Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

гармонь

  • 41 гора

    I
    прил.
    1) громкий;

    гора сьылӧм шы — громкое пение;

    гора кывъясӧн шыбласьны — произносить громкие, высокопарные слова

    2) звучный, звонкий;

    гора гармонь — звучная гармонь;

    гора кӧлӧкӧльчик — звучный колокольчик; гора согласнӧйяс — грам. звонкие согласные

    3) гулкий;
    йӧлаыс гора — мичаммас — примета эхо гулкое, раскатистое - погода улучшится

    4) лингв. гласный;
    II
    дп. сущ. см. гӧлӧс в 1 знач.

    Коми-русский словарь > гора

  • 42 гудӧк

    гармоника, гармонь || гармонный;

    вомӧн ворсан гудӧк — губная гармоника;

    кык рада кизьяса гудӧк — гармонь-двухрядка; гудӧк кизьяс — клавиши гармони; гудӧк лапӧд — голосовой клапан гармоники; гудӧк мех — гармонные мехи; гудӧк вӧчысь — мастер, изготовляющий гармони; гудӧкӧн нязгыны — пиликать на гармошке; гудӧк шы улӧ сьывны — петь под гармошку

    Коми-русский словарь > гудӧк

  • 43 harmonika

    • гармоника
    • гармонь
    • гармошка
    * * *

    České-ruský slovník > harmonika

  • 44 acordeón

    m
    аккордеон; гармоника; гармонь (разг.)

    acordeón cromático — хроматическая гармонь; баян

    Universal diccionario español-ruso > acordeón

  • 45 acordeona

    f Ур.
    аккордеон; гармоника; гармонь (разг.)

    acordeona cromático — хроматическая гармонь; баян

    Universal diccionario español-ruso > acordeona

  • 46 клавиатур

    клавиатур

    (Алик:) Тиде вет гармонь гай огыл, клавиатуржо йӧршеш вес тӱрлӧ. М. Рыбаков. (Алик:) Это ведь не гармонь, клавиатура у него совсем другая.

    Печатлыме машинкын клавиатуржо клавиатура пишущей машинки.

    Марийско-русский словарь > клавиатур

  • 47 клапан

    клапан
    1. тех. клапан (иктаж-могай механизмыште пар, газ але жидкость лекме рож петыртыш)

    Гудок клапан клапан гудка;

    клапаным петыраш закрыть клапан.

    Кок гармонистын гармонь пошышт шупшылалтеш, гармонь клапан йымач йыҥгыр йӱк гай сылне вальс сем лектеш. С. Николаев. Растягиваются меха гармони двух гармонистов, из-под клапанов гармони раздаётся, как звон колокольчиков, прекрасная мелодия вальса.

    Шӱмыштыжӧ ала-могай клапан йӧрдымӧ ыле. З. Каткова. В его сердце какой-то клапан забарахлил.

    Сравни с:

    шӱмпылыш

    Марийско-русский словарь > клапан

  • 48 кӧрык

    кӧрык
    диал. мех, мехи; приспособление с растягивающимися складчатыми стенками для нагнетания воздуха

    Гармонь кӧрык «о-ох» шӱлалтен шып лие. Я. Ялкайн. Мехи шумно дохнули, и гармонь смолкла.

    Оҥем мыйын – талын шӱлышӧ апшат кӧрык. О. Ипай. Моя грудь – словно мощно дышащий кузнечный мех.

    Сравни с:

    пош, шӱлыш

    Марийско-русский словарь > кӧрык

  • 49 музыкан

    музыкан
    диал. гармонь, гармошка; музыкальный инструмент

    Шокто, шокто музыканым, музыканет оҥгыран. Сем. Николаев. Играй, играй на гармошке, гармошка твоя с колокольчиком.

    Смотри также:

    гармонь

    Марийско-русский словарь > музыкан

  • 50 неле

    неле
    Г.: нелӹ
    1. тяжёлый; имеющий большой вес, с грузом большого веса

    Неле яшлык тяжёлый ящик;

    неле чемодан тяжёлый чемодан.

