Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

ган-ган

  • 1 сокровище

    с
    1. чаще мн. сокровища ҷавоҳирот, ганҷ; несметные сокровища ганҷи бешумор
    2. перен. дурдона, ганҷ; сокровище народного творчества ганҷи эҷодиёти халқ; он для нас настоящее сокровище вай барои мо ганҷи ҳақиқист // (о ком--либо дорогом) дурдона <> ни за какие сокровища ба ҳеч ваҷҳ, ҳеҷ вақт, ҳаргиз

    Русско-таджикский словарь > сокровище

  • 2 клад

    м
    1. ганҷ, дафина, хазина; найти клад хазина ёфтан
    2. перен. разг. ганҷ, ганҷнна; сӯщий (чистый) клад тиллои тоза

    Русско-таджикский словарь > клад

  • 3 клад

    ганҷ, хазина, ганҷина

    Русско-таджикский словарь > клад

  • 4 кладезь

    м
    1. уст. поэт. чоҳ, қудуқ
    2. перен. высок. хазина, ганҷина; кладезь знаний ганҷинаи дониш; премудрости истубисташ илму дониш, кони илму доннш

    Русско-таджикский словарь > кладезь

  • 5 золотой

    1. заррин, тиллогин; золотые слйтки тиллоҳои рехта; золотые приски кони тилло // (из золота) …и тилло; золотое кольцо ангуштарини тилло; золотые часы соати тилло // (шитый золотом) зарбофт; зардӯзӣ // (исчисляемый на золото) …и тилло; золотая валюта валютаи (пули) тилло; золотой рубль сӯми тилло // в знач. сущ. золотой м уст. тилло; один золотой як тилло
    2. (золотистый) зарринтоб, тилло-ранг; золотые кудри мӯйҳои ҷингилаи зарринтоб (тиллоранг)
    3. перен. (замечательный) бебаҳо, гаронбаҳо, беҳтарин, аъло; золотой работник коркуни бисёр нағз; у него золотое сердце ӯ дили наҷиб дорад; золотые слова суханони олиҷаноб
    4. перен. (счастливый) босаодат, хушбахтона; хуш
    5. перен. обращ. (дорогой, любимый) азизам, ҷоноҷонам; золот ые мой! азизони ман!
    6. қисми таркибии баъзе номҳои ботаникӣ, зоологӣ ва минералӣ заррин, …и тилло, тиллоранг; золотой жук гамбуски заргинак; золотая рыбка зармоҳӣ, зарринмоҳӣ <> золотой век асри тиллоӣ; золотых дел мастер заргар; золотое дно кори сердаромад; ганҷи беранҷ; золот ой дождь давлати бодовард (пули калони ногаҳон ба даст даромада); золотая лихорадка васвасаи тилло (дар мамлакатҳои капиталистӣ ошубу ҳаяҷонеро мегуянд, ки ба муносибати кашф шудаии коии нави тилло ҷамъиятро фаро мегирад); золотой мешок дуньёдор, симу зардор, хеле бой; золотая молодёжь презр. буйдоқиҳои такасалтанг; золотая осень тирамоҳи заррин, айёми хушобу ҳавои тирамоҳ; золотая рота уст. прост. пойлучон, оворагардон; золотые руки 1) устои гулдаст 2) у кого-л. одами дасташ гул 3) ҳунарварӣ; золотое руно пашми заррин, пӯсти зарринтоб; золотая середйна беҳтарин, аз ҳама дуруст, хайрулумури авсатаҳо; золот6е сечёние мақтаъи муҳандам (таносубе, ки дар он нисбати як қисм ба қисми дигар монанди нисбати тамоми воҳид ба қисми аввали он мебошад); золотой стандарт эк. стандарти тилло (шакли ташкили капиталистонаи роҳи пулӣ иборат аз иваз кардаии пулҳои коғазӣ ба тилло ё худ валютаи хориҷӣ); золотой телец книжн. давлату сарват, симу зар; золотой фонд 1) захираи тилло 2) дурри якто, ганҷина; гавҳари ноёб; сулить (обещать) золотые горы кому-л. ба касе канор-канор ваъда додан, домани касеро бо чормағзи пуч пур кардан; терять (упускать) \золотойое время вақти қиматбаҳоро аз даст додан

