Перевод: с французского на русский

с русского на французский

глядеть

  • 41 regarder

    гл.
    1) общ. учитывать (à), глядеть, смотреть на (о здании;...), просмотреть, считаться с (...), наблюдать, быть обращённым к (...), касаться (кого-л., чего-л.), смотреть
    2) перен. видеть (кого-л. в ком-л.), смотреть (на что-л.; как-л.), оценивать, рассматривать

    Французско-русский универсальный словарь > regarder

  • 42 regarder la vérité en face

    Французско-русский универсальный словарь > regarder la vérité en face

  • 43 regardeur

    сущ.
    редк. смотрящий, любитель глядеть (на что- л.)

    Французско-русский универсальный словарь > regardeur

  • 44 regardeuse

    сущ.
    общ. любительница глядеть, смотрящая

    Французско-русский универсальный словарь > regardeuse

  • 45 repllaître ses yeux

    гл.
    общ. глядеть не наглядеться, любоваться

    Французско-русский универсальный словарь > repllaître ses yeux

  • 46 sentir le sapin

    гл.
    общ. глядеть в гроб, дышать на ладан

    Французско-русский универсальный словарь > sentir le sapin

  • 47 sentir venir qch

    гл.
    бизн. (en parlant d'un événement désagréable prévisible) как в воду глядеть

    Французско-русский универсальный словарь > sentir venir qch

  • 48 suivre des yeux

    Французско-русский универсальный словарь > suivre des yeux

  • 49 toiser

    гл.
    1) общ. прикинуть на глаз (количество, цену), (qn) смерить (кого-л.) взглядом с головы до ног, глядеть с пренебрежением, определить, рассматривать внимательно

    Французско-русский универсальный словарь > toiser

  • 50 viser

    гл.
    1) общ. быть направленным на (Ces efforts peuvent viser une amélioration des capacités physiques o[sub iii] des caractéristiques personnelles.), метить, наводить, прицеливаться, ставить визу, стремиться к (...), касаться, добиваться, иметь в виду, (à qch) целить (во что-л.), целиться, визировать, целить
    2) перен. домогаться, иметь (что-л.) объектом, иметь (что-л.) целью
    3) радио. наблюдать, следить
    4) прост. глядеть на (...), смотреть

    Французско-русский универсальный словарь > viser

  • 51 apparence

    f
    1. (aspect extérieur) [вне́шний, нару́жный] вид; вне́шность sg. seult., нару́жность sg. seult. (personnes);

    une maison de belle (de misérable) apparence — дом, прекра́сный на вид (са́мого жа́лкого ви́да);

    avoir belle apparence — име́ть прекра́сный вид, вы́глядеть ipf. о́чень краси́во; les apparences sont trompeuses — вне́шность обма́нчива; il ne faut pas se fier aux apparences — не сле́дует ∫ ве́рить вне́шнему ви́ду <полага́ться на вне́шность, суди́ть то́лько по вне́шнему ви́ду>; sous des apparences de douceur — под ви́дом доброты́; sauver les apparence s — соблюда́ть/соблюсти́ прили́чия, сохрани́ть pf. благопристо́йность; en apparence — на вид, с ви́ду; су́дя по ви́ду; une apparence de qch. — ви́димость чего́-л. ; след чего́-л. (trace)

    2. (par opposition à réalité) ви́димость, ви́димое ◄-ого►, ка́жущееся ◄-его́-►, вероя́тность (vraisemblance);

    prendre l'apparence pour la réalité — принима́ть/приня́ть ви́димое <ка́жущееся> за действи́тельное;

    selon toute apparence — по всей вероя́тности <ви́димости>; contre toute apparence — вопреки́ вся́кой вероя́тности; malgré les apparences — вопреки́ ви́димости

    Dictionnaire français-russe de type actif > apparence

  • 52 aspect

    m
    1. (allure extérieure) вид, о́блик, о́браз;

    l'aspect extérieur — вне́шний о́блик, вне́шность, нару́жность, обли́чье pop. fig.;

    avoir un aspect + adj., être d'aspect + adj. — име́ть + adj. вид; вы́глядеть ipf. + adv. ou + adj. à l'l; — каза́ться ipf. на вид <с ви́ду> (+); il a un aspect peu engageant — у него́ не о́чень любе́зный вид, он не о́чень любе́зен на вид; он вы́глядит <он с ви́ду ка́жется> не о́чень любе́зным; avoir l'aspect de... — име́ть вид (+ G); походи́ть ipf. на (+ A); être d'aspect agréable — быть прия́тным на вид; la ville offre (présente) un aspect inaccoutumé — го́род име́ет необы́чный вид, го́род вы́глядит необы́чно; le quartier a changé d'aspect ∑ — о́блик э́того кварта́ла измени́лся; sous l'aspect de... — в ви́де (+ G), в о́бразе (+ G), под ви́дом (+ G)