    Кызыт корныжат лавыран, имньыжат неле возым шупшеш. В. Иванов. Сейчас и дорога-то размякшая, и лошадь-то везёт тяжёлый воз.

    Зал омсаште неле сумкан ӱдырамаш койылалтыш. Ю. Артамонов. В двери в зал показалась женщина с тяжёлой сумкой.

    2. тяжёлый; ощутимый по весу; такой, который имеет вес и объём больше обычного; плотный, толстый (о ткани, изделиях из неё)

    Неле сукна тяжёлое сукно;

    неле танк тяжёлый танк.

    Неле экскаватор корка тич ошмам коштал нале да самосвал шогымо веке эркын савырныш. «Мар. ком.» Тяжёлый экскаватор набрал полный ковш песку и медленно повернулся в сторону, где стоял самосвал.

    3. тяжёлый, большой, грузный (о человеке, животном); массивный, крупный (о частях тела), полный

    Неле капан маска телефон меҥге деке толын шогале. М.-Азмекей. Грузный медведь подошёл к телефонному столбу.

    Ачам неле кидшым вачышкем пыштыш. В. Иванов. Отец положил на мои плечи свои тяжёлые руки.

    4. тяжёлый; такой, который производит впечатление большого веса, тяжести (крупными размерами, тёмным цветом, характером, пропорцией и т. д.)

    Неле тӱтыра густой туман.

    Кава неле пыл дене леведалтын. Н. Лекайн. Небо покрылось тяжёлыми тучами.

    5. тяжёлый, грузный, лишённый лёгкости (о движениях, походке и т. п.)

    Неле ошкылмаш тяжёлая походка.

    Коридорышто шуэ, неле йолйӱк шоктыш. Д. Орай. В коридоре послышались редкие, грузные шаги.

    6. тяжёлый; такой, который требует большого труда, усилий, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т. п.; трудный

    Неле сар тяжёлая война;

    неле заданий трудное задание.

    Ачаже озаланыме годым Йыван каньылын илен, неле пашам ыштен огыл. М. Шкетан. Когда отец властвовал, Йыван не выполнял тяжёлые работы.

    Неле корным, Юл ӱмбач тӱҥалын, кум ий годым тые эртенат. М. Казаков. Трудную дорогу, начиная с Волги, ты прошёл в течение трёх лет.

    7. тяжёлый; такой, который выдерживается, переносится с трудом; затруднительный, обременительный; полный трудностей, лишений, забот, горя

    Неле условий тяжёлое условие.

    Тудо неле минутым Корий кызытат пеш сай шарна. А. Березин. Эту трудную минуту Корий и сейчас очень хорошо помнит.

    Ожно пеш неле илышым эртаренам. О. Тыныш. Раньше я прожил очень трудную жизнь.

    8. тяжёлый, опасный, серьёзный; сильный, суровый

    Неле туткар серьёзное затруднение;

    неле состояний тяжёлое состояние.

    Дизентерий – пижедылше неле чер. «Мар. ком.» Дизентерия – серьёзное инфекционное заболевание.

    Тудо (маска), ужамат, пеш неле эҥгекыш верештын. А. Юзыкайн. Медведь, видно, попал в очень серьёзную беду.

    9. тяжёлый; такой, который причиняет душевные страдания; горький

    Неле орлык мучительные страдания;

    неле чеверласымаш тяжёлое прощание.

    Элексе неле уверым каласышат, апшат Васлийын кидысе чӧгытшӧ шижде волен возо. Н. Лекайн. Как только Элексей сообщил тяжёлую весть, так сразу с рук кузнеца Васлия неожиданно свалился молоток.

    Ала шыде лекме годым неле мутым ойленам? А. Бик. Может, со зла я говорил горькие слова?

    10. тягостный, гнетущий, печальный, мрачный

    Неле шарнымаш мрачные воспоминания.

    Чачи шӱм ойгыж дене пеш шӱлыкан, неле мурым мура. «Мар. фил.» Чачи с горя поёт очень печальную, тяжёлую песню.

