Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

гадоў

  • 1 гадо-гадо

    Gastronomy: gado-gado (индонезийский салат из вареных и сырых овощей и нарезанных крутых яиц, заправленный густым острым арахисовым соусом)

    Универсальный русско-английский словарь > гадо-гадо

  • 2 разведение

    гадоўля; завод; развядзенне; разьвядзеньне
    * * *
    I (в разные стороны) развядзенне, -ння ср. II (растворение) развядзенне, -ння ср., разбаўленне, -ння ср. III ср.

    Русско-белорусский словарь > разведение

  • 3 лета

    Русско-белорусский словарь > лета

  • 4 медаль

    медаль; мэдаль
    * * *
    жен. медаль, -ля муж.

    медаль «Золотая Звезда» — медаль «Залатая Зорка»

    медаль «Серп и Молот» — медаль «Серп і Молат»

    медаль «За боевые заслуги» — медаль «За баявыя заслугі»

    медаль «За отвагу» — медаль «За адвагу»

    медаль «За трудовую доблесть» — медаль «За працоўную доблесць»

    медаль «За трудовое отличие» — медаль «За працоўную адзнаку»

    медаль «За оборону Ленинграда» — медаль «За абарону Ленінграда»

    медаль «За оборону Москвы» — медаль «За абарону Масквы»

    медаль «За оборону Одессы» — медаль «За абарону Адэсы»

    медаль «За оборону Севастополя» — медаль «За абарону Севастопаля»

    медаль «За оборону Сталинграда» — медаль «За абарону Сталінграда»

    медаль «За оборону Киева» — медаль «За абарону Кіева»

    медаль «За оборону Кавказа» — медаль «За абарону Каўказа»

    медаль «За оборону Советского Заполярья» — медаль «За абарону Савецкага Запаляр'я»

    «Медаль материнства» 1-й и 2-й степеней — «Медаль мацярынства» 1-й і 2-й ступеней

    медаль «За взятие Берлина» — медаль «За ўзяцце Берліна»

    медаль «За взятие Будапешта» — медаль «За ўзяцце Будапешта»

    медаль «За взятие Вены» — медаль «За ўзяцце Вены»

    медаль «За взятие Кёнигсберга» — медаль «За ўзяцце Кёнігсберга»

    медаль «За освобождение Белграда» — медаль «За вызваленне Бялграда»

    медаль «За освобождение Варшавы» — медаль «За вызваленне Варшавы»

    медаль «За освобождение Праги» — медаль «За вызваленне Прагі»

    медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «За перамогу над Германіяй у Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «За доблесную працу ў Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За победу над Японией» — медаль «За перамогу над Японіяй»

    медаль «Партизану Отечественной войны» 1-й и 2-й степеней — медаль «Партызану Айчыннай вайны» 1-й і 2-й ступеней

    медаль «За восстановление угольных шахт Донбасса» — медаль «За аднаўленне вугальных шахт Данбаса»

    медаль «В память 800-летия Москвы» — медаль «У памяць 800-годдзя Масквы»

    медаль «В память 300-летия воссоединения Украины с Россией» — медаль «У памяць 300-годдзя ўз'яднання Украіны з Расіяй»

    медаль «XX лет Рабоче-Крестьянской Красной Армии» — медаль «XX гадоў Рабоча-Сялянскай Чырвонай Арміі»

    медаль «За освоение целинных земель» — медаль «За асваенне цалінных зямель»

    медаль «За отвагу на пожаре» — медаль «За адвагу на пажары»

    медаль «За отличие в охране государственной границы СССР» — медаль «За адзнаку ў ахове дзяржаўнай граніцы СССР»

    медаль «За отличную службу по охране общественного порядка» — медаль «За выдатную службу па ахове грамадскага парадку»

    медаль «За спасение утопающих» — медаль «За выратаванне тапельцаў»

    медаль «30 лет Советской Армии и Флота» — медаль «30 гадоў Савецкай Арміі і Флоту»

    медаль «40 лет Вооружённых Сил СССР» — медаль «40 гадоў Узброеных Сіл СССР»

    медаль «50 лет Вооружённых Сил СССР» — медаль «50 гадоў Узброеных Сіл СССР»

    медаль «За доблестный труд (За воинскую доблесть). В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина» — медаль «За доблесную працу (За воінскую доблесць). У азнаменаванне 100-годдзя з дня нараджэння Уладзіміра Ільіча Леніна»

    медаль «Двадцать лет победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «Дваццаць гадоў перамогі ў Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За восстановление предприятий чёрной металлургии Юга» — медаль «За аднаўленне прадпрыемстваў чорнай металургіі Поўдня»

    медаль «В память 250-летия Ленинграда» — медаль «У памяць 250-годдзя Ленінграда»

    медаль «50 лет советской милиции» — медаль «50 гадоў савецкай міліцыі»

    медаль «Ветеран труда» — медаль «Ветэран працы»

    медаль «За преобразование Нечерноземья РСФСР» — медаль «За пераўтварэнне Нечарназем'я РСФСР»

    медаль «60 лет Вооружённых Сил СССР» — медаль «60 гадоў Узброеных Сіл СССР»

