Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

в+четверть

  • 1 четверть

    астр., матем.
    чверть; ( в круге) квадра́нт; ( мера) чве́ртка, четверти́на
    - последняя четверть
    - третья четверть

    Русско-украинский политехнический словарь > четверть

  • 2 четверть

    астр., матем.
    чверть; ( в круге) квадра́нт; ( мера) чве́ртка, четверти́на
    - последняя четверть
    - третья четверть

    Русско-украинский политехнический словарь > четверть

  • 3 четверть

    1) чверть, -ті; ( четвёртая часть) че́тверть, четверти́на, чве́ртка
    2) ( о мере) че́тверть; ( жидкости) четверти́на; (сыпучих тел, земли) чве́ртка
    3) муз. чверть

    Русско-украинский словарь > четверть

  • 4 первая четверть

    пе́рша чверть

    Русско-украинский политехнический словарь > первая четверть

  • 5 последняя четверть

    оста́ння чве́рть

    Русско-украинский политехнический словарь > последняя четверть

  • 6 третья четверть

    тре́тя чверть

    Русско-украинский политехнический словарь > третья четверть

  • 7 первая четверть

    пе́рша чверть

    Русско-украинский политехнический словарь > первая четверть

  • 8 последняя четверть

    оста́ння чве́рть

    Русско-украинский политехнический словарь > последняя четверть

  • 9 третья четверть

    тре́тя чверть

    Русско-украинский политехнический словарь > третья четверть

  • 10 день

    день (р. дня), (ум. деньок, деньочок: ув. днище), днина (ум. днинка, днинонька; почти без мн. ч.). [Не все деньок, буває і днище. Їв разів із п'ять на днину. У суботу на годинку, у неділю на всю днинку. Днинонька погожа (Крим.)]. Присутственный, неприсутственный день - урядова, неурядова днина. Белый день - білий день, (реже) старий день. [Співають, а надворі вже старий день (Свидн.)]. День наступает - дніє. День-денской - увесьденечки, день-денечки, день-денно, увесь день, цілісінький день. Днём - удень. В тот день - того дня. На тех днях - тими днями. [Сталося тими днями]. На днях - цими днями. На следующий день - навзавтра, другого дня. [Навзавтра, як розвидніло, пішов до моря]. Третьего дня - позавчора, завчора, передучора. В один из дней - одного дня. [Сидів я, одного літнього дня, в своїй кімнатці (Крим.)]. В день, в течение дня - денно, за день. [Яка яма давала дві, а яка й по п'ять бочок денно (Франко)]. В продолжение целого дня - через цілісінький день, протягом цілої днини. [Окроме сухого хліба через цілісінький день нічого не побачить (Квітка)]. День идёт за днём - день по дню минає. В течение одного и того же дня - тієї самої днини, обидень, обиденкою, обіддень. [Я обиденкою справлюсь: уранці поїду, а на ніч і додому. Як обіддень хочеться із'їздить у Борзну, дак устаю удосвіта. Мені трапилося бачити, як обидень ховали дочку й матку]. Сделанный в один день - обиденний. [Щоб зловити відьму, треба зробити обиденну борону]. Продолжающийся целый день - цілоденний. Несколько дней - скількись день. На несколько дней (об отпуске, поездке и т. п.) - кількаденний. В течение первых дней - у перших днях. Изо-дня-в-день - день крізь день, день-у-день, день при дневі. Со дня на день - день одо дня, з днини на днину (на другу). День за днём - день по-за день, день за день. [День по-за день - так і пропала справа]. Каждый день - що-дня, що-день, день-у-день. С каждым днём - з кожною дниною, від дня до дня. [А тимчасом від дня до дня Соломон мудрився (Рудан.)]. Каждые два, каждые три дня - що-два дні, що-три дні. Спустя два-три дня - за два дві, за три дні, по двох, по трьох днях. По сей день - по сюю днину, понині, аж досі, дотепер. Проводить, провести день - днювати, переднювати, день з(о)днювати. Рабочий день - робочий день. Четверть рабочего дня - опруг. [З ранку до снідання - опруг, до обід - другий, до полудня - третій, до вечора - четвертий]. Чорный день - чорний день, скрутний (сутужний) час. [Про гроші про чорний день вона ніколи не дбала (Мирн.)]. Красные дни - ясні (гарні) дні, (только перен.) розкоші. День без росы - суховень (р. -вня). Добрый день (приветствие) - добридень. [На добридень вам!]. Желать доброго дня - на день добрий (на добридень) давати, на добридень поклонитися.
    * * *
    день, род. п. дня; (преим. в знач. "денёк") дни́на