    Русско-таджикский словарь > золотой

  • 6 фонд

    м
    1. (денежные средства) фонд; фонд зарплаты фонди музди меҳнат; фонд общественного потребления фонди истеъмоли ҷамъиятӣ; обменный фонд фонди муовиза; премиальный фонд фонди мукофот; неделимый фонд колхоза фонди тақсимнашавандаи колхоз
    2. (ресурсы, запасы) фонд, захира; жилой фонд фонди манзилгоҳ; земельный фонд фонди замин; книжный фонд фонди китобҳо; неприкосновенный фонд фонди дахлнопазир; семенной фонд захираи тухмӣ
    3. мн. фонды эк. (накопления, отчисления) фондҳо; государственные и общественные фонды фондҳои давлатию ҷамъиятӣ <> золотой фонд 1) (денежные запасы в золоте) захираи тилло; 2) (лучшая часть чего-л.) дурри якто, ганҷина; гавҳари ноёб; войти в золотой фонд чего-л. ба ганҷинаи чизе дохил шудан

    Русско-таджикский словарь > фонд

  • 7 кладезь

    хазина, ганҷина

    Русско-таджикский словарь > кладезь

  • 8 сокровище

    ҷавохирот,ганҷ

    Русско-таджикский словарь > сокровище

  • 9 сокровищница

    ганҷина, хазина

    Русско-таджикский словарь > сокровищница

  • 10 чулан

    мадон, ганҷур

    Русско-таджикский словарь > чулан

  • 11 без

    (безо) предлог с род.
    1. бе; чайник без ручки чойник(и) бедаста; без большого труда бе машаққат, бе меҳнати зиёд, ба осони; заботы бе ташвиш; человек без родины шахси бе ватан (аз ватан маҳрум)
    2. (в отсутствие кого-л.) дар ғайби…, дар вақти набудани…; без вас приходйли гости дар вақти набудани шумо меҳмонон омада буданд; скучать без сына писарро ёд кардан (пазмон шудан)
    3. (за вычетом чего-л.) …кам; сто рублей без трех се кам сад сӯм; без пятй шесть (о времени) панҷ дақиқа кам шаш
    4. в сочет. с сущ. в знач. нареч.: без устали монда нашуда; работать без устали монда нашуда кор кардан; без толку бефоида, беҳуда; болтать без толку беҳуда лаққидан <> не без чего бе; бо; это произошло не без вашей помощи ин бо ёрии шумо шудааст; мы это сделали не без сожаления мо ин корро ночор кардем; не без того албатта, бе ин намешавад; без труда не вынешь [и] рыбку из пруда посл. нобурда ранҷ, ганҷ муяссар намешавад; без хозяина дом сирота посл. « сар не - сомон не; нет худа без добра посл. » ҳар зиёнеро суде ҳаст

    Русско-таджикский словарь > без

  • 12 вынуть

    сов.
    1. кого-что баровардан, гирифтан; вынуть платок из кармана дастрӯмолчаро аз киса баровардан
    2. что разг. (при кройке) бурида гирифтан <> вынуть душу (сердце) уст. дил хун кардан, рӯҳан азоб додан; вынь да положь прост. ҳозир ёфта деҳ, зуд ёфта деҳ; без труда не вынешь|и|рыбку из пруда посл. вынуть нобурда ранҷ, ганҷ муяссар намешавад

    Русско-таджикский словарь > вынуть

  • 13 дно

    с
    1. тк. ед. таг, таҳ, қаър; на дне моря дар қаъри баҳр; дно оврага таги ҷарӣ; дно окопа таги хандақ
    2. (мн. донья) таг; дно стакана таги стакан; со дна корзины аз таги сабад <> золотое дно кори сердаромад; ганҷи беранҷ; вверх дном чаппагардон, вожгун(а); перевернуть всё вверх дном алғав-далғав кардан, поскуно кардан; до дна то таг, то охир, тамоман; выпить (испить) |горькую чашу до дна азобу уқубати бисёре кашидан; талхии зиндагиро чашидан; достать со дна морского (моря) аз таки замин бошад ҳам ёфтан; идтй ко дну 1) ғарқ шудан 2) ҳалок (нобуд) шудан; попасть (опуститься) на дно радди маърака шудан; пустить (отправить) на дно ғарқ кардан; ни дна, ни покрышки кому прост. бало (арвоҳ) занад