    2. (vue) вид, взгляд;

    à l'aspect de... — при ви́де (+ G), уви́дев...;

    au premier aspect — на пе́рвый взгляд

    3. (point de vue) то́чка зре́ния, сторона́*, аспе́кт littér.;

    ce problème présente des aspects différents — пробле́ма име́ет ра́зные стороны́ <аспе́кты>;

    envisager un problème sous tous les aspects — изуча́ть/изучи́ть вопро́с ∫ со всех сторо́н <всесторо́нне>

    4. gram. видasperge
    f
    1. спа́ржа;

    une botte d'asperges — пучо́к спа́ржи;

    des pointes d'asperges — верху́шки спа́ржи; un champ (un carré) d'asperges — спа́ржев|ое по́ле (-ая гря́дка)

    2. fam. каланча́ m, f, долговя́зый adj.;

    mon aspect de fils — мой долговя́зый сыно́к <па́рень>

    Dictionnaire français-russe de type actif > aspect

  • 53 assuré

    -e
    1. уве́ренный, твёрдый* (ferme); ве́рный*, надёжный (sûr);

    marcher d'un pas \assuré — идти́ ipf. уве́ренно < твёрдо>, идти́ уве́ренным < твёрдым> ша́гом;

    avoir un air \assuré — име́ть уве́ренный вид, вы́глядеть ipf. уве́ренно; d'une voix mal \assurée — неуве́ренно, неуве́ренным го́лосом; un moyen \assuré — ве́рное сре́дство; un succès \assuré — обеспе́ченный <ве́рный> успе́х ║ je suis \assuré de... — я увере́н, что...

    2. (couvert par une assurance) застрахо́ванный (от + G)
    m, f застрахо́ванный, -ая; страхова́тель, -ница;

    les \assurés sociaux — лица́, по́льзующиеся социа́льным обеспе́чением

    Dictionnaire français-russe de type actif > assuré

  • 54 cachet

    m
    1. (sceau) печа́ть f, печа́тка ◄о►;

    son cachet porte ses initiales — на печа́тке вы́гравированы его́ инициа́лы

    ║ un cachet de cire — сургу́чная печа́ть; les cachets des scellés — казённая печа́ть

    2. (empreinte) печа́ть; ште́мпель ◄pl. -я► (tampon);

    le cachet de la poste sur l'enveloppe — почто́вый ште́мпель на конве́рте;

    une attestation sans cachet — удостовере́ние без печа́ти

    3. (marque) отпеча́ток; осо́бенность; хара́ктер;

    le cachet de l'époque de la Renaissance — отпеча́ток <че́рты> эпо́хи Возрожде́ния;

    les robes de ce tailleur ont un cachet particulier — пла́тья э́того портно́го отлича́ются осо́бым сти́лем; avoir du cachet — вы́глядеть ipf. элега́нтно <изы́сканно>

    4. méd. ка́псула, обла́тка ◄о►; табле́тка ◄о► (comprimé);

    un cachet d'aspirine — табле́тка аспири́на

    5. (honoraires) гонора́р, пла́та [за уро́к, за консульта́цию]; опла́та;

    prendre des cachets élevés — брать/взять до́рого за уро́ки (за выступле́ние (artiste));

    courir le cachet — бе́гать ipf. по уро́кам; гоня́ться ipf. за гонора́рами (artiste); ● une lettre de cachet — короле́вский ука́з об аре́сте (о заточе́нии (emprisonnement); — об изгна́нии (exil))

    Dictionnaire français-russe de type actif > cachet

  • 55 contraint

    -e принуждённый, вы́нужденный;

    j'ai été \contraint d'interrompre mon voyage — я был вы́нужден прерва́ть [своё] путеше́ствие;

    j'ai fait cela \contraint et forcé — я э́то сде́лал по принужде́нию; un sourire \contraint — вы́мученная улы́бка; avoir un air \contraint — вы́глядеть ipf. ско́ванно <ско́ванным>