    Ойган неле шонымаш дене Овдачи пакчашкыже лекте. М. Евсеева. С горестной, тяжёлой думой Овдачи вышла в свой огород.

    Йолйӱк уэш шоктышат, рвезын неле шонымашыже кӱрылтӧ. В. Иванов. Снова послышались шаги, и у мальчика прервались мрачные мысли.

    11. тяжёлый; лишённый тонкости, изящества; слишком громоздкий, сложный, неуклюжий (обычно о речи, форме словесного выражения)

    Неле савыртыш трудные выражения;

    неле стиль сложный стиль.

    Нине книга-влак неле йылме дене возымо ыльыч. К. Васин. Эти книги были написаны трудным языком.

    Ала-мо пеш неле шомак, каласен мошташат, умылашат ок лий. О. Тыныш. Какое-то очень трудное слово, нельзя ни выговорить, ни понять.

    12. перен. тяжёлый, веский, важный (о слове)

    Илюшын ик чӱдӧ мутшат пеш чын да вулно гай неле. А. Березин. У Илюша и одно скудное слово очень правильное и веское (букв. тяжёлое, словно бронза).

    13. нар. тяжело (о большом весе)

    Йыгынатын ваче гочшо гармонь сакыме, неле гынат, ала-молан нумалеш. М. Шкетан. Через плечо Йыгыната повешена гармонь, хотя и тяжело, почему-то несёт.

    14. тяжело, трудно (о требовании большого труда, усилий, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т. п.)

    Ошкылаш неле шагать трудно;

    тунемаш неле учиться тяжело;

    колышташ неле слушать тяжело.

    Чыланат шижыт: шып шинчаш неле да йокрок. «Сылн. пам.» Все чувствуют: тихо сидеть тяжело и скучно.

    Курык гыч волаш куштылго, курыкыш кӱзаш неле. Калыкмут. С горы спускаться легко, на гору подниматься тяжело.

    Настушлан путырак неле. Капше кидым когартышаш гай шокшо. А. Березин. Настуше очень тяжело. Тело её горячее, руку обжигает.

    Наталья Васильевна, тыланда моткоч неле, но шинчавӱд ок полшо. В. Дмитриев. Наталья Васильевна, вам очень тяжело, но слёзы не помогут.

    16. сущ. тяжесть, тяжёлый предмет, груз

    Нелым нумалаш носить тяжесть.

    Мый нелым нӧлтыштын ом керт. О. Тыныш. Я не могу поднимать тяжесть.

    17. сущ. тяжесть, трудность; то, что выдерживается, переносится с трудом, с усилием

    Кӧ неле деч лӱдеш, тудлан ӱшан уке. М. Иванов. Кто боится трудностей, нет тому надежды.

    У илышым чоҥымо пашаште кажне калыкын шке нелыже уло. С. Ибатов. В деле построения новой жизни у каждого народа имеются свои трудности.

    18. сущ. тяжесть, душевные страдания, горе, переживание и т. п

    Шӱмыш вочшо нелым ом лук весылан. Ю. Галютин. Душевные страдания не буду открывать другому.

    Мӱндыр кагазет толдале да мыланна неле веле тольо. К. Четкарёв. Пришла бумага издалека, и нас постигло только горе.

    19. сущ. трудность, беда, несчастье

    Тиде Тайрам неле гыч утарыш. И. Васильев. Это Тайру спасло от беды.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > неле

  • 51 ныжылтараш

    ныжылтараш
    -ем
    нежить, радовать, услаждать

    Гармонь, шергылтаре, кӱсле, ныжылтаре, виян пералтал, тӱмырна! М. Казаков. Играй громче, гармонь, услаждайте, гусли, греми сильнее, наш барабан!

    Изина ятыр чытыш гынат, тудын лӧзаҥ шушо рвезе капше йӧратымашым, ныжылтарен канымашым йодын. М. Шкетан. Долго терпела Изина, но её молодое, созревшее тело требовало любви, услаждающего веселья.

