-
1 газене
wade* * *draught; trample -
2 газене при натоварен кораб
кораб.load draughtкораб.load draughtsБългарски-Angleščina политехнически речник > газене при натоварен кораб
-
3 газене при ненатоварен кораб
кораб.light draughtкораб.light draughtsБългарски-Angleščina политехнически речник > газене при ненатоварен кораб
-
4 дълбочина
1. depthтук дълбочинаата на морето е петдесет метра here the depth of the sea is fifty metres, the sea is fifty metres deep here, the sea is fifty metres in depth hereна три метра дълбочина at a depth of three metresпускам сонда на тридесет метра дълбочина bore to a depth of thirty metresизмервам дълбочината на морето sound (the depth of) the seaдълбочина на газене (на кораб) draughtдълбочина на нареза на винта depth of thread of a screw2. (за хоризонтално разстояние) depthв дълбочина in depthдълбочина на защитата воен. depth of the defencesна картината и липсва дълбочина the picture has no/lacks depth3. (на глас, тон) depth4. прен. (на мисъл и пр.) profundity(на ум, книга) depth(на чувства, преживявания) depth, intensityдълбочина на мислите profundity of thoughtдълбочина на ума depth of mindкнига без особена дълбочина a book of no great depthдълбочина на чувствата depth/intensity of feeling; deep/intense feelings* * *дълбочина̀,ж., -ѝ 1. depth; \дълбочинаа на газене (на кораб) мор. draught; \дълбочинаа на замръзване frost penetration; \дълбочинаа на нареза на винта техн. depth of thread of a screw; измервам \дълбочинаа (с лот) plumb; измервам \дълбочинаата на морето sound (the depth of) the sea; на три метра \дълбочинаа at a depth of three metres; пускам сонда на тридесет метра \дълбочинаа bore to a depth of thirty metres; тук \дълбочинаата на морето е петдесет метра here the depth of the sea is fifty metres, the sea is fifty metres deep here, the sea is fifty metres in depth here;2. (за хоризонтално разстояние) depth; атака в \дълбочинаа воен. an attack in depth; в \дълбочинаа in depth; \дълбочинаа на защитата воен. depth of the defences;4. прен. (на мисъл и пр.) profundity; (на ум, книга) depth; (на чувства, преживявания) depth, intensity; \дълбочинаа на мислите profundity of thought; \дълбочинаа на ума depth of mind; \дълбочинаа на чувствата depth/intensity of feeling; deep/intense feelings.* * *deepness: at a дълбочина of one metre - на дълбочина един метър; penetration* * *1. (за хоризонтално разстояние) depth 2. (на глас, тон) depth 3. (на ум, книга) depth 4. (на чувства, преживявания) depth, intensity 5. depth 6. ДЪЛБОЧИНА на газене (на кораб) draught 7. ДЪЛБОЧИНА на защитата воен. depth of the defences 8. ДЪЛБОЧИНА на мислите profundity of thought 9. ДЪЛБОЧИНА на нареза на винта depth of thread of a screw 10. ДЪЛБОЧИНА на ума depth of mind 11. ДЪЛБОЧИНА на чувствата depth/intensity of feeling; deep/intense feelings 12. атака в ДЪЛБОЧИНА воен. an attack in depth 13. в ДЪЛБОЧИНА in depth 14. измервам ДЪЛБОЧИНА (с лот) plumb 15. измервам ДЪЛБОЧИНАта на морето sound (the depth of) the sea 16. книга без особена ДЪЛБОЧИНА a book of no great depth 17. на картината и липсва ДЪЛБОЧИНА the picture has no/lacks depth 18. на три метра ДЪЛБОЧИНА at a depth of three metres 19. прен. (на мисъл и пр.) profundity 20. пускам сонда на тридесет метра ДЪЛБОЧИНА bore to a depth of thirty metres 21. тук ДЪЛБОЧИНАата на морето е петдесет метра here the depth of the sea is fifty metres, the sea is fifty metres deep here, the sea is fifty metres in depth here -
5 изгазвам
1. (през вода и пр.) wade across, ford2. (излизам с газене) wade out of3. (изпотъпквам) trample (down)вече изгазвам от работата I've got the bulk of my work done* * *изга̀звам,гл.3. ( изпотъпквам) trample (down); • вече \изгазвам от работа I’ve got the bulk of my work done.* * *1. (излизам с газене) wade out of 2. (изпотъпквам) trample (down) 3. (през вода и пр.) wade across, ford 4. вече изгазвам от работата I've got the bulk of my work done -
6 прегазвам
1. (преминавам с газене) ford/wade through/across; cross2. (премазвам) run over(с кон) ride down, overrideвлакът прегази едно куче the train ran over a dog3. (страна) overrun* * *прега̀звам,гл.1. ( преминавам с газене) ford/wade through/across; cross;3. ( страна) overrun.* * *override; wade{weid}: прегазвам across a stream - прегазвам поток* * *1. (премазвам) run over 2. (преминавам с газене) ford/wade through/across;cross 3. (с кон) ride down, override 4. (страна) overrun 5. влакът прегази едно куче the train ran over a dog -
7 изгазя
изга̀зя,изга̀звам гл.3. ( изпотъпквам) trample (down); • вече \изгазя от работа I’ve got the bulk of my work done. -
8 прегазя
прега̀зя,прега̀звам гл.1. ( преминавам с газене) ford/wade through/across; cross;3. ( страна) overrun.
См. также в других словарях:
газене — същ. нагазване, прегазване, преброждане същ. тъпчене, стъпкване, погазване … Български синонимен речник
штамп — 1. Гадәттә эш кәгазенең сул яктагы югары почмагына басыла торган, җаваплы оешманың исеме язылган пичәт, мөһер 2. Төрле әйбер, детальләрне серияләп җитештерү өчен металлдан эшләнгән калып 3. Күн аяк киеменең өлгеләрен кисү машинасы 4. күч. Нин. б … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
нагазване — същ. газене, прегазване, преброждане … Български синонимен речник
погазване — същ. тъпчене, газене, стъпкване … Български синонимен речник
преброждане — същ. газене, нагазване, прегазване … Български синонимен речник
прегазване — същ. газене, нагазване, преброждане … Български синонимен речник
стъпкване — същ. тъпчене, газене, погазване … Български синонимен речник
тъпчене — същ. газене, стъпкване, погазване … Български синонимен речник