    Русско-таджикский словарь > дно

  • 14 жемчужина

    ою
    1. дурдона, донаи марворид; крупная жемчужина дурдонаи калон
    2. перен. дурдона, гавҳар, ганҷ; жемчужина поэзии дурдонаи назм

    Русско-таджикский словарь > жемчужина

  • 15 завиральный-ая

    разг. (лож-ный, вздорный) бардурӯғ, сохта, пуч, беҳуда; завиральные идеи фикрҳои (ганҳои) пуч (хом)

    Русско-таджикский словарь > завиральный-ая

  • 16 загнить

    сов.
    1. пӯсидан, вайрон (ган-да) шудан; капуста загнила карам пӯсид
    2. перен. пӯсидан, вайрон (хароб) шудан, фосид шудан, таназзул кардан

    Русско-таджикский словарь > загнить

  • 17 закут

    м, закута ж обл.
    1. (хш) оғилхона, қӯра
    2. (чулан) мадон; ганҷур; (тёмный угол) кунҷи торик, кунҷак, бурчак; (каморка), коза, кулба

    Русско-таджикский словарь > закут

  • 18 кубанка

    ж кубанка (1. навъи ган-дум
    2. телпаки болояш ҳамвори чармин ё матоӣ)

    Русско-таджикский словарь > кубанка

  • 19 пшеница

    ж гандум; посевы пшеницы гандумзорҳо, кишти гандум; озимая пшеница гандуми тирамоҳӣ; яровая пшеница гандуми баҳорӣ; мешок пшениц ы як ҷувол ган­дум; торговать пшеницей гандумфурӯшӣ кардан, гандум фурӯхтан

    Русско-таджикский словарь > пшеница

  • 20 поруганный

    (порӯган, -а, -о)
    1. прич. дашномшунида, мазам-матшуда, беиззатшуда
    2. прил. таҳқирдида; - ая честь обрӯи рехта, шарафи (иззати) барбодрафта

    Русско-таджикский словарь > поруганный

См. также в других словарях:

  • Ган-трак — (англ. gun truck вооружённый грузовик) импровизированная боевая машина, использовавшаяся подразделениями американской армии во время Вьетнамской войны в качестве средства обеспечения безопасности транспортных колонн в условиях частых… …   Википедия

  • Ган — (нем. Hahn) Ган (дворянский род) Фамилия Ган, Август (1792 1863) профессор богословия[1]. Ган, Александр Фёдорович (1809 1895)  барон, генерал от инфантерии, член Военного совета Ган, Алексей Михайлович (1893 1942)  российский… …   Википедия

  • Ган, Елена Андреевна — урожденная Фадеева, писавшая под псевдонимом Зенеиды Р вой, родилась 11 января 1814 г., близ села Ржищева, и провела свое детство и юность на юге России, в Екатеринославле, где отец ее, небогатый дворянин Андрей Михайлович Фадеев, состоял на… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ган (дворянский род) — Ган …   Википедия

  • Ган Елена Андреевна — Ган, Елена Андреевна талантливая писательница (1814 1842). Родилась в образованной дворянской семье Фадеевых. Мать ее говорила на пяти языках, прекрасно рисовала, изучала естественные науки, археологию и нумизматику. Она сама занималась… …   Биографический словарь

  • Ган Явне — Посёлок городского типа Ган Явне גן יבנה Герб …   Википедия

  • Ган, барон Павел Васильевич — тайный советник, сенатор, член Государственного Совета; из древнего курляндского рода, сын действительного статского советника Адольфа Георга Вильгельма (род. в 1749 г., † в 1823 г.) от брака с Шарлоттой Фиркс (род. в 1759 г., † в 1831 г.),… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ган-Ган — (Hahn) B. Афоризмы, цитаты • В любви всегда сильнее тот, кто меньше любит, и, может быть, еще более силен тот, кто вовсе не любит, а только дает себя любить. Власть никогда не бывает у страсти, она лишь у расчета. (Источник: «Афоризмы со всего… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Ган-Хилл-роуд (линия Дайр-авеню, Ай-ар-ти) — «Ган Хилл роуд» «Gun Hill Road» …   Википедия

  • Ган-Хилл-роуд (линия Уайт-Плейнс-роуд, Ай-ар-ти) — «Ган Хилл роуд» «Gun Hill Road» …   Википедия

  • ГАН — Госатомнадзор Государственный атомный надзор Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ГАН Грузинская академия наук Грузия, образование и наука ГАН Германская академия наук Германия,… …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»