-
81 винтикым пӱтыралаш
подкрутить гайки; воздействовать на кого-л. заставляя подтянуться, стать энергичнее; усиливать строгости; прижимать– Давай, давай, бригадир чӱчӱ, нӱж нуным! Уке гын винтикышт лушкен. Пӱтыралаш кӱлеш! Г. Чемеков. – Давай, давай, дядя бригадир, дай им! А то у них гайки ослабли. Надо подкрутить!
Идиоматическое выражение. Основное слово:
винтик -
82 винтик
винтик (изи винт). Винтик марте комбайным ронченыт. А. Бик. Комбайн разобрали до винтика.◊ Винтикым пӱтыралаш подкрутить гайки; воздействовать на кого-л. заставляя подтянуться, стать энергичнее; усиливать строгости; прижимать.□ Давай, давай, бригадир чӱчӱ, нӱж нуным! Уке гын винтикышт лушкен. Пӱтыралаш кӱлеш! Г. Чемеков. – Давай, давай, дядя бригадир, дай им! А то у них гайки ослабли. Надо подкрутить! -
83 талапты көсәйтеү
закрутить гайки; подкрутить гайки -
84 lock nut
прибор, раздвигающий половинки гайки; замок суппорта; замок гайки ходового винтаEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > lock nut
-
85 filet
m1. резьба; нитка [виток] резьбы □ retoucher le filet подправлять резьбу; восстанавливать резьбу (см. также filetage)2. 2. валик, ободок, поясок 3. сеткаfilet aplati — притуплённая резьба, резьба с притуплёнными вершинами профиляfilet Briggs — см. filet au pas Briggsfilet d'écrou — резьба гайки, внутренняя резьбаfilet femelle — внутренняя резьба, резьба гайкиfilet fin — мелкая резьба, резьба с мелким шагомfilet à grand pas — крупная резьба, резьба с крупным шагомfilet mâle — наружная резьба, резьба болтаfilet meule — резьба, нарезанная абразивомfilet millimétrique — см. filet métriquefilet multiple — миогозаходная [многоходовая] резьбаfilet au pas Briggs — (трубная) резьба Бригса (дюймовая треугольная резьба с углом профиля 60°)filet au pas du gaz — трубная [газовая] резьбаfilet pas métriques — см. filet métriquefilet au pas Whitworth — (трубная) резьба Витворта (дюймовая треугольная резьба с углом профиля 55°)filet plat — 1. прямоугольная резьба с уменьшенной высотой профиля 2. прямоугольная резьбаfilet pointu — резьба остроугольного профиля, треугольная резьбаfilet en prise — виток резьбы, находящийся в зацепленииfilet Sellers — резьба Селлерса (дюймовая треугольная резьба с углом профиля 60°)filet simple — однозаходная [одноходовая] резьбаfilet du système décimal — метрическая резьба; международная метрическая резьбаfilet tourné — резьба, нарезанная на токарном станкеfilet tronqué — резьба треугольного профиля с плоскосрезанными вершинами.filet des tuyaux — (à gaz) газовая [трубная] резьбаfilet Whitworth — см. filet au pas Whitworth -
86 collerette
воротник кровельный
Заготовка из кровельной стали с отбортованным отверстием в центре для пропуска через кровлю стояков, укладываемая на основание кровли и служащее для предупреждения затекания воды под покрытия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
- collerette
- collerette autour ďun conduit de fumée ou ďun tuyaux assurant le raccordement avec l'étanchéité de la toiture
опорный выступ крепежного изделия
опорный выступ
Ндп. опорная шайба
«мертвая шайба»
Кольцевой выступ на опорной поверхности многогранной гайки или головки болта, диаметр которого меньше размера под ключ.