    Марийско-русский словарь > ныжылтараш

  • 52 ойганаш

    ойганаш
    -ем
    1. печалиться, опечалиться, грустить, взгрустнуть; становиться (стать) грустным

    Калык ойганыш народ опечалился.

    Шуко шонем, ойганем, садлан лупсан йолгорнем. В. Ошэл. Много думаю, грущу, поэтому росиста моя тропа.

    Рвезына моткоч ойганыш, ямде мӱгырен шорташ. М. Казаков. Наш мальчик очень опечалился, готов разреветься.

    2. унывать, тосковать

    Чот ойганаш сильно тосковать.

    Шӱлык – таве гае, – ойгыраш ом шоно; илыш – муро гае, – ойганаш ок шого. Г. Гадиатов. Грусть – как колодец, не думаю грустить; жизнь – как песня, не стоит унывать.

    Ший гармонь шортшаш гай ойгана. А. Бик. Серебристая гармонь тоскует так сильно, думаешь, заплачет.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ойганаш

  • 53 ӧрканен

    ӧрканен
    1. деепр. от ӧрканаш
    2. лениво, неохотно, нехотя, без желания

    Ӧрканен тунемаш учиться лениво.

    Икмыняр ӱдыр гына гармонь почеш ӧрканен мурен шинчылтеш. А. Александров. Лишь несколько девушек сидят, лениво поют под гармонь.

    Коклан шоҥго озан тугаяк шоҥго пийже оралгыше йӱкым пуа, ӧрканен опталта. Ю. Артамонов. Изредка нехотя полает, подаёт свой хриплый голос старая собака такого же старого хозяина.

    3. лениво, медленно, неспешно, нерасторопно

    Лоптыра лум кава гыч ӧрканен йоген. «Ончыко» С неба лениво сыпались крупные снежинки.

    Корнеш нойышо Мексон верже гыч ӧрканенрак кынелят, омсам почаш ошкыльо. А. Асаев. Уставший с дороги Мексон лениво встал с места и пошёл открывать дверь.

    Марийско-русский словарь > ӧрканен

  • 54 падыштылаш

    падыштылаш
    -ам
    многокр.
    1. крошить, накрошить (на очень мелкие кусочки)

    Ару кӱсенже гыч изи шултыш киндым лукто, оҥашке падыштыл пыштыш. В. Иванов. Ару достал из кармана небольшой кусок хлеба, накрошил на доску.

    (Миша) кодшо пел булкыжым, падыштыл-падыштыл, кӧгӧрчен-влак дене пырля порткайык тӱшкалан пуэдаш ниже. В. Косоротов. Накрошив остатки полбулки, Миша принялся раздавать вместе с голубями и стае воробьёв.

    2. перен. частить, зачастить (пеш чӱчкыдын да писын ыштыме действий)

    Гармонь лыкын-лукын тӱҥалеш падыштылаш. Д. Орай. Гармонь начинает частить с переливами.

    Марийско-русский словарь > падыштылаш

  • 55 пош

    I
    1. мех. (приспособление для нагнетания воздуха)

    Апшат пош кузнечный мех;

    гармонь пош мехи гармони;

    пошым пошаш раздувать (огонь) мехом;

    пошым шупшылаш растянуть меха.

    Васлий кӱртньӧ оражым адакат возакыш шурал шындыш, пошым пошаш тӱҥале; Н. Лекайн. Васлий ещё раз сунул в очаг железку, стал качать мех.

    Тӱрлыман у капкам почеш каче – шаралт кайыш йӱкан гармонь пош. Й. Осмин. Юноша открывает новые узорчатые ворота, и вот растянулись мехи голосистой гармони.

    2. пчел. дымарь (приспособление для окуривания пчёл)

    Пӧрт гыч еҥ лекте. Пошым тӱргыктен, мӱкш ончаш пиже. «Ончыко» Из дома вышел человек. Окуривая дымарем, он начал осматривать пчёл.

    II
    Г.

    Сравни с:

    мурда

    Марийско-русский словарь > пош

  • 56 пӱсын

    пӱсын
    Г.: пӹсӹн

    Пӱсын кошартыме карандаш остро начинённый карандаш;

    пӱсын шумымо кӱзӧ остро отточенный нож.