    Dictionnaire français-russe de type actif > contraint

  • 56 dégagé

    -e
    1. (libéré, libre) свобо́дный (от + G);

    un couloir \dégagé — свобо́дный прохо́д;

    \dégagé de toute obligation — свобо́дный от каки́х-л. обяза́тельств; vue \dégagée — открыва́ющийся вид

    2. (émane) вы́делившийся;

    les vapeurs \dégagées — вы́делившиеся па́ры

    3. чи́стый* (ciel)
    4. непринуждённый (qui a de l'aisance), есте́ственный* (naturel);

    d'un ton \dégagé, d'un air \dégagé — непринуждённо;

    il affectait une allure \dégagée — он стара́лся вы́глядеть непринуждённо

    Dictionnaire français-russe de type actif > dégagé

  • 57 dégot(t)er

    vt. pop. (découvrir) доста- ва́ть ◄-таю́, -ёт►/доста́ть ◄-'ну► neutre, раздобыва́ть/раздобы́ть ◄-бу́ду, -'ет► fam. (obtenir); находи́ть ◄-жу, -'дит►/ найти́* neutre (trouver); отка́пывать/откопа́ть fam.
    vi. вы́глядеть ◄-'дит-► ipf., име́ть вид neutre

    Dictionnaire français-russe de type actif > dégot(t)er

  • 58 dégot(t)er

    vt. pop. (découvrir) доста- ва́ть ◄-таю́, -ёт►/доста́ть ◄-'ну► neutre, раздобыва́ть/раздобы́ть ◄-бу́ду, -'ет► fam. (obtenir); находи́ть ◄-жу, -'дит►/ найти́* neutre (trouver); отка́пывать/откопа́ть fam.
    vi. вы́глядеть ◄-'дит-► ipf., име́ть вид neutre

    Dictionnaire français-russe de type actif > dégot(t)er

  • 59 distrait

    -E adj. рассе́янный;

    avoir l'air distrait — вы́глядеть ipf. рассе́янным;

    écouter d'une oreille distraite — слу́шать ipf. рассе́янно <невнима́тельно>

    m, f рассе́янный челове́к*

    Dictionnaire français-russe de type actif > distrait

  • 60 figure

    f
    1. (visage) лицо́ ◄pl. ли-►; физионо́мия foin;

    il a une figure énergique — у него́ энерги́чное лицо́;

    il a une bonne figure — у него́ ∫ до́брое лицо́ <сла́вная физионо́мия>; se laver la figure — умыва́ться/ умы́ться; умыва́ть лицо́; мыть/вы=, по= лицо́

    fam.:

    casser la figure à qn. — разби́ть (↑расква́сить) pf. кому́-л. физионо́мию; ↑наби́ть pf. мо́рду <ро́жу> кому́-л. pop.;

    se casser la figure — разби́ть <расква́сить> себе́ физионо́мию; je vais te mettre ma main sur la figure — я тебе́ дам по физионо́мии (↑по мо́рде, по ро́же); en pleine figure — в упо́р; пря́мо в лицо́

    2. (personnage) лицо́, ли́чность; фигу́ра;

    les grandes figures de l'Histoire — вели́кие <выдаю́щиеся> истори́ческие ли́чности;

    c'est une figure — э́то фигу́ра <ли́чность>

    3. (attitude, air) вне́шний вид <о́блик>; вне́шность;
    1) производи́ть/ произвести́ хоро́шее впечатле́ние
    2) (être aimable) быть приве́тливым <любе́зным>;

    faire triste figure — име́ть жа́лкий вид;

    faire figure de... — име́ть вид (+ G); вы́глядеть ipf. seult., как...; je ne savais pas quelle figure prendre — я не знал, ∫ как к э́тому отнести́сь <как держа́ть себя́>; il n'a plus figure humaine

    1) он обезобра́жен до неузнава́емости: ∑ его́ не узна́ть
    2) fig. он потеря́л челове́ческий о́блик <о́браз> 4. (forme) фо́рма, вид;

    prendre figure — принима́ть/приня́ть фо́рму < вид> (+ G)

    5. (dessin) рису́нок; чертёж ◄-а► techn.;

    un livre orne de figures — кни́га с рису́нками

    les figures traditionnelles des cartes — традицио́нные ∫ изображе́ния ua — ка́ртах <фигу́ры vx. карт>

