-
21 plant floor computer
производственная ЭВМ; ЭВМ в цехе (малая модель ЭВМ, устанавливаемая в цехе и используемая для управления цехом или обработки информации датчиков)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > plant floor computer
-
22 ремонт
repair
(восстановление детали, узла, раздел руководства по ремонту)
ремонт проводится с целью восстановления изношенной или поврежденной детали (узла). — repair is required to return unit to service after wear or damage has occurred.
- (капитальный, средний) — overhaul (о/h, о-н)
- в аэродромных условиях — field repair
data pertaining to repair of the structure adaptable to field repair.
- в мастерских (капитальный) — shop overhaul
-, восстановительный — (reconditioning) repair
- в процессе эксплуатации — in-service repair
- в строго регламентированные сроки — hard-time overhaul
- в цехе (капитальный) — shop overhaul
- в цехе (часть процесса капитального ремонта) — shop repair
-, капитальный — overhaul
заключается в полной разборке и дефектации изделия, в замене или ремонте всех составных частей, сборке и проверке изделия. — overhaul requires complete disassembly and inspection of the item, replacement and repair of parfs included, assembly and testing.
-, капитальный (при необходимости подчеркнуть различные виды ремонта) — major overhaul. major overhaul consists of complete reconditioning of an aircraft, powerplant, accessory, unit.
- конструкции планера (ла) — structural repair
ремонт силовых и несиловых элементов конструкции в аэродромных (полевых) условиях. — repair of primary and secondary structure adaptable to field repair.
- (восстановление) лакокрасочного покрытия — reconditioning of paint coating
-, мелкий (малый) — minor repair
each applicant may make minor repairs to the engine during block tests.
- на рембазе — depot overhaul
- планера — structural repair
-, планово-восстановительный (предупредительный) — approved repair
-, плановый (рекомендуемый) — recommended overhaul
-, последний — last overhaul
- по состоянию — on-condition repair /overhaui/
-, профилактический (предупредительный) — preventive maintenance
включает замену нормалей без проведения сложных операций по разборке/сборке агрегата, — "preventive maintenance" means replacement of small standard parts not involving complex assembly operations.
- разрешенный в эксплуатации (текущий) — approved repair
ремонт для обеспечения безопасности эксплуатации изделия, напр., устранение обнаруженной течи. — repair required for safe ореration such as: what is a leak and when does it require repair.
-, рекомендованный — recommended overhaul
-, средний — light overhaul
для восстановления эксплуатационных характеристик изделия ремонтом или заменой только изношенных или поврежденных частей. — procedures designed to accomplish only certain work necessary to guarantee satisfactory performance until the next recommended overhaul.
-, текущий — current /running, permanent/ repair /overhaul/
- элементов конструкции (планера) — structural repair
после последнего (капитального) р. (графа формуляра) — since last overhaul
направлять в р. — forward for overhaul
направлять в р. (в процессе кап. ремонта) — forward for repairРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > ремонт
-
23 КПП
1) General subject: Congress of Industrial Organizations, checkpoint, port of entry (контрольно-пропускной порт на границе), код причины постановки на учёт налогоплательщика (Krokodil), CRR, код причины постановки на учёт, Industrial Enterprises Classifier (классификатор промышленных предприятий)2) Aviation: attitude director indicator (командно-пилотажный прибор), командно-пилотажный прибор3) Military: circulation control office4) Engineering: компрессор пускового воздуха5) Finances: KPP code6) Automobile industry: gearbox (коробка переключения передач, коробка перемены передач)7) Road works: контрольно-пропускной пункт8) Politics: Коммунистическая партия Польши9) Telecommunications: Industrial enterprise code10) Abbreviation: конвективный