Примечание. Под размером под ключ понимается расстояние между противоположными гранями многогранной гайки или головки болта, винта, измеренное в плоскости, нормальной к их оси
[ ГОСТ 27017-86]Недопустимые, нерекомендуемые
- «мертвая шайба»
- опорная шайба
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
шейная пластина
Часть трахеостомической трубки, которая приблизительно повторяет контур шеи и используется для фиксации положения трубки.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > collerette
-
87 borne à capot taraudé
зажим под колпачок
Зажим винтового типа, в котором проводник прижимают к вырезу в резьбовом болте шайбой особой формы с помощью гайки с центральным штифтом, если гайка является колпачковой, или другим эквивалентным эффективным средством для передачи давления от гайки к проводнику.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]EN
mantle terminal
a terminal, in which the conductor is clamped against the base of a slot in a threaded stud by means of a nut, by a suitably shaped washer under the nut, by a central peg if the nut is a cap nut, or by an equally effective means for transmitting the pressure from the nut to the conductor within the slot
[IEV number 442-06-14]FR
borne à capot taraudé
borne dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée contre le fond d'une fente pratiquée dans un goujon fileté au moyen d'un écrou, d'une rondelle de forme appropriée placée sous l'écrou, ou d'un téton central si l'écrou est un écrou borgne ou par d'autres moyens aussi efficaces pour transmettre la pression à l'âme à l'intérieur de la fente
[IEV number 442-06-14]
1 - неподвижная деталь; D - место расположения проводникаТематики
- вывод, зажим электрический
Обобщающие термины
EN
DE
FR
колпачковый зажим
Винтовой зажим, обеспечивающий разборное контактное соединение проводника с гнездовым выводом либо непосредственно колпачковой гайкой, либо через промежуточный элемент.
[ ГОСТ 25034-85]EN
mantle terminal
a terminal, in which the conductor is clamped against the base of a slot in a threaded stud by means of a nut, by a suitably shaped washer under the nut, by a central peg if the nut is a cap nut, or by an equally effective means for transmitting the pressure from the nut to the conductor within the slot
[IEV number 442-06-14]FR
borne à capot taraudé
borne dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée contre le fond d'une fente pratiquée dans un goujon fileté au moyen d'un écrou, d'une rondelle de forme appropriée placée sous l'écrou, ou d'un téton central si l'écrou est un écrou borgne ou par d'autres moyens aussi efficaces pour transmettre la pression à l'âme à l'intérieur de la fente
[IEV number 442-06-14]
Колпачковый зажимТематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne à capot taraudé
-
88 ecrou cylindrique à fente
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ecrou cylindrique à fente
-
89 Mantelklemme
зажим под колпачок
Зажим винтового типа, в котором проводник прижимают к вырезу в резьбовом болте шайбой особой формы с помощью гайки с центральным штифтом, если гайка является колпачковой, или другим эквивалентным эффективным средством для передачи давления от гайки к проводнику.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]EN
mantle terminal
a terminal, in which the conductor is clamped against the base of a slot in a threaded stud by means of a nut, by a suitably shaped washer under the nut, by a central peg if the nut is a cap nut, or by an equally effective means for transmitting the pressure from the nut to the conductor within the slot
[IEV number 442-06-14]FR
borne à capot taraudé
borne dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée contre le fond d'une fente pratiquée dans un goujon fileté au moyen d'un écrou, d'une rondelle de forme appropriée placée sous l'écrou, ou d'un téton central si l'écrou est un écrou borgne ou par d'autres moyens aussi efficaces pour transmettre la pression à l'âme à l'intérieur de la fente
[IEV number 442-06-14]
1 - неподвижная деталь; D - место расположения проводникаТематики
- вывод, зажим электрический
Обобщающие термины
EN
DE
FR
колпачковый зажим
Винтовой зажим, обеспечивающий разборное контактное соединение проводника с гнездовым выводом либо непосредственно колпачковой гайкой, либо через промежуточный элемент.
