОРИТЬ ЗАГАДКАМИ VP subj: human to speak evasively, enigmatically, in a roundabout way
    X играет в загадки - X talks (speaks) in riddles
    (in limited contexts) X beats around (about) the bush.
    Не надо играть в загадки, говори прямо. Stop talking in riddles and tell it straight.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > З-27

  • 83 riddle

    [`rɪdl]
    загадка; трудная проблема
    говорить загадками
    загадывать загадки
    разгадывать; находить разгадки
    решето, грохот; сито
    экран; щит
    сеять, отсеивать; просеивать
    дырявить, решетить
    забрасывать вопросами, возражениями; подвергать суровой критике
    пронизывать, содержать(ся) в большом количестве; изобиловать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > riddle

  • 84 играть в загадки

    ИГРАТЬ В ЗАГАДКИ; ГОВОРИТЬ ЗАГАДКАМИ
    [VP; subj: human]
    =====
    to speak evasively, enigmatically, in a roundabout way:
    - X играет в загадки X talks < speaks> in riddles;
    - [in limited contexts] X beats around < about> the bush.
         ♦ Не надо играть в загадки, говори прямо. Stop talking in riddles and tell it straight.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > играть в загадки

  • 85 לסתום

    לִסתוֹם
    запломбировать

    затыкать
    закупоривать
    закупорить
    закрыть
    закрывать
    заткнуть
    застопориться
    прекращаться
    прекращать
    остановить
    останавливать
    прекратиться
    остановиться
    * * *

    לסתום


    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > לסתום

  • 86 סותם

    препятствующий

    обструкционный
    * * *

    סותם

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סותם

  • 87 סתום

    סָתוּּם
    неясный

    безобразный
    смутный
    затмить
    туманный
    малоизвестный
    малопонятный
    заумный
    неопределённый
    скрытый
    затмевать
    тусклый
    незаметный
    непонятный
    невразумительный
    не поддающийся расширению
    неразборчивый
    мрачный
    загадочный
    непостижимый
    замысловатый
    * * *

    סתום

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סתום

  • 88 סתמי

    סתָמִי
    среднего рода

    безликий
    отвлечь
    бесполый
    безличный
    кастрированный
    средний род
    неопределённый
    средний
    абстрактный
    отвлеченный
    реферат
    извлечение
    неограниченный
    * * *

    סתמי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סתמי

  • 89 אסתום

    אסתום

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > אסתום

  • 90 יסתום

    יסתום

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > יסתום

  • 91 יסתמו

    יסתמו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > יסתמו

  • 92 נסתום

    נסתום

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > נסתום

  • 93 סותמות

    סותמות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סותמות

  • 94 סותמים

    סותמים

    мн. ч. м. р. /

    סוּתֵם ז'

    смычный звук (фонетика)

    ————————

    סותמים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סותמים

  • 95 סותמת

    סותמת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סותמת

  • 96 סתוֹם אֶת הַפֶּה

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    Иврито-Русский словарь > סתוֹם אֶת הַפֶּה

  • 97 סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

  • 98 סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

  • 99 סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

  • 100 סתמה

    סתמה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סתמה

См. также в других словарях:

  • говорить загадками — давать понять, кидать камень в огород, давать почувствовать, бросать камешек в огород, бросать камешки в огород, говорить намеками, запускать слово, кидать камешки в огород, делать намеки, закидывать словечко, кидать камешек в огород, говорить… …   Словарь синонимов

  • говорить — рю, ришь; говорённый; рён, рена, рено; нсв. 1. Пользоваться, владеть устной речью; обладать способностью речи. Ребенок начинает говорить на втором году жизни. Учить г. * Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила… …   Энциклопедический словарь

  • говорить — рю/, ри/шь; говорённый; рён, рена/, рено/; нсв. см. тж. говоря, говорят вам, и не говори, и не говорите, и говорить нечего …   Словарь многих выражений

  • гатать — говорить загадками, выражаясь неясно , только русск. цслав. гатати, сербохорв. гатати предсказывать, колдовать , болг. гатам се загадываю загадку , сюда же русск. гатва прибаутка, каламбур , арханг., гатовник рассказчик , арханг. (Даль).… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • намекать — Делать намеки, давать знать (почувствовать), показывать; говорить намеками, издалека, иносказательно, загадочно, непрямо, обиноваться; подразумевать. Инсинуировать, запускать шпильки. Ты мне только мигни тогда, а я уж заемное письмо заготовлю .… …   Словарь синонимов

  • говори́ть — рю, ришь; прич. страд. прош. говорённый, рён, рена, рено; несов. 1. Пользоваться, владеть устной речью. Ребенок начинает говорить на втором году жизни. □ День начинался тем, что мы обе сходились в детской, у ее ребенка, будили его , забавляли,… …   Малый академический словарь

  • давать понять — закидывать словечко, говорить обиняками, кидать камешек в огород, закидывать слово, говорить загадками, бросать камень в огород, бросать камешек в огород, запускать словечко, кидать камешки в огород, делать намеки, кидать камень в огород, давать… …   Словарь синонимов

  • делать намеки — См …   Словарь синонимов

  • запускать словечко — кидать камень в огород, говорить обиняками, кидать камешки в огород, давать почувствовать, говорить намеками, говорить загадками, давать понять, запускать слово, бросать камень в огород, кидать камешек в огород, бросать камешки в огород, делать… …   Словарь синонимов

  • зага́дка — и, род. мн. док, дат. дкам, ж. Краткое иносказательное описание какого л. предмета или явления, которое нужно узнать, разгадать. [Полина:] Хотите, я вам загадаю загадку? Что идет без ног? [Жадов:] Вот какая загадка! Дождик! А. Островский,… …   Малый академический словарь

  • ЗАГАДКА — ЗАГАДКА, загадки, жен. Иносказательное изображение в короткой формуле предмета или явления, которые нужно угадать; выражение, требующее разгадки. В загадке: не огонь, а жжется разумеется крапива. || То, что непонятно и требует разгадки или… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»