    Русско-украинский словарь > день

  • 11 квартал

    1) квартал (-лу). [Оселя ворітьми виходила з другого боку кварталу на другу вулицю (Н.-Лев.)];
    2) (четверть года) квартал (-ла).
    * * *
    кварта́л, -у

    Русско-украинский словарь > квартал

  • 12 кипятиться

    1) кип'ятитися; (о воде) варитися, окропитися; (о молоке) варитися, (а в духу) пря[а]житися, прягтися. Вода должна -ться четверть часа - вода повинна кипіти чверть години;
    2) (сердиться сильно) кипіти, лютувати. [Коло вікна почались жарти, регіт, розмова; Гнат усе чув і кипів (Коцюб.)].
    * * *
    1) кип'яти́тися
    2) перен. кип'яти́тися, кипіти; ( горячиться) гарячи́тися

    Русско-украинский словарь > кипятиться

  • 13 луна

    1) (светило) місяць (-ця), ласк, місяченько, (метаф.) козацьке сонце, бурлацьке сонце, білолиций; срв. Месяц. [Ой, місяцю-місяченьку, і ти, зоре ясна, ой, світіть там на подвір'ї, де дівчина красна (Чуб. V). І ти, білолиций, по синьому небу вийдеш погулять (Шевч.)]. Серп -ны (полумесяц) - місяць-перекрій (-рою), місяць-перекруг, місяць-ріжок, ріжкатий місяць, серп місяця. [Ти місяцю-перекрою, зайди за комору, нехай же я з своїм милим трохи поговорю (Пісня). Ой, місяцю-ріжку, світи нам доріжку! Ой, місяцю ріжкатий, світи нам до хати (Вес. пісня)]. Фаза (четверть) -ны - кватира (квадра) місяцева. [Кватир місяцевих чотири: перша, друга, трутя (або гнила, гнилуша) та четверта (темна). Не можна трусити сажі з комина на першій кватирі (Звин.). На четвертій квадрі буває дощ, саме вже перед молодиком, - то кажуть, щоб молодик обмивавсь (Звин.)]. Фазисные названия -ны: в первой четверти т. е. новолуние - молодик, новак, новик, (во второй) підповня, повня, місяць у повні, повний місяць, (в третьей и отчасти четвёртой) щербатий місяць, (видимый поутру) старик. -на ущерблённая, на ущербе - місяць щербатий, місяць на скрузі (на сході), місяць-недобір (-бора). [Як підстригати коси на молодику, то швидко ростимуть (М. Грінч.). Світить молодик срібнорогий (Куліш). Зійшов місяць ще й новик (Чуб. V). Сіють на підповні (М. Грінч.). Повновида, як повний місяць (Н.-Лев.). Йому на скрузі голова болить (Канівщ.). Ой, місяцю-недобору, зайди за комору (Чуб. V)]. Делать что-л. при -не - робити щось до місяця, при місяці, за місяцем. [Жалую було світла, до місяця пряду (М. Грінч.). Так поспішалися, що й при місяці хліб убирали (Луб.)]. Затмение -ны - місяцева міна (затьмарення, затьма). Ничто не ново под -ною - нема нічого нового під місяцем і сонцем, усе старе на нашій бабусі-землі;
    2) см. Лунация;
    3) супутник (планети). [У Марса два супутники].
    * * *
    1) мі́сяць, -ця; ласк. поэз. місяче́нько
    2) (спутник какой-л. планеты) супу́тник, мі́сяць