[ ГОСТ 25034-85]EN
mantle terminal
a terminal, in which the conductor is clamped against the base of a slot in a threaded stud by means of a nut, by a suitably shaped washer under the nut, by a central peg if the nut is a cap nut, or by an equally effective means for transmitting the pressure from the nut to the conductor within the slot
[IEV number 442-06-14]FR
borne à capot taraudé
borne dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée contre le fond d'une fente pratiquée dans un goujon fileté au moyen d'un écrou, d'une rondelle de forme appropriée placée sous l'écrou, ou d'un téton central si l'écrou est un écrou borgne ou par d'autres moyens aussi efficaces pour transmettre la pression à l'âme à l'intérieur de la fente
[IEV number 442-06-14]
Колпачковый зажимТематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Mantelklemme
-
90 Kronenmutter
корончатая гайка
Шестигранная гайка, часть которой выполнена в виде цилиндра с радиально расположенными прорезями под шплинт
[ ГОСТ 27017-86]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
прорезная гайка
Шестигранная гайка с радиально расположенными прорезями под шплинт со стороны одной из торцевых поверхностей
[ ГОСТ 27017-86]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kronenmutter
-
91 Telleransatz
опорный выступ крепежного изделия
опорный выступ
Ндп. опорная шайба
«мертвая шайба»
Кольцевой выступ на опорной поверхности многогранной гайки или головки болта, диаметр которого меньше размера под ключ.
Примечание. Под размером под ключ понимается расстояние между противоположными гранями многогранной гайки или головки болта, винта, измеренное в плоскости, нормальной к их оси
[ ГОСТ 27017-86]Недопустимые, нерекомендуемые
- «мертвая шайба»
- опорная шайба
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Telleransatz
-
92 clamping ring dimension
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > clamping ring dimension
-
93 to nut up
закреплять с помощью гайки
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > to nut up
-
94 washer face
опорный выступ крепежного изделия
опорный выступ
Ндп. опорная шайба
«мертвая шайба»
Кольцевой выступ на опорной поверхности многогранной гайки или головки болта, диаметр которого меньше размера под ключ.
Примечание. Под размером под ключ понимается расстояние между противоположными гранями многогранной гайки или головки болта, винта, измеренное в плоскости, нормальной к их оси
[ ГОСТ 27017-86]Недопустимые, нерекомендуемые
- «мертвая шайба»
- опорная шайба
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > washer face
-
95 verification of mechanical strength of fastening means of enclosures
проверка механической прочности средств крепления оболочек
Входит в переченьт проверок и испытаний, проводнимых на НКУ при типовых испытаниях
[ ГОСТ Р 51321. 3-99 ( МЭК 60439-3-90)]8.2.14 Проверка механической прочности средств крепления ограждений (оболочек)
Эту проверку применяют только к тем частям, которые не являются неотделимыми частями других компонентов, закрываемых согласно соответствующим стандартам.
Винты и гайки завинчивают и отвинчивают:
- 10 раз - для винтов, завинчиваемых в резьбу из изоляционного материала;
- 5 раз - во всех других случаях.
Винты, завинчиваемые в резьбу из изоляционного материала, каждый раз полностью вывинчивают и завинчивают вновь.
Испытание должно быть проведено при помощи специальной отвертки или гаечного ключа с крутящим моментом, приведенным в таблице 12.
Винты и гайки завинчивают без рывков.
Если для завинчивания винта с шестигранной головкой со шлицем при помощи отвертки значения граф II и III таблицы 12 различаются, то испытание должно быть повторено дважды:
- сначала прикладывают к головке крутящий момент по графе III с помощью гаечного ключа;
- потом, к новому образцу, прикладывают крутящий момент по графе II с помощью отвертки.
Если значения в графах II и III близки, то проводят только одну проверку при помощи отвертки.
Во время испытания винтовые соединения не должны быть ослабленными и иметь повреждения, такие как сколы винтов или повреждения шлица головки, резьбы, истирания или бугели, или повреждения покрытий или оболочек, которые могут нанести ущерб для дальнейшего использования оборудования
[ ГОСТ Р 51321. 3-99 ( МЭК 60439-3-90)]
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > verification of mechanical strength of fastening means of enclosures
-
96 prevailing torque type nut
3.1 гайка самостопорящаяся (prevailing torque type nut): Гайка, которая не может свободно вращаться по сопряженной резьбе ввиду наличия в ней элемента, создающего стопорящий момент, и которая обеспечивает сопротивление вращению, не зависящее от усилия затяжки.