пароперегреватель (ОГК-4), контрольно-проверочный пункт (в цехе), код причины постановки на учёт налогоплательщика11) Oil: ключевые параметры планирования12) Banking: (код причины постановки на учёт) tax registration reason code13) Power engineering: convection superheater14) Police term: Контрольно-пусковой пункт, Passport Control Point15) Taxes: код причин постановки на учёт16) Business: Industrial Enterprise Classification Code18) Chemical weapons: конвейер перегрузки поддонов, конвейер подачи поддонов, система контроля за периметром и проходной19) Gold mining: guard house20) SAP.fin. CRTR21) Logistics: Consignee Code Of Registration22) Karachaganak: gate house -
24 геометрия кузова
1) Automobile industry: (auto) body geometry2) Production: framming (станция в цехе сварки) -
25 загрузочная площадка
1) Engineering: charging floor (мартеновского цеха), charging platform, ramp2) Construction: truck loading berth3) Automobile industry: (пикап, грузовик и т.д.) bed4) Metallurgy: charging area, charging platform (конвертера), charging stage, charging stage (в конвертерном цехе)5) Polygraphy: loading areaУниверсальный русско-английский словарь > загрузочная площадка
-
26 землеприготовительный
Metallurgy: sand preparation (о цехе, участке, отделении, установке. Литейное производство)Универсальный русско-английский словарь > землеприготовительный
-
27 кпп
1) General subject: Congress of Industrial Organizations, checkpoint, port of entry (контрольно-пропускной порт на границе), код причины постановки на учёт налогоплательщика (Krokodil), CRR, код причины постановки на учёт, Industrial Enterprises Classifier (классификатор промышленных предприятий)2) Aviation: attitude director indicator (командно-пилотажный прибор), командно-пилотажный прибор3) Military: circulation control office4) Engineering: компрессор пускового воздуха5) Finances: KPP code6) Automobile industry: gearbox (коробка переключения передач, коробка перемены передач)7) Road works: контрольно-пропускной пункт8) Politics: Коммунистическая партия Польши9) Telecommunications: Industrial enterprise code10) Abbreviation: конвективный пароперегреватель (ОГК-4), контрольно-проверочный пункт (в цехе), код причины постановки на учёт налогоплательщика11) Oil: ключевые параметры планирования12) Banking: (код причины постановки на учёт) tax registration reason code13) Power engineering: convection superheater14) Police term: Контрольно-пусковой пункт, Passport Control Point15) Taxes: код причин постановки на учёт16) Business: Industrial Enterprise Classification Code18) Chemical weapons: конвейер перегрузки поддонов, конвейер подачи поддонов, система контроля за периметром и проходной19) Gold mining: guard house20) SAP.fin. CRTR21) Logistics: Consignee Code Of Registration22) Karachaganak: gate house -
28 кузнечная проба
-
29 литейная машина
1) Medicine: casting machine2) Engineering: caster3) Metallurgy: foundry machine4) Makarov: core-making machine5) Aluminium industry: casting machine (в литейном цехе) -
30 место робота
Robots: robot location (напр. в цехе) -
31 остановка транспортных средств
Robots: transport station (напр. в цехе)Универсальный русско-английский словарь > остановка транспортных средств
-
32 проход между машинами
Универсальный русско-английский словарь > проход между машинами
-
33 работа в аппарате
Economy: staffwork (напр. в заводоуправлении, а не в цехе) -
34 расположение
1) General subject: affection, arrangement, array, collocation, conciliate, disposal, disposing, disposition (в определённом порядке и т. п.), emplacement, favoritism, favour, formation, goodwill, humor (к чему-л. - for), inclination, lay, lay (чего-л.), lay-out, liking, line-up, location, mind, mood, order, ordination, ordonnance, position, posting (войск), ranking, regard, scheme (under the present scheme of society - при современном устройстве общества), shine, situation, smiles, spacing, sympathy, (чьё-л.) the light of (smb.'s) countenance, to (smb.'s) goodwill (чьё-л.), to be in (smb.'s) good