    Эн ончыч чулым ӱдырамаш пӱсын пӱнчымӧ сорлаже ядене писын, чошт-чошт тӱред каен. И. Иванов. Впереди быстрее всех, ловко жала расторопная женщина со своим остро зазубренным серпом.

    2. остро; угловато, суживаясь к концу

    Пӱсын кошаргыше курык остро выступающая гора, гора с острой вершиной.

    – Гармонь – йывыртымем дене тӧршталтышым, паленамак шонышым, молан манаш гын, мешак ныл могырымпӱсын лукешталтын. В. Косоротов. – Гармонь! – от радости я запрыгал, думал, что узнал всё-таки, так как с четырёх сторон мешок угловато выступал.

    3. перен. остро; проницательно, отчётливо, ясно (воспринимать, ощущать и т. д.)

    Пӱсын шонен мошташ уметь думать проницательно;

    пӱсынрак ужаш тӱҥалаш начинать видеть зорче.

    Перна корно муро шӱмеш пӱсыракын. В. Колумб. На пути песня в душу впадает острее.

    4. перен. остро; остроумно, язвительно, выразительно, ярко (сказать, говорить и т. д.)

    Пеш пӱсын вашешташ ответить очень остро.

    М. Шкетан тӱҥалтыш жапыште возымо тиде ойлымаштыже калыкын пӱсын каласыме мутшым, лирический отступленийым кучылтеш. «Ончыко» В этом рассказе, написанном в начальный период, М. Шкетан использует острое (букв. сказанное остро) слово народа, лирические отступления.

    5. перен. остро; напряжённо, резко

    Пӱсын эрташ проходить остро.

    Мемнан ончылно пӱртӱсым аралыме да тудын ресурсшым пайдалын кучылтмо задаче пӱсын шындалтеш. «Мар. ком.» Перед нами остро ставится задача защиты природы и разумного использования её ресурсов.

    6. перен. остро; сильно, резко (дуть)

    Виян мардеж, виш теҥыз велым пӱсын пуэн, шӱшкен, тырша мом ойлышташ? М. Якимов. С открытого моря дует резко, свищет сильный ветер, хочет что сказать?

    7. диал. быстро, ловко, резво, живо

    Ик игыже (водывычыраҥгын) пӱсынрак молыж дечын кушкылден. Г. Микай. Один детёныш летучей мыши рос быстрее других.

    Смотри также:

    писын

    Марийско-русский словарь > пӱсын

  • 57 семан

    семан
    Г.: семӓн
    с мелодией, музыкой, мотивом, напевом; имеющий мелодию, мотив, напев

    Ныжылге семан с нежной мелодией;

    кужу семан с протяжной мелодией.

    Тунам мурыжат вес семан ыле. А. Айзенворт. Тогда и песни были с другими мотивами.

    Йошкар механ гармонь сылне семан мурым сӧрастара. Н. Лекайн. Гармонь с красными мехами выводит песню с прекрасным мотивом.

    Марийско-русский словарь > семан

  • 58 тавалташ

    тавалташ
    -ем
    1. топнуть, притопнуть, потопать

    Тидлан ӱдырамаш иралт колтыш, эсогыл тавалтыш. П. Корнилов. На это женщина обиделась, даже топнула.

    (Каза тага) йолжо дене топ-топ тавалтыш. М.-Азмекей. Козёл потопал ногами: топ-топ.

    2. плясать, сплясать (немного)

    Гармонь почеш тавалташ сплясать под гармонь.

    Ныжылге сем почеш рвезе калык тавалта. В. Чалай. Молодёжь пляшет под нежную мелодию.

    (Акпатыр:) Паймыр, куштымо мурым! Пашай, тавалте! С. Чавайн. (Акпатыр:) Паймыр, плясовую! Пашай, спляши!

    Сравни с:

    кушталташ II

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тавалташ

  • 59 такырталташ

    такырталташ
    -ам
    возвр.
    1. становиться (стать) протоптанной, утоптанной (о дороге)

    Корно такырталтеш. Дорога становится утоптанной.