Источник: ГОСТ Р ИСО 2320-2009: Гайки стальные самостопорящиеся. Механические и эксплуатационные свойства оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > prevailing torque type nut
-
97 prevailing torque non-metallic insert type nut
3.6 гайка самостопорящаяся с неметаллической вставкой (prevailing torque non-metallic insert type nut): Гайка, имеющая составную конструкцию, в которой характеристики стопорящего момента зависят от зафиксированной в гайке вставки (вставок) из неметаллического материала.
Источник: ГОСТ Р ИСО 2320-2009: Гайки стальные самостопорящиеся. Механические и эксплуатационные свойства оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > prevailing torque non-metallic insert type nut
-
98 seating point
3.7 точка посадки (seating point): Точка, в которой при закручивании появляется усилие предварительной затяжки.
Источник: ГОСТ Р ИСО 2320-2009: Гайки стальные самостопорящиеся. Механические и эксплуатационные свойства оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > seating point
-
99 belong
bɪˈlɔŋ гл.
1) подходить, соответствовать, сочетаться a dictionary belongs in every home ≈ словарь подходит для любого дома a man of his ability belongs in teaching ≈ человек его способностей вполне подходит для преподавания He works with all the zest that belongs to fresh ideas. ≈ Он работает с энтузиазмом, который всегда сопровождает новые идеи.
2) принадлежать, быть чьей-л. собственностью (to)
3) быть связанным( родством, зависимостью и другими отношениями) (to, with, among) ;
быть членом клуба, организации, группы To what confession do you yourself belong? ≈ А Вы сами, к какой конфессии принадлежите?
4) быть частью( чего-л.) nuts and bolts belong to a car ≈ гайки и болты являются частью автомобиля
5) амер., диал. должен The expression reported from South Dakota, "I got up at six o'clock this morning although I don't belong to get up until seven." ≈ Фраза, присланная из Южной Дакоты: "Я встал в шесть утра, хотя мне не надо было вставать раньше семи". Syn: ought, must ∙ belong to belong together belong under(to) принадлежать, быть собственностью;
- the book *s to me это моя книга;
- I can use it, but is does not * to me я могу этим пользоваться, но это не моя собственность (to) принадлежать, быть частью;
- to * to a certain set принадлежать к определенному кругу;
- to * to a club быть членом клуба;
- this *s to a different historical period это относится к другому историческому периоду;
- this wheel *s to the car это колесо от автомашины (разговорное) быть частью группы и т. п.;
составлять одно целое;
- an ardent wish to * горячее желание стать частью коллектива или группы;
- stockings that do not * два разных чулка;
- things that * together парные предметы или предметы, составляющие комплект( among, in, on, with, under) преим (американизм) относиться, иметь отношение;
сочетаться, подходить;
- the name of Koch *s with that of Pasteur имя Коха можно поставить рядом с именем Пастера;
- cheese *s with salad сыр хорош с салатом;
- where do these things *? где место этим вещам?;
- the letter *s in the archives этому письму место в архиве;
- she *s in the movies ее место в кино;
- these dishes * in the cupboard эта посуда всегда стоит в буфете;
- this book *s here этой книге полагается лежать здесь;
- I * here я родом из этих мест;
мое место здесь (устаревшее) приличествовать, подобать;
- it does not * to do this этого делать не следует;
- it does not * to a child to interrupt his parents ребенку не пристало перебивать родителейbelong быть родом из;
происходить ~ разг. быть частью группы, быть "своим";
he felt he did not belong он чувствовал себя посторонним ~ находиться, помещаться;
the book belongs on that shelf эта книга с той полки;
belong together гармонировать, подходить друг к другу ~ относиться (to - к чему-л.) ;
быть связанным (to, with, among - с кем-л., чем-л.) ~ принадлежать (to) ~ принадлежать~ to быть собственностью ~ to принадлежать~ находиться, помещаться;
the book belongs on that shelf эта книга с той полки;
belong together гармонировать, подходить друг к другу~ находиться, помещаться;
the book belongs on that shelf эта книга с той полки;
belong together гармонировать, подходить друг к другу~ разг. быть частью группы, быть "своим";
he felt he did not belong он чувствовал себя постороннимI ~ here мое место здесь I ~ here я родом из этих мест -
100 cinch
sɪntʃ
1. сущ.