    6. (math., sport, danse, etc.) фигу́ра;

    une figure géométrique — гео́метрическая фигу́ра;

    tracer une figure au tableau — черти́ть/на= фигу́ру на доске́ ║ une figure de danse — танцева́льн|ая фигу́ра; -ое па; les figures imposées du patinage artistique — обяза́тельные элеме́нты фигу́рного ката́ния; exécuter une figure — выполня́ть/вы́полнить фигу́ру

    littér.:

    une figure de style — стилисти́ческая фигу́ра, -ий оборо́т; троп;

    les figures de rhétorique — ритори́ческие оборо́ты <фигу́ры>

    mus.:

    les sept figures de son et de silence — семь обозначе́ний зву́ков и па́уз

    7. (art) фигу́ра, скульпту́ра;

    une figure allégorique — аллегори́ческая фигу́ра;

    une figure de cire — фигу́ра из во́ска, восков|а́я фигу́ра, -бе изображе́ние; une figure de proue

    1) фигу́ра на носу́ корабля́, носова́я фигу́ра
    2) fig. са́мая заме́тная фигу́ра <ли́чность>

    Dictionnaire français-russe de type actif > figure

См. также в других словарях:

  • ГЛЯДЕТЬ — на что, куда; церк., зап. и сев. глядать; тамб. глядать; глянуть и глянуть: глядывать; смотреть, взирать, осматривать, рассматривать, устремлять взор, обращать глаза на что; стараться увидеть, высматривать, присматривать, приглядывать за чем:… …   Толковый словарь Даля

  • ГЛЯДЕТЬ — ГЛЯДЕТЬ, гляжу, глядишь, д.н.в. глядя и глядя, несовер. 1. (д.н.в. глядя и глядя) на кого что. Направлять взгляд, иметь глаза направленными на кого что нибудь. Глядеть на оживленную улицу. Глядеть широко раскрытыми глазами. Глядеть с ужасом.… …   Толковый словарь Ушакова

  • глядеть — Взирать, глазеть, зреть, устремлять (вперять, метать) взор, глаза; пялить, пучить, таращить глаза; впиться глазами в кого, уставить глаза, уставиться (глазами), таращиться на кого; смотреть. Глядит да не видит, хлопает глазами; глядит как гусь на …   Словарь синонимов

  • ГЛЯДЕТЬ — ГЛЯДЕТЬ, гляжу, глядишь; глядя; несовер. То же, что смотреть (в 1, 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11 знач.). Г. вперёд. Г. во все глаза. Г. за ребёнком. Не гляди на бездельников. Г. на дело трезво. Г. молодцом. Окна глядят в переулок. Гляди, не опаздывай!… …   Толковый словарь Ожегова

  • ГЛЯДЕТЬ — хочется. Волг., Орл. О чём л., о ком л. очень красивом. Глухов 1988, 23; СОГ 1989, 152. Глянь да погляди на кого, на что. Одесск. Посмотри внимательно на кого л., на что л. КСРГО …   Большой словарь русских поговорок

  • глядеть — глядеть, повел. гляди и в просторечии глядь …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • глядеть — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я гляжу, ты глядишь, он/она/оно глядит, мы глядим, вы глядите, они глядят, гляди, глядите, глядел, глядела, глядело, глядели, глядящий, глядевший, глядя; св. поглядеть 1. Если вы глядите на кого либо,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • глядеть — гляжу/, гляди/шь; гля/дя и глядя/, (нар. разг.), гля/дючи; нсв.; разг. см. тж. глядя на, не глядя на, глядя по, того и гляди, гляди …   Словарь многих выражений

  • глядеть —   Того (и) гляди (разг.) надо ждать, опасаться, что каждую минуту что н. внезапно случится, возникнет.     Того и гляди дождь пойдет.   Гляди в оба или смотреть в оба (разг.) пристально, внимательно смотреть, быть осторожным.     Хозяйская дочка… …   Фразеологический словарь русского языка

  • глядеть — гляжу, укр. глядiти, блр. глядзець, ст. слав. глѩдати ὁρᾶν (Супр.), болг. гледам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словен. gledati, glȇdam, чеш. hleděti, слвц. hl adet , польск. диал. glądac, в. луж. hladac, н. луж. glědas. Родственно лтш.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • глядеть — гляжу, глядишь; глядя и глядя. (нар. разг.) глядючи; нсв. Разг. 1. деепр.: глядя и глядя. (св. поглядеть). Устремлять, направлять взгляд на кого , что л. или куда л.; смотреть. Г. на дорогу, на доску, на экран. Г. в окно. Г. на себя. Г. в зеркало …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»