graces, vein, warm (к кому-л.), lines, good books (to be in someone's good books)2) Geology: laying-out3) Biology: exposition (в отношении стран света)4) Naval: allocation, frame5) Medicine: attitude (плода в матке), distribution, lie, setup6) Colloquial: stomach (к чему-л. - for)7) American: favor8) Obsolete: forehand, month's mind9) Botanical term: arrangement (лат. dispositio), disposition (лат. dispositio)10) Sports: triangle formation11) Latin: locus, dispositio12) Engineering: configuration, grouping, installation, laying, mounting, physical layout, set-up, setout, siting13) Mathematics: collocating, geometry, ordering14) Law: arrangement of parts, propensity15) Economy: propensity (к чему-л.)16) Accounting: array (элементов выборки)17) Automobile industry: layout (напр. станков в цехе), locating, positioning18) Architecture: lay (по отношению к чему-либо), set-out19) Mining: disposition (скважин или шпуров)20) Forestry: exposure21) Information technology: alignment, locality, ordering ( упорядоченное)22) Oil: order (в определённом порядке), ranging, setup (сейсмических кос, сейсмоприёмников, взрывных скважин, при котором производится регистрация взрывов), placement23) Special term: (геометрическое) geometry24) Sociology: place of location, site25) Fishery: pattern27) Cartography: ground location (на местности или на карте)28) Coolers: housing (напр. оборудования)29) Power engineering: orientation view31) Business: lineup32) Drilling: system33) Oilfield: placing (схема размещения)34) Microelectronics: registration35) Polymers: setting36) Programming: layout (способ размещения объектов в памяти)37) Automation: (пространственное) configuration, hang, pose, spacing (по отношению друг к другу)38) Quality control: (относительное) arrangement, layout (оборудования), (упорядоченное) ordering39) Aviation medicine: affectation (к чему-л.), location (место)40) Makarov: berth, geometry (эксперимента), installing, lay (чего-л.), ordonnance (особ. литературного материала, отдельных частей и деталей в произведении искусства)41) Security: housing42) Electrochemistry: assignment, dislocation43) SAP.tech. lying -
35 расположение железнодорожных путей
1) Engineering: track layout (в цехе)2) Makarov: arrangement of linesУниверсальный русско-английский словарь > расположение железнодорожных путей
-
36 рельсы
1) General subject: metals (the train left (jumped) the metals - поезд сошёл с рельсов), rail track, rail-track, railings2) Engineering: railing3) Railway term: metal4) Automobile industry: trackage5) Forestry: trackage (проложенные в цехе)7) Sakhalin energy glossary: skids -
37 ремонтная мастерская
1) General subject: a repair shop, repair shop, jobbing shop2) Military: repair-workshop3) Engineering: back shop, job shop, jobbing plant, overhaul shop, repair facility, repair section (внутри цеха), repair station (внутри цеха), repairing shop4) Construction: maintenance office5) Railway term: maintenance facility, repair facilities, repair plant6) Economy: repair station (в цехе)7) Automobile industry: repair work shop, repair workshop, salvage shop8) Mining: repair unit9) Forestry: maintenance depot10) Metallurgy: maintenance workshop11) Telecommunications: engineering workshop12) Oil: RS (repair shop), corrective establishment, maintenance shop, repair bay, repair depot, repair establishment, repair station, service shop13) Business: mechanical shop14) Quality control: corrective (repair) establishment, recovery station15) Robots: repair shockproof16) Arms production: workshop17) Makarov: back shop (при депо), hospital18) Logistics: repair truckУниверсальный русско-английский словарь > ремонтная мастерская
-
38 самообслуживающийся
1) General subject: self contained2) Drilling: self-contained3) Quality control: self-contained (о цехе)Универсальный русско-английский словарь > самообслуживающийся
-
39 стенд