1) подпруга Syn: girth, belly-band
2) разг. уверенность( в совершении чего-л.) ;
что-то, что легко осуществимо He's a cinch to be elected. ≈ Его точно выберут. It's a cinch that he'll win. ≈ Он обязательно победит.
3) влияние;
воздействие, контроль to have a cinch on smb. ≈ держать кого-л. в узде Syn: influence, impact
2. гл.
1) подтягивать подпругу (тж. cinch up)
2) сл. ставить в безвыходное положение, нажимать( на кого-либо), 'загнать в угол', 'затягивать подпругу' (на шее у кого-то) If the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can. ≈ Если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать свое богатство для разрушения благосостояния другого, я сделаю все, что смогу, чтобы загнать его в угол.
3) уверять, заверять( в чем-л.), гарантировать, обеспечить (успех какого-л. предприятия) Syn: assure, guarantee (американизм) подпруга - to have a * on smb. держать кого-л в узде (разговорное) верняк;
надежное, верное, предрешенное дело - it's a * все будет в порядке, это дело верное;
легкое дело;
раз плюнуть - my examination was a * сдать экзамен мне не стоило никакого труда (разговорное) бесспорный кандидат;
участник соревнования, которому обеспечен успех - he is a * to get the post он наверняка получит этот пост( американизм) подтягивать подпругу (американизм) (сленг) нижимать, напирать( на кого-л) ;
подтягивать, "завинчивать гайки" (американизм) (сленг) обеспечить (какое-л дело, успех) - he *ed a passing grade он все-таки заполучил удовлетворительную отметку синч (карточная игра) cinch (амер.) влияние;
контроль;
to have a cinch (on smb.) держать (кого-л.) в узде ~ жарг. нажимать (на кого-л.), "загнать в угол" ~ (амер.) разг. нечто надежное, верное ~ обеспечить (успех дела) ~ (амер.) подпруга ~ подтягивать подпругу (тж. cinch up) ~ (амер.) предрешенное дело cinch (амер.) влияние;
контроль;
to have a cinch (on smb.) держать (кого-л.) в узде
См. также в других словарях:
Гайки — топоним Украина Гайки село, Турийский район, Волынская область. Гайки село, Володарско Волынский район, Житомирская область. Гайки село, Чернухинский район, Полтавская область. Гайки село, Радивиловский район, Ровненская область. Гайки село,… … Википедия
Гайки — множинний іменник населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Гайки закрутить — ГАЙКА, и, ж. Навинчивающаяся на винт или болт скрепляющая деталь (обычно многогранная металлическая плашка со сквозным отверстием). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
гайки закрутить — – строго обращаться с кем либо. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
гайки поршневого пальца — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN wrist pin nuts … Справочник технического переводчика
Гайки (Конотопский район) — Село Гайки укр. Гайки Страна УкраинаУкраина … Википедия
Гайки (Ровненская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гайки. Село Гайки укр. Гайки Страна … Википедия
Гайки (Чернухинский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гайки. Село Гайки укр. Гайки Страна … Википедия
Гайки-Сытенские — Село Гайки Сытенские укр. Гайки Ситенські Страна УкраинаУкраина … Википедия
Гайки (Турийский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гайки. Село Гайки укр. Гайки Страна … Википедия
Гайки (Житомирская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гайки. Село Гайки укр. Гайки Страна … Википедия