    Русско-украинский словарь > луна

  • 14 новолуние

    (когда луна обращена к земле неосвещ. стороной) нів (р. нову), новомісяччя (- ччя); (первая четверть) молодик, новик, новак (-ка), новий (молодий) місяць. В -ние - на нову, в новомісяччя; на молодику. Сегодня -ние - сьогодні молодик настає.
    * * *
    молоди́к, -а, нови́й (молоди́й) місяць (-ця)

    в \новолуние ние — під час ново́го (молодо́го) мі́сяця, на молодику́

    Русско-украинский словарь > новолуние

  • 15 подать

    I. податок (-тку), подать (-ти), оплатка (-ки), оплать (-ти), данина; (иронически) подереча, драча (-чі), смикове (-вого). [Великі оплатки - ніяк на гроші не зіб'єшся]. Окладная -ть - положений податок. Подушная -ть - подушне, поголовне (-ного). [Мов за подушне обступили (Шевч.)]. Подымная -ть - димове, подимне, подимщина, верхове, коминне (-ого). Поземельная -ть - ґрунтовий податок, ланове (-вого). -ть за четверть года - квартал (-лу). [Зникли збори, вже не правлять кварталу (Грінч.)]. Годичная -ть - роківщина. Взыскивать, взыскать -ти - правити, виправляти (виправити, повиправляти) податки, стягати (стягнути, постягати) податки. Наложить -ть на кого, обложить -тью кого - оподаткувати кого, наложити податок на кого. Раскладывать -ти - розписувати податки. Платить, заплатить -ти - платити, поплатити податки (оплатки), виплатитися з податків. Платящий -ти - податник, датешній. Сборщик -тей - збірчий, (подушных) подушник; (вульг.) здирщик, здирця, драч (-чи).
    II. см. Подавать.
    * * *
    I п`одать
    ист.
    по́дать, -ті, пода́ток, -тку

    поду́шная \подать — поду́шне, поду́шний пода́ток

    II под`ать

    Русско-украинский словарь > подать

  • 16 последний

    1) останній, остатній, послідній (-нього), кінцевий, крайній. [Я останні квітки у саду позривав (Грінч.). Остатню корову продам (Шевч.)]. Быть -дним - бути на останку, пасти задню (задніх). -дний номер газеты - останнє число газети. -дняя четверть луны - остання кватира місяця. В -днее время - останніми часами, останнім часом. В -дний раз - в- останнє. До -днего - до останку (до останку), до жадного. [Все знищили до останку. Де що знайдуть, то і там хазяйство до жадного забирають (Квітка)]. Писатель -днего времени - письменник останніх часів; новітній письменник. В -днюю минуту - останньої хвилини, на останці. -днее усилие - останнє зусилля. Защищаться до -дней крайности - оборонятися до останку. Самый -дний (по порядку) - найостанніший. -днюю душу тянет - останні кишки вимотує. Пробил -дний час для кого - прийшла остання година на (для) кого;
    2) (наихудший) останній, остатній, послідущий, (гал., о выражениях) крайній. [Лаяв його останніми словами. Сказав йому крайнє слово. Найпослідущий лиходій (Грінч.)]. Самый -дний человек - найпослідуща людина. Не из -дних - незгірший, несогірший, не аби-який. [Газдівство у старої Лесихи несогірше (Франко). Наш мірошник горлан не з аби-яких (Корол.)]. -дний дурак - дурень довіку, найперший дурень. -днее дело - найгірша (найпоганша) справа. -дние времена - останні часи, врем'я люте (Шевч.), лютий час. -дний ребёнок - (ласк.) мезинчик, (насм.) вишкребок (-бка), вишкварок (-рка).
    * * *
    оста́нній; оста́тній; посліду́щий

    до после́дней кра́йности — до кра́ю; ( вконец) вкрай; ( предельно) грани́чно

    после́днее де́ло — оста́ння річ, найгі́рша спра́ва

    \последний по счёту, но не по значе́нию — оста́нній че́ргою, але́ не ваго́ю

    уничто́жить до после́днего — зни́щити до оста́ннього (до оста́нку, до ноги́)