    2. утаптываться, утоптаться; уплотняться, уплотниться; приминаться, примяться

    Корно пурак кас юалге дене вӱдыжген, ок тӱргӧ, свежа лум гай такырталт кодеш. Ф. Майоров. Дорожная пыль увлажнилась вечерней свежестью, не вздымается, уплотняется, как свежевыпавший снег.

    Гармонь почеш куштышат ятыр лекте, шаршудо вашке такырталте. О. Тыныш. Желающих сплясать под гармонь оказалось довольно много, и вскоре топтун-трава примялась.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > такырталташ

  • 60 тошнан

    тошнан
    Г.
    грустно, печально, тоскливо

    Тошнан анжалаш печально взглянуть;

    тошнан шакташ тоскливо звучать.

    Йӓнгеш тошнан чучеш. Г. Кириллов. На сердце тоскливо.

    Гармонь тошнан викӹм сӓрӓ. Г. Матюковский. Печально выводит мелодию гармонь.

    Марийско-русский словарь > тошнан

См. также в других словарях:

  • ГАРМОНЬ — «ГАРМОНЬ», СССР, Межрабпомфильм, 1934, ч/б, 66 мин. Музыкальная комедия. По одноименной поэме Александра Жарова. Первый отечественный музыкальный фильм был поставлен по поэме Александра Жарова. Часть поэзии в те времена стала как бы родом… …   Энциклопедия кино

  • гармонь — черепашка, гармошка, гармоника, хромка, тальянка, трехрядка, ливенка Словарь русских синонимов. гармонь сущ., кол во синонимов: 11 • гармоника (14) • …   Словарь синонимов

  • ГАРМОНЬ — ГАРМОНЬ, гармони, жен. (прост.). То же, что гармоника в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ГАРМОНЬ — ГАРМОНЬ, и, жен. (разг.). То же, что гармоника (в 1 знач.). | прил. гармонный, ая, ое. Гармонная фабрика. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Гармонь — У этого термина существуют и другие значения, см. Гармонь (фильм). Запрос «Гармонист» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Гармонь Гармошка …   Википедия

  • ГАРМОНЬ — Клавишно пневматический музыкальный инструмент со складчатыми раздвижными мехами, соединенными с клавиатурой. Гармонь была заимствована в Россию из Западной Европы в первой половине XIX в. и вскоре стала одним из самых любимых народных… …   Лингвострановедческий словарь

  • ГАРМОНЬ — Взять на гармонь кого. Жарг. угол. Совершить убийство, воспользовавшись шумом в толпе, в поезде. Хом. 1, 168. Гармонь играет. Жарг. угол. Собака лает. ББИ, 54; Балдаев 1, 85; ТСУЖ, 75. /em> Гармонь собака. Большой, а без гармоньи. Яросл. Шутл.… …   Большой словарь русских поговорок

  • гармонь — и, ж., разг. Язычковый музыкальный инструмент, представляющий собой подвижные меха с двумя клавиатурами по бокам. Быстрым движением он снял с плеча гармонь вишневого цвета и бережно растянул ее мехи (Галин). Синонимы: гармо/ника, гармо/ния… …   Популярный словарь русского языка

  • гармонь — Искон. Образовано путем аббревиации на основе гармоника, заимств. в конце XVIII в. из нем. яз., где Harmonika «гармонь» усвоено из англ. яз., в котором оно является неологизмом Б. Франклина, изобретшего этот музыкальный инструмент, на базе греч.… …   Этимологический словарь русского языка

  • гармонь — и; ж. Клавишно пневматический музыкальный инструмент, представляющий собой подвижные меха с растягивающимися складчатыми стенками и с планками по обеим их сторонам, снабженными клавиатурой. Играть на гармони. Двухрядная г. Тульская, вятская г. *… …   Энциклопедический словарь

  • гармонь — ГАРМОНЬ, и, ж То же, что гармоника. … В Огаркове уже гуляют вовсю, гармонь играет, девки… по улице идут, поют (В. Белов) …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»