    медаль «Тридцать лет победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «Трыццаць гадоў перамогі ў Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За отличие в воинской службе» 1-й и 2-й степеней — медаль «За адзнаку ў воінскай службе» 1-й і 2-й ступеней

    медаль «Ветеран Вооружённых Сил СССР» — медаль «Ветэран Узброеных Сіл СССР»

    медаль «За строительство Байкало-Амурской магистрали» — медаль «За будаўніцтва Байкала-Амурскай магістралі»

    медаль «За освоение недр и развитие нефтегазового комплекса Западной Сибири» — медаль «За асваенне нетраў і развіццё нафтагазавага комплексу Заходняй Сібіры»

    Русско-белорусский словарь > медаль

  • 5 нищенский

    1. …и гадо, …и соил, …и қашшоқ, гадоёна, қашшоқона; нищенская одежда либоси гадо; нищенская сумка тӯрбаи гадоӣ; нищенское существование зиндагии қашшоқона
    2. перен. ниҳоят кам, ночиз

    Русско-таджикский словарь > нищенский

  • 6 доморощенный

    дамарослы; дамарошчаны
    * * *
    2) перен. ирон. дамарослы, сваёй гадоўлі

    Русско-белорусский словарь > доморощенный

  • 7 нищенский

    \нищенскийи гадо, \нищенскийи соил, \нищенскийи қашшоқ, гадоёна, қашшоқона

    Русско-таджикский словарь > нищенский

  • 8 взращивание

    узрошчванне; узрошчваньне
    * * *
    ср.
    1) вырошчванне, -ння ср., гадаванне, -ння ср., гадоўля, -лі жен.
    2) (вскармливание, воспитание) выгадоўванне, -ння ср., гадаванне, -ння ср., гадоўля, -лі жен.

    Русско-белорусский словарь > взращивание

  • 9 возраст

    век; узрост
    * * *
    узрост, -ту муж., век, род. веку муж.

    одного возраста — аднаго ўзросту (веку), адных гадоў

    Русско-белорусский словарь > возраст

  • 10 мир

    I
    м
    1. дунё, олам, ҷаҳон, гетӣ, коинот; происхождение мир -а пайдоиши олам
    2. ҷаҳон, олам, дунё; вовсеммире дар тамоми дунё; объехать весь мир тамоми дунёро давр зада баромадан; чемпион мира чемпиони ҷаҳон
    3. мардум, халоиқ, ҷамоат; мир не забудет его подвига мардум қаҳрамонии ӯро аз ёд намебароранд
    4. ҷамъият, дунё, олам; социалистический мир олами социалистӣ; капиталистический мир олами капиталистӣ
    5. перен. сохт, сохти ҷамъият; на смену старому миру пришел новый ба ҷои сохти кӯҳна сохти нав омад
    6. олам; животный мир олами ҳайвонот; растительный мир олами наботот; духовный мир человека олами маънавии инсон
    7. олам; научный мир олами илму фарҳанг
    8. аҳл, одамон; ученый мир аҳли илм; мир писателей аҳли қалам
    9. ист. ҷамоа, аҳли деҳа
    II
    (сельская сходка) ҷамъомади аҳли деҳа; созвать мир ҷамъомади аҳли деҳаро даъват кардан
    10. уст. (земная жизнь) ҳаёт, зиндагӣ // (светская жизнь) ҳаёти дунявӣ (ғайридинӣ); жить в миру ҳаёти дунявӣ гузарондан <> всем миром уст. ҳама якҷоя, ҳамагӣ, бо дастҷамъӣ; на миру и смерть красна посл. марги бо ёрон (бо дӯстон) тӯй аст; не от мира сего хомхаел; ношуд; отрезанный от мира аз ҷамъият кандашуда (ҷудошуда); пойти (идти, ходить) по миру [с сумой.] гадоӣ кардан, дар ба дар гашта гадоӣ кардан; пустить по миру [с сумой] кого хонавайрон кардан, ба гадой маҷбур кардан; сильные мира сего тавонгарон, баландмакомон; уйти в лучший мир чашм аз дунё пӯшидан, вафот кардан; с миру по нитке - голому рубашка посл. мир як мушти диҳанд, бой мешавӣ
    II
    м
    1. иттифоқ, розигӣ, тифоқӣ, соз будан(и); мир в семье тифоқӣ дар оила
    2. сулҳ, оштӣ; прочный мир сулҳи пойдор; дело мира кори сулҳ; оплот мирг. пуштибони сулҳ; политика мира. сиёсати сулҳ; движение сторонников мира. ҳаракати тарафдорони сулҳ; Советский комитет защиты мира Комитети Советии Муҳофизати Сулҳ; борьба за мир мубориза барои сулҳ; укрепить мир сулҳро мустаҳкам кардан
    3. аҳдномаи сулҳ; переговоры о мире гуфтушуниди сулҳ; заключить мир аҳдномаи сулҳ бастан
    4. осудагӣ, осоиш, осоиштагӣ, оромӣ <> голубь мира кабӯтари сулҳ; отпустить с \миром хушӣ ба хушӣ ҷавоб додан, сар додан