    [са́мый] \последний челове́к — найпосліду́ща люди́на

    Русско-украинский словарь > последний

  • 17 пятый

    п'ятий. [П'ятий поверх (этаж). П'ятий розділ (глава). П'ята класа. П'ята година (час). П'ята частина. Карл П'ятий]. -тое или -того сентября - п'яте вересня. Это было -того апреля - це було п'ятого квітня. Пол, половина -того (часа) - півп'ятої (години). В пол -того - о півп'ятої, в пів на п'яту. Четверть -того - чверть на п'яту. В начале -того - на початку п'ятої. В исходе -того - в кінці (наприкінці) п'ятої, перед п'ятою. -тая часть - п'ятина, п'ята частина. Из -того в десятое - через п'яте на десяте, через десяте п'яте. Две -тых - дві п'ятих. В -тых - вп'яте, поп'яте.
    * * *
    п'я́тий

    Русско-украинский словарь > пятый

  • 18 четвёртая

    в знач. сущ.
    четве́рта, -ої; ( четверть) чверть, -ті

    Русско-украинский словарь > четвёртая

  • 19 четвёртка

    1) см. четверть 1), 3)
    2) ( о бумаге) чве́ртка

    Русско-украинский словарь > четвёртка

См. также в других словарях:

  • ЧЕТВЕРТЬ — жен. четвертая доля, часть чего. Четверть десятины, рубля, версты. Задняя, передняя четверть теленка, баранины. Четверть листа бумаги. | Как мера длины, четверть значит четверть аршина, пядень, 4 вершка. | Как мера сыпучего, особ. хлеба:… …   Толковый словарь Даля

  • ЧЕТВЕРТЬ — ЧЕТВЕРТЬ, четверти, мн. четверти, четвертей, жен. 1. Четвертая часть целого, одна из четырех равных частей, на которые делится что нибудь. На каждую четверть часа приходится 15 минут. Каждые четверть часа бьют куранты. Сейчас три часа без… …   Толковый словарь Ушакова

  • Четверть часа(дурную) провести — Четверть часа (дурную) провести (иноск.) тяжелую минуту, быть въ неловкомъ положеніи (намекъ на событіе съ писателемъ Рабеле). Ср. Вы съ вашей арміей провели бы бурную четверть часа между двухъ огней. Гр. Д. Н. Толстой. Война и Миръ. 1, 2, 10. Ср …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • четверть века — четверть столетия, двадцать пять лет Словарь русских синонимов. четверть века сущ., кол во синонимов: 2 • двадцать пять лет (3) • …   Словарь синонимов

  • Четверть Виска — Характеристика Длина 22 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Мосеевский Выжлец  · Местоположение 30 км по правом …   Википедия

  • ЧЕТВЕРТЬ — русская мера объема сыпучих тел (1 четверть = 2 осьминам = 209,91 л) и жидкостей (1 четверть = 1/4 ведра = 3,08 л) …   Большой Энциклопедический словарь

  • четверть — четвертая, четвертина, одна четвертая, четвертая часть, четвертка, бутылка, четвертинка, пятнадцать минут, квадрант, мера, четь, двадцать пять лет, двадцать пять процентов Словарь русских синонимов. четверть (одна) четвертая часть, двадцать пять… …   Словарь синонимов

  • четверть столетия — сущ., кол во синонимов: 2 • двадцать пять лет (3) • четверть века (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Четверть силиквы (монета) — Четверть (1/4) силиквы  римская серебряная монета, равнявшаяся 1/96 солида. Наименьший известный серебряный номинал периода домината, чеканившийся в Константинополе при восточноримском императоре Льве I (457 474 гг). Аверс  бюст Льва I… …   Википедия

  • Четверть — см. Деньги см. Меры длины, площади, объема и веса …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ЧЕТВЕРТЬ — ЧЕТВЕРТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Четвёртая часть целого. Ч. часа. Ч. года. 12 часов без четверти (т. е. 11 ч. 45 м.). Ч. такта. 2. Четвёртая часть учебного года. Вторая ч. Отметки за ч. 3. Старая русская мера, первонач. равная четвёртой части… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»