1) General subject: mount (на выставке), stand, stand smb. up, stand-up2) Aviation: rig, stand fixture3) Naval: test bench4) Engineering: bench, booth (выставочный), desk, jig, rack, stall, workbench5) Mathematics: testing device6) Architecture: prices-boarding7) Metallurgy: stand (напр. разливочный)8) Polygraphy: bank (в наборном цехе), display stand9) Electronics: panel10) Information technology: booth (на выставке), pavillion, showcase12) Astronautics: cell, cubicle, fixture, rack cabinet, test bed, test stand13) Mechanic engineering: mounting rack14) Advertising: exhibit, floor case15) Business: exhibition stand16) Polymers: table17) Automation: (испытательный) rig, (испытательный) stand18) Quality control: (испытательный) bench, (испытательный) table19) General subject: stand (если это приспособление)20) Aviation medicine: facility22) Electrochemistry: plating rack23) oil&gas: skid24) Combustion gas turbines: test facility25) Ebay. roll-up (выставочный) -
40 стоянка транспортных средств
Robots: transport station (напр. в цехе)Универсальный русско-английский словарь > стоянка транспортных средств
См. также в других словарях:
проход в цехе — rus ходовой путь (с), проход (м) в цехе eng aisleway, passageway fra voie (f) de circulation deu Verkehrsweg (m), Durchgangsweg (m) spa vía (f) de circulación, pasadizo (m) … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
делопроизводство в цехе — Делопроизводство, которое состоит в приеме поступивших в цех документов и доставке их исполнителям, оформлении и отправке исходящих документов, осуществлении контроля за сроками их исполнения, хранении и обновлении документов. [http://www.lexikon … Справочник технического переводчика
РД 153-34.1-04.504-01: Типовое положение о цехе автоматизированных систем управления технологическими процессами (тепловой автоматики и измерений) — Терминология РД 153 34.1 04.504 01: Типовое положение о цехе автоматизированных систем управления технологическими процессами (тепловой автоматики и измерений): 5 Автоматизированная система управления технологическими процессами Имеет в своем… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО В ЦЕХЕ — делопроизводство, которое состоит в приеме поступивших в цех документов и доставке их исполнителям, оформлении и отправке исходящих документов, осуществлении контроля за сроками их исполнения, хранении и обновлении документов … Большой бухгалтерский словарь
ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО В ЦЕХЕ — делопроизводство, которое состоит в приеме поступивших в цех документов и доставке их исполнителям, оформлении и отправке исходящих документов, осуществлении контроля за сроками их исполнения, хранении и обновлении документов … Большой экономический словарь
Электромаш (Нижний Новгород) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. У этого термина существуют и другие значения, см. Электромаш (значения) … Википедия
История Мариуполя в советский период — Основная статья: Мариуполь#История Содержание 1 Мариуполь Революционный. 1917 1920 год 1.1 Установление советской власти … Википедия
Запорожсталь — Координаты: 47°52′10″ с. ш. 35°09′54″ в. д. / 47.869444° с. ш. 35.165° в. д. … Википедия
Терраны в StarCraft и StarCraft: Brood War — Пехотинец символ кампании терранов Терраны (англ. Terran, произносится /ˈtɛr.ran/; от англ. terran земной, землянин; от лат. terra Земля) одна из рас в из вымышленной вселенной компьютерных игр компании Blizzard. В этой статье показана армия… … Википедия
Случаи обрушения на предприятиях России в 2009-2011 гг — Это далеко не единственный случай такого рода за последние годы. 2011 15 марта обрушилась крыша строящегося складского помещения на предприятии Ариада в городе Волжск республики Марий Эл. Обрушение кровли общей площадью 6 720 кв. м произошло из… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Сторожевой корабль Проект 50 — 68 единиц Удачный тип СКР, создававшийся как альтернатива кораблям проекта 42. Водоизмещение было уменьшено за счет применения линейной схемы ГЭУ (вместо эшелонной на предшественниках) и отказа от четвертой 100 мм артустановки. Ходовые качества и … Военная энциклопедия