    Русско-таджикский словарь > мир

  • 11 нищенство

    с
    1. гадоӣ, соилӣ, садақаталабӣ; заниматься нищенством соили кардан
    2. гадоӣ, фақирӣ, бенавоӣ, кашшоқӣ, мискинӣ

    Русско-таджикский словарь > нищенство

  • 12 нищий

    (нищ, -а, -е)
    1. прил. и в знач. сущ. нищий м, нищая ж гадо, соил, садақаталаб; нищий старик мӯйсафеди гадо
    2. фақирона, қашшоқона, бенавоёна, мискин; нищая обстановка бисоти қашшоқона

    Русско-таджикский словарь > нищий

  • 13 убогий

    (убог, -а, -о) прил. и в знач. сущ. убогий м, убогая ж маъюб, маслуқ, маиб, шал, оҷиз
    2. бенаво, бечора, факир, мискин, гадо
    3. камбағалона, факирона, гадоёна, урён, назарногир; убогая одежда либоси назарногир
    4. перен, хомун; местность с убогой растительностью махали ҳомун
    5. каммазмун, ночиз, хакирона, бенур; убогая идея ғояи каммазмун; убогмое воображение тасаввури хира

    Русско-таджикский словарь > убогий

  • 14 нищать

    гадо(соил, фақир, бенаво, қашшоқ, мискин) шудан

    Русско-таджикский словарь > нищать

  • 15 нищенство

    гадоӣ, соилӣ, садақаталабӣ

    Русско-таджикский словарь > нищенство

  • 16 нищенствовать

    гадоӣ( соилӣ, садақаталабӣ) кардан

    Русско-таджикский словарь > нищенствовать

  • 17 нищий

    гадо,соил,садақаталаб

    Русско-таджикский словарь > нищий

  • 18 обнищание

    гадо (камбағал, муфлис, бенаво) шудан(и)

    Русско-таджикский словарь > обнищание

  • 19 обнищать

    гадо (камбағал, муфлис, бенаво) шудан

    Русско-таджикский словарь > обнищать

  • 20 побираться

    гадоӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > побираться

См. также в других словарях:

  • гадоӣ — [گدائي] 1. садақа талабидан аз дигарон барои рӯзгузаронӣ; гадо будан, садақа пурсидан, бахшишталабӣ 2. бенавоӣ, бечорагӣ, оҷизӣ, нотавонӣ; гадоӣ кардан бахшиш талабидан, садақа пурсидан; ба гадоӣ афтодан гадо шудан, оҷиз ва нотавон гардидан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • гадо — (гадой) [گدا // گداي] 1. он ки ба сабаби нодорӣ аз дигарон садақа талабида рӯз мегузаронад, соил, дарюзагар; гадои бекасу кӯй садақахӯри танҳову бесарпаноҳ 2. нодор, бенаво, камбағал; муқоб. доро 3. мӯҳтоҷ, ҳоҷатманд 4. бечора, мискин, беқадр:… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • гадоёна — [گدايانه] 1. дар ҳолати гадоӣ 2. камбағалона, фақирона, бенавоёна; гадоёна зиндагонӣ кардан фақирона умр ба сар бурдан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Гадо-гадо — индонезийский салат из вареных и сырых овощей и нарезанных крутых яиц, заправленный густым острым арахисовым соусом. капуста белокочанная мелко нашинкованная 200 г фасоль 100 г побегов картофель вареный нарезанный кусочками в 1 см 200 г помидоры… …   Кулинарный словарь

  • гадоҳиммат — [گداهمت] хасис, он ки дар харҷ хасисӣ мекунад; муқоб. олиҳиммат …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Гадоев Хашим — (р. 1937), таджикский актёр, народный артист СССР (1988). На сцене с 1960. С 1961 в Таджикском театре драмы имени Лахути. Снимался в фильмах: «Звезда Улугбека», «Рустам и Сухраб», «Пробуждение» и др. Государственная премия СССР (1987). * * *… …   Энциклопедический словарь

  • Гадомский — Гадомский  (польск. Gadomski)  фамилия польского шляхетского происхождения. После подписания Городельской унии в 1413 году, Гадомские  бояре Великого княжества литовского, принявшие католицизм, получили права и привилегии польской… …   Википедия

  • ГАДОЕВ Хашим — (р. 10.5.1937), советский актёр. Народный артист Таджикской ССР (1979). Окончил ГИТИС (1960) и Высшие режиссёрские курсы при ГИТИСе (1965). Снимается преимущественно в ролях героико романтического плана: Камил («Двенадцать часов жизни», 1964),… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Эльюнди — искусственный язык (проект), разработанный старшим научным сотрудником Приднестровского государственного университета Александром Колеговым. Язык предназначен как для межнационального общения, так и для использования в системе машинного перевода… …   Википедия

  • Дикая Роза — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок …   Википедия

  • Дэн Хибики (Street Fighter) — Дэн Хибики Дэн Хибики в игре Super Street Fighter IV Игровая серия Street Fighter Первое появление Street F …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»